LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь по лотерее - Джоди Доусон

Любовь по лотерее - Джоди Доусон

Книгу Любовь по лотерее - Джоди Доусон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 08:10, 15-05-2019
Любовь по лотерее - Джоди Доусон
15 май 2019
Автор: Джоди Доусон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Любовь по лотерее - Джоди Доусон читать онлайн бесплатно без регистрации

Главный приз лотереи «Подарок Фортуны» — старая усадьба в Скалистых горах. Волею случая счастливчиков становится двое — он и она. Чтобы разрешить спорную ситуацию, им надо провести всего четыре дня в далекой лесной хижине. Через какие испытания надо пройти, чтобы возникло взаимопонимание?
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
    Перейти на страницу:

    — Давайте перекусим, пока мой племянник не умер от голода. Мы, Пауэрсы, любим вкусно покушать.

    Эстелла мигом накрыла на стол.

    — Джек, наверху я видела кресло-качалку, здесь оно бы пригодилось.

    Джек с радостью поднялся наверх. Наконец-то он избавился от любопытных взглядов и можно собраться с мыслями.

    Он вошел в спальню и представил, что могли подумать Эстелла и Винсент. Смятая постель, разбросанные по полу цветы, затухающие угли в камине.

    Обстановка вполне располагала к интимной близости. Но Джек и пальцем не тронул девушку. По крайней мере наяву.

    Мечты и фантазии, которые одолевали его всю ночь, не считаются.

    Чувствовать, как замерзшая Дикси прижималась во сне к его теплому телу, было настоящей пыткой. Но он устоял перед соблазном.

    Джек подошел к окну и стал наблюдать за игрой Тигра и Сэди.

    Они не были близки этой ночью. Но Джеку никогда еще не было так хорошо в постели с женщиной. Неужели подобное возможно?

    Что делают собаки? Джек отвлекся от размышлений и стал наблюдать за их игрой. Собаки пытались отобрать что-то друг у друга, это было похоже на перетягивание каната.

    Джек отвернулся от окна, поднял кресло и спустился вниз.

    Из кухни доносились голоса и смех. Он вошел и поставил кресло к столу. Дикси игриво хлопнула его дядю по плечу и чуть порозовела.

    Какая же она красивая! И недосягаемая из-за своей помолвки. Они случайно оказались соперниками из-за этой усадьбы...

    — Винсент, можно тебя на минуту? — Джек хотел выяснить, что нашли собаки.

    — Конечно, сынок. Девушки, с вашего разрешения. — Мужчины ушли из кухни и двинулись к выходу.

    Джек захлопнул за собой дверь и спустился с крыльца.

    — Собаки что-то обнаружили. Надо узнать, что это.

    Они подошли поближе к играющим собакам, и Джек свистнул. Сэди и Тигр обернулись: в зубах у них была какая-то ткань.

    Хозяин присел на корточки и протянул руку к Тигру:

    — Отдай мне игрушку.

    Пес разжал зубы, и материал оказался у Джека.

    Винсент подошел ближе.

    — Что это?

    Они внимательно осмотрели находку. Это была мужская фланелевая рубашка. Она была почти чистая, собаки немного запачкали ее, когда тащили по земле. Но Джеку рубашка не принадлежала. Возможно, у собак одежда гостя-невидимки?

    Винсент терпеливо ждал, когда Джек что-нибудь скажет.

    — С тех пор как мы здесь, в дом заглядывал невидимый гость.

    — Все вещи на месте? — Винсент стал рассматривать найденную рубашку.

    — Да. Но он зачем-то расстелил постель, принес свежие цветы, выложил свежие полотенца. — Джек понял, что его слова звучат несколько странно, и вздохнул. — Его действия вполне безобидные. Но мне не нравится, что кто-то незаметно наведывается в дом. Что, если он придет, когда Дикси будет одна?

    — Ей известно об этом? Ты уверен, что девушка здесь ни при чем?

    — Да, она все знает, поэтому мы и спали в одной комнате. Или Дикси хорошо притворяется, или озадачена, как и я. — Джек швырнул палку, и собаки бросились за ней. — Наверное, по пути вы встретили полицейскую машину. Они приезжали, чтобы составить отчет о происходящем.

    — Ты давно знаешь девушку?

    — Мы познакомились в день розыгрыша. — Тигр ткнулся носом ему в ногу, и Джек потрепал пса по голове.

    — Это немного. — Винсент ухмыльнулся. — По-моему, ты ею увлекся.

    Дядя заметил то, в чем Джек не хотел признаваться даже себе.

    — В общем, ты прав.

    Винсент вернулся к разговору о находке:

    — На ней нет ни дыр, ни пятен крови. Значит, собаки нашли рубашку, а не сорвали ее с хозяина.

    — Кроме того, если бы собаки тащили вещь издалека, то обязательно порвали бы ее. И на ней было бы больше грязи. Когда вы приехали, этот человек находился где-то рядом. — Джек инстинктивно осмотрелся, хотя вряд ли таинственный гость был все еще здесь. — Наверное, ваш приезд спугнул его.

    — Как ты думаешь, может, сообщить об этом шерифу Пагоса-Спрингс? — Винсент аккуратно свернул рубашку.

    — Что мы скажем? Что какой-то мужчина гостеприимно принес нам цветы? — Джек фыркнул. — Помощница шерифа, которая была утром, относится ко всему этому несерьезно. Для них это житейская мелочь.

    — Надо быть настороже. — Дядя посмотрел в сторону дома. — Но лучше не говорить Эстелле, чтобы не тревожить ее.

    Джек поднял брови и ухмыльнулся.

    — Ты решил о ней позаботиться? Ты давно знаком с этой женщиной?

    — От тебя ничего не скроешь! Столько же, сколько ты знаком с ее дочерью. — Сказав это, Винсент направился к дому. — Не знаю, как ты, а я хочу есть.

    Джек покачал головой, он никогда не видел, чтобы дядя так интересовался женщиной. Дядя все свое время посвящал работе, то есть занимался химчисткой. Племянник не продержался бы в семейном бизнесе и полгода: умер бы со скуки.

    Впрочем, каждый сам выбирает свой путь. В какой-то степени.

    Когда мужчины вернулись в кухню, Дикси сказала:

    — Мы думали, что вы пошли купаться. Или что вас украло наше привидение.

    Эстелла заволновалась:

    — Дикси, с этими существами из другого измерения шутки плохи.

    Джек пытался поймать взгляд девушки, но она не обращала на него никакого внимания.

    — Ах, мама, перестань. Разве привидение может постелить постель и принести цветы? Не надо волноваться. Наш незваный гость — обыкновенный человек.

    — Собирай вещи. — Эстелла резко встала и опрокинула стул. — Мы уезжаем.

    Дикси засмеялась.

    — Мама, мне уже двадцать семь лет. И если я уеду, то проиграю!

    — А мне не восемнадцать... — Эстелла посмотрела на дочь. — Я твоя мать. И понимаю, что здесь, в горах, тебе нравится. Но если этот таинственный преступник нападет на тебя?

    Джек кашлянул.

    — Эстелла, если было бы действительно опасно, я взял бы Дикси в охапку и увез в город. Даже без ее согласия.

    Дикси медленно повернулась к Джеку. Удивление промелькнуло в ее глазах, но тут же исчезло, будто его и не было.

    С трудом оторвав взгляд от девушки, Джек произнес:

    — Давайте поедим, а потом съездим в Пагоса-Спрингс. Ведь правила не запрещают нам уезжать.

    Все уселись за стол и принялись за еду, стол ломился от яств.

    Джек удивлялся на самого себя. Зачем он остановил Эстеллу? Она забрала бы Дикси домой, а это означало бы его победу.

    Джек заметил, что дядя смутился, когда Дикси в разговоре дружески хлопнула его по плечу и засмеялась над его шуткой. Эта девушка создавала особую атмосферу в маленькой компании.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки