LoveRead.info » Книги » Романы » Обещание - Мэй Макголдрик

Обещание - Мэй Макголдрик

Книгу Обещание - Мэй Макголдрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

413 0 17:42, 08-05-2019
Обещание - Мэй Макголдрик
08 май 2019
Автор: Мэй Макголдрик Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Обещание - Мэй Макголдрик читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта история началась на корабле, плывущем к берегам Нового Света, когда юная Ребекка Невилл пообещала умирающей женщине заменить мать ее новорожденному ребенку... Прошли годы – и теперь граф Стенмор, наконец-то отыскавший исчезнувшего сына, потребовал, чтобы Ребекка вернула наследника.Ребекка готова возненавидеть графа – ведь он перевернул всю ее налаженную жизнь! Но странно, вместо ненависти сердцем девушки овладевает страсть к этому суровому мужчине. Страсть пылкая и неистовая. Страсть, которая обещает долгожданное счастье не только Ребекке, но и Стенмору.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
    Перейти на страницу:

    – Мистер Кларк, – обратилась она к учителю, – вы не собирались заниматься с Джеймсом в послеобеденное время?

    – Я... я п-подумал, что занятий утром вполне д-дос-таточно, мадам. По крайней мере в первый день.

    – Благодарю вас, мистер Кларк. Милорд, – Ребекка попятилась к двери, – тогда я пойду.

    – Миссис Форд!

    Она застыла, положив руку на дверную ручку.

    – Мистер Кларк, оставьте нас.

    Попрощавшись, учитель вышел из комнаты.

    – Будьте любезны, закройте дверь, миссис Форд, – попросил он.

    Она покачала головой.

    – Я бы предпочла не задерживаться, милорд.

    – Миссис Форд, я не собираюсь вас насиловать. Закройте дверь.

    Ребекка не двинулась с места.

    Тогда граф подошел к двери и притворил ее. Затем взял Ребекку за руку и повел в глубь комнаты. Пальцы у нее были ледяные, вид – взволнованный.

    – Что случилось, Ребекка?

    Она подняла голову, встретившись с ним взглядом. Он с трудом сдержался, чтобы не заключить ее в объятия. Но когда провел большим пальцем по ее ладони, она отдернула руку.

    – Джеймс снова убежал. Да?

    После паузы она кивнула. Граф понял, что ее нервозность не имеет ничего общего с тем, что произошло между ними у старой мельницы.

    – Успокойтесь, миссис Форд. Вы не в Филадельфии. Это поместье имеет массу привлекательных уголков для парня его лет. Всем, кто здесь работает – в доме, на конюшнях, на фермах, – велено присматривать за Джеймсом. Определенную опасность представляет озеро, но мальчик дал понять, что не стоит по этому поводу тревожиться.

    Ребекка густо покраснела.

    – Простите, что веду себя так глупо, милорд. Но от прежних привычек трудно избавиться.

    – Не стоит извиняться, миссис Форд.

    Стенмор поймал ее нетерпеливый взгляд, устремленный на дверь.

    – Если вы не против, милорд...

    Она попыталась его обойти, но он поймал ее за локоть.

    – Кто и когда видел парня в последний раз? И что именно вас так обеспокоило?

    Она взглянула на него с благодарностью.

    – Я видела его в последний раз. Спрашивала у слуг, они сказали, что он не возвращался домой, после того как ушел от старой мельницы. Может, он все еще бегает где-то в мокрой одежке и...

    – День выдался теплый. Пусть мальчик подышит свежим воздухом.

    – Милорд, я всеми силами стараюсь уйти в тень, позволив тем, с кем будет связано будущее Джеймса, играть активную роль в его жизни. —.Она судорожно вздохнула, пытаясь высвободить руку. – Но я люблю вашего сына и не могу оставаться спокойной, если думаю, что ему грозит опасность. Всего хорошего.

    Он остановил Ребекку у двери. Граф понимал, что время не самое подходящее для вовлечения Ребекки в дискуссию о том, какая разница между любовью и привязанностью. Сам он не верил в существование любви. Его никто никогда не любил. Сам он тоже не влюблялся. Другое дело страсть. С привязанностью все обстояло куда проще. Джеймс прожил с Ребеккой много лет, и она, естественно, к нему привязалась. Когда они расстанутся, привязанность исчезнет. И они не будут испытывать нужды друг в друге. Пока же граф предпочитал, чтобы Ребекка оставалась в Солгрейве.

    – Позвольте мне, – произнес он и, открыв дверь, последовал за ней. – Полагаю, вы собираетесь отправиться на его поиски?

    – Я просто хотела прогуляться. Возможно, встречу его в парке.

    – Вы умеете ездить верхом, миссис Форд? Она покачала головой:

    – Нет, милорд.

    – Я позабочусь, чтобы вас научили. Это облегчит поиски Джеймса.

    Ребекка кивнула.

    – А сейчас я поеду за Джеймсом, полагаю, он в той разрушенной хибаре, где я нашел его два дня назад.

    – Значит, вы не верите, что он снова убежал?

    – Не верю. – Стенмор подал знак лакею принести перчатки.

    – Велите привести мне лошадь, – распорядился он, обращаясь к слугам, после чего снова повернулся к Ребекке: – По-моему, он выбрал это место для игр.

    – Так далеко?

    – Надо проверить, нет ли его там. Еще недели две я проведу в Солгрейве.

    – Время, проведенное в обществе вашего сиятельства, пойдет Джеймсу на пользу.

    Но вовсе не ради Джеймса Стенмор решил задержаться в деревне.

    – Миссис Форд, я обязательно буду проводить время с Джеймсом, но мне понадобится ваша помощь. У меня нет никакого опыта в воспитании детей. И тут я всецело полагаюсь на вас. Вы скажете, правильно я себя веду или неправильно.

    – Я вам не судья, милорд, – смущенно произнесла Ребекка.

    – Уверен, вы справитесь со своей задачей.

    Домик капитана приютился на поросшем травой бугре, неподалеку от бухты Бейярд в Дартмуте.

    Сидя на деревянном ларе напротив ушедшего в отставку морского волка, сэр Оливер Берч внимательно слушал сбивчивые воспоминания о его путешествии, предпринятом более десяти лет назад.

    – Я помню все, словно это было только вчера. Моему кораблю «Роза» в Шедуэлле только что почистили корпус. Мы все очень хотели как можно быстрее выйти в открытое море.

    – Я понимаю вас, сэр, – промолвил Берч, сгорая от нетерпения.

    – Ну так вот, взяв на борт груз и изрядное количество пассажиров, мой первый помощник перегнал корабль из Лондона в Дартмут. Это было в июле. Там я присоединился к своей команде, и мы отправились в плавание в Америку. Так что до Дартмута я не видел ни девушку, ни дамочку.

    – Пожалуйста, расскажите все, что помните. Абсолютно все.

    – Ну да, дамочка была благородных кровей, это точно. Девушка тоже.

    – Но имя леди Элизабет значилось в корабельных журналах. А имя второй женщины – нет.

    Старик пожал плечами.

    – Многие скрывают свое имя. У них есть на то причины. Один из помощников мне сказал, что эти две женщины взошли на борт с лодки, приписанной к Уаппинг-Стэрз. Леди Элизабет хорошо заплатила за то, чтобы имя второй женщины не упоминалось.

    «У Стенмора было подозрение, что Ребекка и Элизабет знали друг друга еще до отплытия в колонии», – подумал Берч.

    – Вы встречались с леди Элизабет? Разговаривали с ней до ее кончины?

    – Да. – Капитан кивнул и стал набивать трубку, – Мисс Ребекка сказала, что леди Элизабет нужен доктор.

    – Мисс Ребекка? – переспросил Берч. – А фамилии вы не знаете?

    – Нет. Я и имя запомнил только потому, что леди Элизабет ее все время звала. Нам посчастливилось, что один из пассажиров оказался доктором. Вместе с ним мы пришли к больной. У бедняжки не было никаких шансов. Доктор пустил ей кровь, но это не помогло.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки