LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Второй шанс на счастье - Вик Лазарева

Книгу Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

248 0 18:11, 16-01-2024
Второй шанс на счастье - Вик Лазарева
16 январь 2024
Автор: Вик Лазарева Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Второй шанс на счастье - Вик Лазарева читать онлайн бесплатно без регистрации

Романтическая история о рождении любви на фоне викторианской эпохи. Эпохи балов, блистательных вальсов, романсов, поэзии, кавалеров и дам. Молодая, красивая, богатая вдова пережила несчастливый брак, оставивший в её душе большие раны. Случайные встречи с незнакомцем или не совсем незнакомцем, а может это и не случай, а судьба? Две израненные души находят друг в друге спасение, нежность, любовь. Сомнения и страх, что она снова может стать безвольной собственностью мужа, не дают покоя Виктории. Тайны прошлого неожиданно настигают героев, сгущая тучи над их, только зародившимися, чувствами. Сможет ли она снова полюбить и довериться? Не помешает ли кто-то её счастью?

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77
    Перейти на страницу:
    стало идеальным, — компания рассмеялась, поддерживая её высказывание.

    Лорд и леди Уэстморленд отошли к другим гостям, леди Чаттерлей пригласил танцевать лорд Стэтфорд, а Браунлоу Сесил — Викторию. Она согласилась, Артур проводил её взглядом и остался с Чарльзом вдвоём.

    — Я смотрю, вы с Викторией поладили, — сказал граф.

    — Думаю, да.

    — Смотри, чтобы её никто не увёл, — повернулся к нему Чарли, приподняв бровь. — Её расположения ищут многие джентльмены.

    Артур улыбнулся и отпил шампанское:

    — У меня есть преимущество, — Чарли вопросительно на него посмотрел. — Я уверен, что она расположена ко мне.

    Чарльз хлопнул по плечу друга, засмеялся и поднял бокал, предлагая выпить.

    После танца их дамы к ним присоединились, и они продолжили непринуждённый разговор. Увидев своего друга, Артур представил компании его вместе со спутницей:

    — Лорд и леди Чаттерлей, миссис Блэксмут, разрешите представить вам моего друга Гарольда Томсвуда и баронессу фон Шталь. Гарольд для меня не просто друг, а боевой товарищ, — сказал Крофт улыбаясь.

    — Очень счастлив, миледи, познакомиться, — Гарри сделал поклон графине и поцеловал протянутую руку.

    — Баронесса, — поприветствовал Чарльз блондинку.

    — Милорд, зовите меня просто Мадлен, — кокетливо ответила блондинка графу с лёгким французским акцентом.

    — Мадлен. Как интересно… — обратилась к ней Виктория по-французски. — Вы из Швейцарии?

    — Да, — ответила баронесса также на французском, посмотрев на соперницу оценивающим холодным взглядом. — Вы были в Швейцарии, миссис Блэксмут?

    — Да. В Швейцарии очень красивая природа, — отстранённо ответила Виктория, давая понять, что ей не интересно продолжение разговора. — Но в общем сама страна для меня оказалась достаточно тривиальной.

    Баронесса фон Шталь наградила её взглядом полным ненависти, но Виктория оказалась «крепким орешком» и ничуть не смутилась. Артур попытался разрядить обстановку:

    — Миссис Блэксмут, вы обещали мне следующий вальс, — он предложил ей свою руку.

    — Конечно, милорд, я помню, — ответила она с улыбкой и подала ему руку.

    Они танцевали, и Виктория чувствовала взгляд баронессы. Но оказалось, что её это совсем не пугает, а даже добавляет остроты ощущениям. Кружась в вальсе, она смотрела на Артура через полуопущенные ресницы. «Они были любовниками — в этом я уверенна. А может, ещё…» — от этой мысли она ощутила укол ревности и досады. От Артура не ускользнула эта эмоция на красивом личике партнёрши:

    — Даже не думайте, Виктория, — сказал он ей улыбаясь. — Баронесса вам не соперница. Она не стоит даже кончиков ваших волос.

    Крофт повернул её, взял опять за руку и ускорил шаг в такт музыке.

    — Даже мыслей таких не было, — шутливо ответила Виктория.

    — Ваш тонкий сарказм замечаю не только я, — усмехнулся барон.

    — Вас это смущает? Многие джентльмены не любят, когда женщины остры на язык, — Виктория с улыбкой посмотрела ему в глаза.

    — О, нет. Наоборот. Именно это в вас меня ещё сильнее привлекает, — Артур посмотрел на неё страстным взглядом. — Наши взаимные уколы, только добавляют остроты. Не так ли, Виктория?

    Она подняла на него свои зелёные глаза и улыбнувшись ответила:

    — Это напоминает фехтование. В процессе поединка охватывает такой же азарт победить.

    — Вы правы, дорогая, — сказал он тихо, так сильно наклонившись, что почти коснулся губами её уха.

    Его дыхание защекотало, и по спине Виктории пробежали мурашки. Она на секунду прикрыла глаза, а затем посмотрела в серо-голубые глаза мужчины, в которых увидела желание. Да, Виктория знала, что означает этот взгляд с расширенными зрачками, которым мужчина словно целует. «Он хочет меня», — утвердилась она в мыслях. Хоть она и почувствовала это ещё раньше, во время поцелуя в гостиной у рояля, но сейчас он дал ей это понять открыто, у всех на виду. «Ты попалась глупышка, потому что чувствуешь то же самое», — подумала, задержав взгляд на его губах.

    Вальс закончился. Они остановились и молча смотрели друг другу в глаза. Её грудь вздымалась от учащенного дыхания, а сердце отбивало сумасшедший ритм. Откровенный взгляд барона заставил Викторю трепетать от волнения. Внутри разлилось сладостное томление от мыслей о его поцелуях. Ей казалось, что щёки её полыхали огнём.

    Барон видел смятение на её лице и волнение. Тепло посмотрев на леди, он протянул ей руку. Виктория приняла его приглашение и последовала за мужчиной. Остановившись, Артур взял у лакея два бокала шампанского и подал один Виктории. В полном молчании она пила искрящийся напиток и пыталась успокоить волнение, охватившее её. Через несколько минут к ним присоединились лорд и леди Чаттерлей.

    Беседуя с ними, Крофт заметил, что Гарри один. Баронесса танцевала с маркизом Вустером и явно с ним кокетничала. «Что она делает? Ищет союзника для мести?» — размышлял, наблюдая за Мадлен. Артур знал эту женщину достаточно хорошо и допускал, что она захочет отомстить ему, зацепив своим коварством Викторию.

    — Прошу прощения. Я ненадолго оставлю вас.

    — Приводите своего друга к нам, Артур, — улыбнулась Виктория.

    Найдя Гарри среди шумной толпы гостей, Крофт отвёл его в сторонку и тихо сказал:

    — Гарри, ты играешь с огнём. Баронесса уже выпустила коготки и собирается нападать.

    Друг удивленно посмотрел на него:

    — Ты думаешь, будет мстить?

    — Она даже каким-то образом узнала о навязчивом интересе маркиза к Виктории и теперь ищет с ним союза.

    — Маркиз Вустер… — он поднял бровь и выдохнул. — Теперь понятно.

    — Избавься от неё сегодня ночью, и я жду тебя у меня дома в любое время, — доверительно посмотрев на него, сказал Артур.

    — Мне и не придётся, — ответил мистер Томсвуд. — Мадлен нашла себе новую жертву, — Крофт с сочувствием посмотрел на танцующую пару маркиза и баронессы. — Прям вцепилась в него, — с усмешкой заметил Гарри.

    — Виктория просила тебя присоединиться к нам.

    — Ты был прав, Арти. Она необыкновенная, — Томсвуд растянул губы в улыбке. — Я тебе даже завидую.

    — Ты ещё не знаешь всех её достоинств, — улыбнулся Артур в ответ.

    После танца, вопреки его опасениям, баронесса не вернулась к Гарри. Она испарилась вместе с маркизом.

    * * *

    На следующий день Крофт стоял на крыльце дома на Ганновер-сквер и, взглянув на окна, постучал в дверь.

    — Да, сэр.

    — Я к баронессе фон Шталь.

    — Мадам сегодня не принимает, — холодно сказал дворецкий.

    — Меня примет, — уверенно ответил Артур и протянул визитку.

    Прочитав имя, дворецкий открыл дверь и впустил посетителя.

    — Ждите милорд, я сообщу о вашем приходе.

    Через минуту он вернулся и проводил барона в гостиную. Баронесса принимала его, полулёжа на софе, в домашнем платье с откровенным вырезом. При виде Артура она приподнялась с подушек и со вздохом протянула ему руку.

    — Ах, Артур, я так рада вас видеть, — томно произнесла.

    Мужчина проигнорировал её протянутую руку.

    — Мадлен, что вы делаете в Лондоне? Вы должны были уехать.

    Женщина посмотрела на него

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки