Второй шанс на счастье - Вик Лазарева
Книгу Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
248 0 18:11, 16-01-2024Книга Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно без регистрации
Романтическая история о рождении любви на фоне викторианской эпохи. Эпохи балов, блистательных вальсов, романсов, поэзии, кавалеров и дам. Молодая, красивая, богатая вдова пережила несчастливый брак, оставивший в её душе большие раны. Случайные встречи с незнакомцем или не совсем незнакомцем, а может это и не случай, а судьба? Две израненные души находят друг в друге спасение, нежность, любовь. Сомнения и страх, что она снова может стать безвольной собственностью мужа, не дают покоя Виктории. Тайны прошлого неожиданно настигают героев, сгущая тучи над их, только зародившимися, чувствами. Сможет ли она снова полюбить и довериться? Не помешает ли кто-то её счастью?
— Да, Чарли. Давно у меня не было достойного соперника. Ведь, кроме тебя, со мной никто не играет в шахматы, — игриво съязвила она.
Граф Чаттерлей рассмеялся и ушёл поприветствовать жену.
Артур продолжал смотреть на Викторию, не отрывая взгляда. Она смущённо опустила ресницы и встала.
* * *
Виктория посмотрела в своё отражение в зеркале вестибюля Ковент-Гардена и осталась довольна. После оперы они едут на бал, поэтому она выбрала одно из своих любимых платьев из тафты сливового цвета с открытыми плечами. В волосах красовалась маленькая алмазная диадема. На шее блестело, словно капли росы, собранные на нитку, неброское алмазное колье, в ушках сверкали такие же удлинённые нитки с алмазами. Белые высокие перчатки закрывали руки до локтя.
В ложе Артур сидел рядом с Викторией и, слегка склонив голову к ней, тихо сказал:
— Браво, Виктория. Ваш гамбит удался.
Она повернулась к нему, и алмазные серьги покачиваясь игриво засверкали в её ушах. Девушка с недоумением посмотрела на него:
— Не понимаю, о чём вы, мистер Крофт.
— На нас все смотрят с любопытством, завистью, а кто-то с сожалением, — мужчина обвел взглядом публику в театре, — что место рядом с вами занято.
Виктория подняла взгляд на противоположенную сторону, где в ложе сидел лорд Вустер с супругой. Мужчина смотрел на них испепеляющим взглядом. Она перевела взгляд на соседние ложи. Леди и джентльмены высшего света перешёптывались, бросая взгляды на неё и лорда Брейвстона. До этого она никому не отдавала предпочтение. Сегодняшнее появление в опере с кавалером в одной ложе породит множество слухов.
Виктория молча улыбнулась Артуру.
— Если вы решили меня использовать, Виктория, то придётся идти до конца, — тихо сказал он ей.
— Что вы имеете ввиду, мистер Крофт?
Артур склонил к ней голову и тихо, чтобы их никто не услышал, сказал:
— Вы же сами сказали, что не играете чувствами мужчин и не питаете их напрасными надеждами. Я вам верю и надеюсь, что вы не изменяете своим принципам.
Виктория пару секунд выдержала паузу, посмотрела на барона тёплым взглядом и с улыбкой ответила:
— Вы же знаете, что я всегда держу своё слово и выполняю обещания.
Мужчина улыбнулся в ответ и поцеловал её руку. Она перевела взгляд на сцену, затем в партер и, там заметила блондинку в сопровождении высокого и широкоплечего джентльмена. Ей показалось, что она где-то уже видела эту пару и попыталась вспомнить. От внимания Виктории не ускользнуло, что Артур тоже заметил эту леди и на его лице промелькнула досада. «Ну, конечно. Это та самая блондинка, с которой он был в опере в прошлый раз», — вспомнила Виктория. И тот же джентльмен, который тогда сидел рядом с мистером Крофтом. «Скорее всего, его друг. Сожалеет, что блондинка с другом?» — подумала она и расстроилась.
Свет потух. Заиграл оркестр и занавес открылся. Виктория отвлеклась от своих мыслей и полностью погрузилась в происходящее на сцене.
В первом антракте Артур поинтересовался не хотят ли дамы чего-нибудь, они вежливо отказались, он же извинился и вышел из ложи. В фойе Барон нашёл друга и тихо у него спросил:
— Что она здесь делает? Она же должна была вернуться в Швейцарию?
— Наверное, передумала, — невозмутимо ответил Гарри. — Заявилась ко мне вчера. Стала расспрашивать про тебя. Требовала имя твоей новой пассии. Я сказал, что ничего не знаю и с ней не знаком. Умоляла сопровождать её в оперу.
Артур разочаровано посмотрел на друга:
— Я же объяснился с ней, сказал, что всё кончено.
— Видимо, она так не считает, — пожал плечами Гарри, — и на что-то ещё надеется.
Артур тяжело вздохнул.
— А она красотка! Я вас видел. Как зовут? — Гарри заулыбался как довольный кот.
— Миссис Виктория Блэксмут, — тихо ответил Артур.
— Миссис? — с удивлением переспросил Гарри. — Вдова? Ну, конечно, иначе бы не сидела с тобой в ложе так близко, — засмеялся он.
Артур молча кивнул.
— Ну надо же! Такая молодая вдова. Не повезло её покойному мужу — оставить так рано красивую и молодую жену и отойти в мир иной, — мужчина поднял глаза вверх, улыбаясь.
— Ты ужасный циник, Гарри, — Артур улыбнулся в ответ своей белоснежной улыбкой. — Мне пора. Ты после оперы куда?
— Не знаю пока, — Гарри пожал плечами. — Может танцевать…
Артур кивнул ему и ушёл.
Сидя в ложе, Виктория смотрела в партер на незнакомую блондинку, которая в одиночестве ожидала своего кавалера. Она подняла взор и посмотрела прямо на Викторию холодным, ревностным взглядом. Вернулся её спутник, и они о чём-то говорили.
Войдя в ложу, Артур сел рядом и сказал:
— Скучали без меня, Виктория?
— Нисколько, мистер Крофт, — ответила она холодным тоном.
— Может вам принести шампанское?
— Благодарю, не нужно.
«Опять холод в голосе», — подумал Артур.
* * *
После оперы они прибыли на бал. Поднимаясь по лестнице в зал, Артур обратился к Виктории:
— Вы окажите мне честь, подарив первый вальс?
— Конечно, мистер Крофт, — ответила, не поворачивая головы, а затем добавила, посмотрев на него с улыбкой. — Вы можете сегодня рассчитывать на два вальса.
— Благодарю за честь.
Они зашли в залу, когда как раз заиграло вступление её любимого вальса. Артур вывел партнёршу в центр круга. Они танцевали, не отрывая друг от друга взгляда. Сотни глаз следили за ними в восхищении. В зале появился маркиз Вустер без супруги в компании виконта Уинстона. Чуть позже в зал зашёл Гарри в сопровождении блондинки, с которой он был в театре. Когда вальс окончился, Артур нашёл взглядом лорда и леди Чаттерлей и направился с Викторией к ним. Они беседовали с лордом и леди Уэстморленд и Браунлоу Сесилом, старшим сыном маркиза Эксетера. Артур и Виктория поприветствовали всех собеседников. Мистер Сесил с нескрываемым восхищением в глазах поцеловал руку Виктории и сказал какой-то банальный комплимент, на который она вежливо ответила.
Компания обсуждала оперу, которую смотрели в этот вечер:
— Музыка прекрасная, — сказала Лорейн. — Всё-таки в операх равных Верди нет.
— Это правда, — поддержала Виктория. — Верди настолько тонко использует мелодии, чтобы донести эмоции до самого сердца.
— Но сюжет Травиаты был предан жёсткой критике, — заметил Артур.
— Сюжет, не настолько уж и шокирующий для нашего времени, — поддержал разговор Чарльз.
— Наше общество настолько подвержено ханжеству и нормам морали, которые, на самом деле, большинство в нём не соблюдает, — ответила Виктория. — Именно эта ложь больше всего и вызывает моё неприятие, — собеседники с любопытством посмотрели на неё, и она добавила поясняя: — Если бы все ярые поборники морали были такими же её верными последователями, то наше общество
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
