LoveRead.info » Книги » Романы » И нет преград… - Юджиния Райли

И нет преград… - Юджиния Райли

Книгу И нет преград… - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

262 0 21:42, 11-05-2019
И нет преград… - Юджиния Райли
11 май 2019
Автор: Юджиния Райли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга И нет преград… - Юджиния Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Энни Диллон мечтала возродить старинный техасский городок - и далее не подозревала, что именно в этом Богом забытом месте станет явью ее тайная мечта о настоящей любви. О любви, которую Энни обрела в жарких объятиях отчаянного храбреца Сэма Ноубла, поначалу принявшего ее за разыскиваемую преступницу - но очень скоро осознавшего свою ошибку и впервые испытавшего глубокое, искреннее чувство.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 93
    Перейти на страницу:

    — Да разных… Грабителей поездов и банков, убийц, незаконных захватчиков чужих земельных участков и прочую шушеру. Работая на судью Паркера, я пере ловил уйму убийц, насильников, торговцев спиртным и конокрадов.

    — Ты когда-нибудь с ним встречался?

    — Конечно. Паркер — отличный парень, хоть и ярый методист. Однажды я ходил на церковную службу вместе с ним и его женой Мэри, а потом» они даже пригласили меня на воскресный обед.

    — Почему же ты перестал на него работать? Сэм смущенно отвернулся.

    — Паркер — хороший человек, но безжалостен к преступившим закон. Он вешает бандитов гроздьями. На это тяжело смотреть.

    Энни печально усмехнулась.

    — Да. Смертная казнь — зрелище не из приятных. Какое-то время они настороженно смотрели друг на друга. Наконец Сэм нарушил молчание.

    — Я несколько лет ловил преступников для Паркера, а потом стал работать в Колорадо на судью Райчеса и шерифа округа Арапахо.

    — Расскажи мне поподробней о своей работе в Колорадо.

    — Однажды я поймал жулика, который разъезжал в фургоне по окрестностям Колорадо и продавал сотнями пузырьки с подслащенной водичкой, мороча голову доверчивой публике. Он утверждал, что это эликсир жизни — чудодейственное средство от всех болезней. Ну и гусь! Всю дорогу до Сентрал-Сити он развлекал меня рассказами о своих похождениях. Даже старик Райчес расчувствовался и приговорил его всего к двум неделям в окружной тюрьме.

    Энни невольно улыбнулась. Особенно приятно ей было услышать, что судья Райчес не лишен снисходительности.

    — Но большинство бандитов, которых ты ловил, наверное, не были такими симпатичными?

    — Конечно. — Сэм прищурился. — Один из самых тяжелых случаев, с которыми мне доводилось сталкиваться, произошел в Скалистых горах недалеко от Колорадо-Сити. В то время я жил у своего старого друга, Бена Кентона, государственного судебного исполнителя, и помогал ему в расследовании. Нас вызвали в горную хижину старателя, и мы нашли там изуродованные трупы женщины и шести ее дочерей. Их зарезал глава семейства.

    — Какой ужас! — вскричала Энни.

    Сэм мрачно кивнул.

    — Мы с Джимом погнались за безумцем и настигли его уже на территории Вайоминга. Бородатый старик утверждал, что ему явился Иисус и сказал, будто его жена и дочери нечисты и только их собственная кровь может очистить их от скверны. «Вы должны за них радоваться, — заявил нам убийца. — Они сейчас в раю».

    — О Боже… — прошептала Энни. — Как по-твоему, почему он это сделал?

    Сэм задумчиво смотрел в огонь. Где-то вдали завыл койот.

    — Возможно, он просто спятил. Иногда горы и одиночество сводят людей с ума. Как бы то ни было, я сразу понял, что он общался не с Богом, а с сатаной. Нам стоило большого труда привезти его на суд живым, зато какое удовлетворение мы получили, увидев его на виселице!

    Энни отхлебнула воды, сдерживая дрожь в руках.

    — Ты убил многих людей, Сэм?

    Его лицо сделалось напряженным.

    — Не очень. Только тех, кто слишком буйно вел себя. Я предпочитаю привозить людей на суд живыми. К тому же покойники дурно пахнут.

    Она побледнела.

    Он быстро взглянул на нее.

    — Прости, Энни, я не должен был этого говорить. Но такая уж у меня работа.

    — Да, конечно! — взорвалась Энни. — Из-за твоей работы мне придется проститься с жизнью, хоть я и не совершила никакого преступления. Позволь мне кое-что тебе сказать, охотник за головами. Если ты ждешь от меня понимания, то я тебя в этом разочарую!

    Он сердито сверкнул глазами и, отвернувшись, налил кофе в две кружки.

    — Скольких женщин ты убил, Сэм? — вкрадчиво спросила Энни.

    Он тяжело вздохнул и протянул ей кружку.

    — Честно говоря, за все эти годы мне доводилось арестовывать не так уж много женщин. В основном это были проститутки, обокравшие своих клиентов. Я никогда не ловил женщину-убийцу.

    — Значит, тебе не доставляет удовольствия мысль о том, что меня казнят?

    — Конечно, нет, Энни.

    Она замолчала, ковыряя вилкой остатки еды в тарелке.

    — Чем ты еще занимаешься, помимо охоты на бандитов?

    — Ты задаешь слишком много вопросов, — проворчал он.

    — А тебе нечего ответить?

    — Что именно ты хочешь узнать?

    Энни махнула рукой.

    — Ну, должны же у тебя быть какие-то увлечения.

    В его глазах загорелись веселые лучики.

    — Ты имеешь в виду женщин?

    Женщины! Разумеется, это первое, что пришло ему на ум.

    — Да.

    Он криво усмехнулся.

    — Что ж, признаюсь, у меня было несколько женщин.

    Она подняла бровь.

    — И ни на одной из них тебе не хотелось жениться?

    — Почти все мои романы очень быстро заканчивались.

    — Тебе вполне хватало нескольких минут удовольствия на втором этаже салуна?

    Сэм сверкнул глазами.

    — Я не настолько распутен.

    — Но у тебя нет женщины, которая была бы тебе по-настоящему дорога. Я права?

    Он долго и задумчиво смотрел в усыпанное звездами небо.

    — Я не могу позволить себе такую женщину, — наконец признался он.

    — Вот как?

    Сэм тяжело вздохнул.

    — Жизнь охотника за головами беспокойна и, как правило, коротка. Может быть, когда-нибудь мне и захочется обзавестись женой и сыном, продолжателем рода, но моя спутница должна быть покорной женщиной и не возражать против моих частых отлучек из дома.

    — Значит, ты не хотел бы такую своевольную жену, как я? Сэм многозначительно усмехнулся.

    — Все зависит от того, милая, что понимать под словом «хотел». Но ты права: в моей семье главой буду я. Женщина должна знать свое место.

    Энни задохнулась от возмущения.

    — Ты законченный ретроград! И как только я могла купится на миф о герое с Дикого Запада? Мне-то всегда казалось, что сильному мужчине нужна сильная женщина. Но это слишком большая угроза для твоего тщеславия, не так ли, ковбой? Ты не желаешь видеть рядом с собой равноправную подругу жизни. Тебе подавай бесхарактерную рабыню, которая бы хранила семейный очаг, пока ты будешь развлекаться на стороне. Сэм зловеще сдвинул брови.

    — Я не говорю, что моя жена должна быть бесхарактерной. Но она должна быть женственной и покорной, как моя мама. — Взгляд его смягчился. — Мы с сестрой всегда могли на нее положиться, в то время как наш отец играл в карты, пьянствовал и волочился за юбками. — Он бросил на Энни пламенный взгляд. — Если ты думаешь, что она была слабой женщиной, то ты глубоко ошибаешься, сестренка.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки