LoveRead.info » Книги » Романы » Секретарша для доктора - Бетти Нилс

Секретарша для доктора - Бетти Нилс

Книгу Секретарша для доктора - Бетти Нилс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

312 0 02:27, 12-05-2019
Секретарша для доктора - Бетти Нилс
12 май 2019
Автор: Бетти Нилс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Секретарша для доктора - Бетти Нилс читать онлайн бесплатно без регистрации

Доктор Ловел сумел разглядеть в скромной и бедной девушке хорошую помощницу и прекрасную спутницу жизни. Матильда покорила его своей добротой и бескорыстием. Они вместе смогли пройти все испытания и стать счастливой парой.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
    Перейти на страницу:

    — Какая она надоедливая! Конечно, я понимаю, нельзя оскорблять старую женщину. Я намереваюсь в начале недели пройтись по магазинам, а в четверг организовать утренний кофе. На самом деле люди так невнимательны!

    — Еще доктор Ловел пригласил меня на ежегодный танцевальный вечер в деревенский клуб.

    — Пригласил кого? Тебя? Он же помолвлен с этой Армстронг.

    — Она во Франции…

    — Да, я думаю, ему просто надо появиться на этом празднике и взять с собой кого-нибудь…

    — Да, наверное, — перебила ее Матильда. Иногда мать просто невозможно слушать.

    Неделя прошла в ожидании субботнего танцевального вечера. Бесчисленное количество раз Матильду спрашивали, пойдет ли она. Да, она пойдет, с кем, не знает. Конечно, доктор ее пригласил, но мало ли что может случиться до субботы.

    В пятницу вечером, когда она убиралась в приемной, доктор вошел к ней с намерением поговорить о завтрашнем празднике.

    — Я заеду за вами в половине седьмого, — сказал он. — Праздник начинается в семь, но желательно прийти пораньше. — Он стоял, глядя на девушку.

    — На следующей неделе вы едете к тете Кейт?

    — Да, в пятницу и в субботу. Я так этого жду. Он кивнул.

    — Хорошо. Я сам буду отсутствовать большую часть недели. Сюда будет приезжать доктор Росс, и он привезет свою медсестру. Я думаю, все прочитали объявление, которое я повесил в приемной?

    — Да, я еще сказала об этом миссис Симпкинс.

    — Мудро. Доброй ночи, мисс Пейдж.

    Опять мисс Пейдж! Они пойдут вместе на танцы, он пригласит се на первый танец, а потом вежливо передаст ее тому, кто окажется поблизости.

    Нет, я не должна туда идти, подумала Матильда, прекрасно понимая, что никто на свете не сможет ее остановить.

    ГЛАВА СЕДЬМАЯ

    В субботу Матильда была уже готова задолго до половины седьмого. Она очень боялась, что в последний момент всё сорвется. Девушка, как могла, успокаивала себя, сидя в гостиной с матерью и отцом. Она потратила массу времени на прическу и макияж, но результатом все равно осталась недовольна. Она не замечала своей прелести, видя в себе только одни недостатки. Однако даже мать залюбовалась дочерью, жалея, что Матильда не хочет кардинально изменить свою прическу.

    — Тебе бы надо пойти в парикмахерскую, сделать хорошую стрижку и мелирование.

    Испугавшись, что Матильда последует ее совету и истратит все свои деньги в парикмахерской, она замолчала. Миссис Пейдж сама собиралась вскоре туда наведаться, выпросив предварительно денег у дочери.

    Мистер Пейдж мягко сказал:

    — Ты такая хорошенькая, моя дорогая. Надеюсь, ты проведешь прекрасный вечер. Ты там должна обязательно познакомиться с молодыми людьми.

    Миссис Пейдж нетерпеливо проворчала:

    — Дорогой, это всего лишь деревенские танцульки. Ни одна из моих подруг туда не пойдет. Я думаю, доктор Ловел просто чувствует, что должен туда пойти ради приличия.

    Матильда надела пальто. Она уже услышала скрип садовой калитки, а вслед за этим стук в дверь. Девушка впустила доктора в комнату, и он пару секунд молча глядел на отца и мать Матильды, потом сказал:

    — Мы можем идти? У тебя есть ключ? Я думаю, что раньше полуночи мы не вернемся.

    — Ой, нет, я должна ее дождаться, — сказала миссис Пейдж. — Я встаю рано, поэтому всегда сплю после обеда. Хотя, конечно, вечером я уже буду так утомлена…

    — В таком случае вы можете не ждать Матильду, а спокойно ложиться спать. У нее ведь есть ключ?

    — Конечно, — произнес мистер Пейдж. — Возвращайтесь, когда посчитаете нужным.

    Матильда взяла ключ и пожелала отцу спокойной ночи. Она попыталась поцеловать мать, но та бесцеремонно отвернулась от нее. Матильда вышла в распахнутую дверь, и они с доктором сели в машину. Девушка хотела было заговорить о чем-нибудь, но ничего ей не приходило на ум. Мать испортила ей настроение.

    Тем не менее доктор, казалось, ничего не заметил; он весело болтал о пустяках, а когда они приехали к клубу, он припарковал машину недалеко от входа, и они с Матильдой вошли в зал. В клубе собралось много народу, стоял такой шум, что оркестр едва был слышен. Большой зал украсили воздушными шарами и цепочками из разноцветной бумаги, что создавало праздничную атмосферу, располагающую к веселью и отдыху.

    Матильда едва успела снять пальто и положить его на груду верхней одежды у двери, как доктор взял ее за руку и повел на танцевальную площадку.

    — Мне нравится твое платье, — услышала Матильда слова доктора. Его голос звучал убедительно.

    Он танцевал хорошо, но и Матильда, хотя не посещала танцевальной школы, двигалась не хуже. Доктор здоровался с друзьями, которых она не знала. Вскоре они уже танцевали в общем кругу, и Матильда почувствовала, как она счастлива.

    Народу было очень много, и через пару минут Матильда начала узнавать в толпе знакомые лица: миссис Симпкинс в красном бархатном платье танцевала с мужчиной небольшого роста, наверное с мужем; владелец кафе, буквально прокричавший ей приветствие; несколько пациентов, которых едва ли можно было узнать в их новых нарядах; преподобный мистер Милтон с супругой; леди Траскотт и другие женщины, с которыми мать играла в бридж. Все они веселились…

    Вскоре оркестр заиграл медленный танец. Чья-то рука оторвала ее от доктора, и Матильда оказалась в объятиях веселого деревенского молочника. Затем она танцевала с мистером Милтоном, почтальоном, владельцем кафе, а потом, к ее большой радости, — с доктором.

    — Тебе весело? — осведомился доктор.

    Она кивнула.

    Когда музыка кончилась, доктор нашел для Матильды спокойный уголок, а сам сходил за сэндвичами с ветчиной, газировкой для нее и пивом для себя.

    Они танцевали еще и еще, и Матильда, прижимаясь к его груди, никогда еще не чувствовала себя так хорошо и спокойно. А доктор, обнимая ее тонкую талию, думал, что неожиданно нашел сокровище, которое долго искал.

    Было уже около двенадцати часов ночи, когда леди Траскотт, почти бездыханная после быстрого чарльстона, предложила им пойти к ней домой и выпить чего-нибудь горячительного.

    — Все, кто остался из нашей компании, все идут. — Она улыбнулась Матильде. — Так всегда было. К полуночи уходят взрослые, остается только молодежь, и здесь организуется дискотека.

    Матильда не успела ничего сказать, как доктор ее опередил:

    — Мы не возражаем. — Затем он обратился к девушке: — Не беспокойся, я отвезу тебя домой, когда ты захочешь.

    Дом леди Траскотт был весь в огнях, а ее домработница, ожидающая их прихода, приготовила горячий кофе, теплые хот-доги и пирожки. Оглядевшись, Матильда увидела, что леди Траскотт собрала у себя самых уважаемых людей деревни: миссис Симпкинс с мужем, нескольких фермеров с женами, преподобного мистера Милтона с супругой, вспыльчивого пожилого полковника, жившего напротив церкви, владельца кафе и молочника.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки