LoveRead.info » Книги » Романы » Повелительница барсов. Попаданка и строптивый - Дарья Светлая

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый - Дарья Светлая

Книгу Повелительница барсов. Попаданка и строптивый - Дарья Светлая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

545 0 09:01, 14-12-2023
Повелительница барсов. Попаданка и строптивый - Дарья Светлая
14 декабрь 2023

Книга Повелительница барсов. Попаданка и строптивый - Дарья Светлая читать онлайн бесплатно без регистрации

Книжки про попаданок врут! Где мой демон-фамильяр, ехидный черный конь и здоровенный говорящий меч со встроенной функцией психотерапевта? Сначала сделали наложницей, потом служанкой, а как спасла императора, так вообще повелительницей двуликих кошаков! Попросилась домой у демиурга, а та в ответ: "Будешь жить здесь, пока не снимешь проклятие с клана барсов". Радует одно: нахальный оборотень, что не давал мне прохода в императорском дворце, теперь мой раб, и я с великим энтузиазмом займусь его перевоспитанием! Вот только решу, что делать с пушистым гаремом и толпой недовольных кошаков из совета.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
    Перейти на страницу:
    также захваченные из дворца фрукты и лиллу.

    Насытившись, я надела просторную голубую тунику с искусной вышивкой по краю подола и горловине и устроилась рядом с жаровней, поскольку после захода солнца воздух стал довольно прохладным.

    Лив и Далия — служанки, подаренные императором, — отправились мыть посуду. При мне осталась только Тефра. Девушка какое-то время молча расчесывала мои еще не просохшие после купания волосы, а потом негромко спросила:

    — Моя эйна, как вы усмирили этого двуликого? Что это было?

    — Благословение Хамарры, я полагаю. Впрочем, какая разница, что именно подарила мне демиург? Важно, что это позволит мне выжить среди котов.

    Ночь в пустыне — это холодно. Я проснулась оттого, что жаровня остыла и мне стало зябко под пледом. Служанки спали вне шатра, и, по правде говоря, мне так было комфортнее.

    У меня не было оснований доверять здесь кому бы то ни было. Пусть мы были подругами с Тефрой, но что я знаю о ней? Мы болтали на любые темы, я получала через нее множество полезной информации о новом мире, но мы никогда не обсуждали прошлое.

    Я выбралась из-под пледа и набросила плащ, собираясь поискать своих служанок, дабы они наполнили жаровню заново, а также рассудила, что неплохо бы посетить местные кустики.

    Приоткрыв полог, я на миг замерла, уставившись на небо.

    Ночь в пустыне — это красиво. Даже костер не мешал любоваться сиянием крупных ярких звезд.

    В родном мире мне не доводилось видеть такой красоты, а в императорском дворце по ночам было слишком много света, чтобы беспрепятственно созерцать ночное небо. Я даже про холод на миг забыла, завороженно шагнув из шатра, задрав вверх голову, и тут же за это поплатилась! Я запнулась за что-то большое и твердое, но упасть мне не дали.

    — Куда вы направились, лассара? — хрипло спросил сонный эрд Делис, на вытянутых руках без напряжения удерживая меня за плечи над собой.

    — Не твое дело, эрд, — огрызнулась я и завозилась в попытке подняться.

    — Мое, пока я охраняю вас, — ответил барс, чтобы быстрым движением вскочить и последовать за мной.

    — И ради этого спишь на пороге? — насмешливо заявила я.

    Барс пропустил мою подколку мимо ушей. Я же, обнаружив служанок спящими у костра, разбудила Далию и велела наполнить мою жаровню.

    — Если вы замерзли, позовите в шатер одну из девушек — так будет теплее.

    Это он мне предлагает сделать грелкой одну из служанок? Может, в этом мире это привычное дело, но я не настолько замерзла.

    — Прекратите лезть не в свое дело, эрд Делис.

    — Лиэр.

    — Что?

    — Мое имя Лиэр.

    — Слушай… Лиэр. Не ходи за мной. У меня тут дело чрезвычайной важности и оно требует уединения! — раздраженно заявила я, направляясь к ближайшим кустам, но барс не отстал. Более того, со словами:

    — Подождите здесь! — кошак преградил мне путь вытянутой рукой, а затем нырнул в заросли, проскользнув вперед.

    Я остановилась, оглядываясь по сторонам, чтобы выбрать другое направление — подальше от своего рьяного телохранителя. Тем временем среди зеленых ветвей послышалась какая-то возня, шорох, а затем хруст.

    Заинтригованная, я замерла, ожидая появления оборотня. Вскоре он действительно вынырнул из кустов — и не с пустыми руками: в каждой ладони он сжимал по длинной, бессильно шипящей, извивающейся змее.

    — Женщине не следует ходить здесь в одиночку, — произнес эрд, довольный своим эффектным появлением. — Можете иди, лассара, тут больше никого нет. Я буду поблизости. Если возникнут проблемы — зовите.

    Вот сразу бы так, но нет ведь: пока не нарычишь, не покусаешь — не жди хорошего отношения.

    Несмотря на заверения эрда Делиса в том, что опасности больше нет, в вожделенные кущи я углублялась медленно и осторожно. Всюду за шорохом раздвигаемых ветвей мне мерещилось злобное шипение. Так что с целью своего визита я старалась управиться как можно быстрее.

    Когда вернулась к лагерю, руки оборотня были пусты, а мертвые змеи двумя черными неподвижными лентами валялись на земле. Сам кошак сидел на песке, неторопливо натачивая кинжал, который через миг полетел в мою сторону.

    Я думала, барс целится в меня, поэтому отшатнулась, но клинок пролетел мимо. Обернувшись, я увидела пронзенного насквозь, бьющегося в агонии скорпиона размером с мою ладонь.

    Я нервно сглотнула и поймала снисходительный взгляд эрда Делиса, голубые глаза которого светились во мраке. Барс поднялся, забрал свое оружие, ногой небрежно отпихнул труп скорпиона в кусты и с безмолвной иронией сделал приглашающий жест в сторону лагеря.

    Если до этого у меня было желание поблагодарить за спасение жизни, то теперь оно пропало. Будут на меня еще всякие блохастые смотреть свысока!

    Фыркнув, я повернулась к кошаку спиной и молча зашагала назад, к шатру.

    ГЛАВА 7

    Эрд Лиэр Делис

    Если бы мне сказали, что человечку, которую собираюсь убить, я вдруг стану оберегать, как величайшее сокровище, я бы ни за что не поверил. Тем не менее это было так.

    Когда я узнал, что послан сопровождать ставленницу императора, который уничтожил мою семью, который долгое время держал в плену нашего альфу, заставляя служить себе, а потом отдал в публичный дом, то был в ярости.

    Я считал секунды до встречи с этой женщиной, которую жаждал уничтожить. Клятва верности, подтвержденная Хамаррой? Плевал я на нее, ведь мне нечего терять. Жизнь последнего из рода Делис бессмысленна. Все равно, что со мной сделает демиург за нарушение данного слова.

    Цветы Хамарры в храме заставили меня задуматься, а стоит ли становиться на пути повелительницы этого мира, но лишь на миг. Когда Реджина сказала, что украсит эриссиями главный зал особняка, я снова пришел в бешенство при одной только мысли, что она займет место эрда Солера, который некогда спас мою никчемную жизнь. Она не имела права прикасаться к тому, что принадлежало альфе!

    И вот я стою над спящей женщиной и понимаю, что ее запах стал другим. Будь я проклят, если от нее не пахло кошкой, но и человеком пахло тоже! Решила прикинуться своей, намазавшись каким-то зельем? Ее желание сойти за оборотня раздражало. Я понял, что пришел мой час, и уже собирался растерзать человечку, но тут проявился ее зверь.

    Призрачная, сияющая сокрушительной, удушающей силой, перед которой хотелось опуститься на землю, она явилась передо мной и впилась в загривок. Ее мощь подавляла. Хотелось униженно ползти к человечке на брюхе, виновато вывернув уши назад, чтобы вымолить прощение. Мой зверь признал ее как альфу, склонился перед ней. И это тоже меня бесило!

    Но я не мог противиться своему коту, которому хотелось быть как можно ближе

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки