LoveRead.info » Книги » Романы » Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс

Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс

Книгу Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 260 0 08:48, 25-05-2019
Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс
25 май 2019
Автор: Мэри Николс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
0 0

Книга Скандал в поместье Грейстоун - Мэри Николс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейн, старшая из сестер Кэвенхерст, страстно влюблена в Марка Уиндема, но хранит эту тайну глубоко в своем сердце, ведь Марк – жених ее сестры, красавицы Изабеллы. Семья давно привыкла пользоваться добротой и трудолюбием Джейн, никому не приходит в голову, что и она имеет право на счастье. Но однажды Марк все же заметил, что старшая сестра его невесты хороша собой, умна и, в отличие от его будущей жены, добра и отзывчива. Они просто созданы друг для друга. Разорвать помолвку нельзя – это скандал и бесчестье. А тут еще и для Джейн появился жених. События развиваются неожиданно и стремительно, и никто не догадывается, чем все закончится…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
    Перейти на страницу:

    – Ну да. Когда он задолжает мне достаточно внушительную сумму, я великодушно предложу простить долг в обмен на некоторую информацию. Сегодня вечером у нас очередная партия. Ты придешь?

    – Нет, мне нужно проверить расчеты Джейн и ее речь, чтобы все было готово к завтрашнему дню. – Марк помахал папкой с бумагами. – Ее слова должны звучать убедительно, особенно в свете того, что ты рассказал.

    Друзья расстались на углу. Марк медленно пошел к Саут-Одли-стрит, размышляя об Изабелле и Дрю, о сплетнях, которые о них распространяет Болсовер. Его тревожило одно – насколько слухи могут повредить обеим семьям в случае, если помолвка будет расторгнута. О разрыве с его стороны не может быть и речи, это был бы бесчестный поступок, поэтому остается лишь ждать развития событий.


    Следующим вечером столовая и гостиная были избавлены от лишней мебели, слуги расставляли вино и прохладительные напитки, а Джейн готовилась к нелегкому испытанию, которым обещал стать для нее этот прием. Она выбрала для себя простое платье из бледно-зеленого шелка, отделанное темно-зеленой бархатной лентой. Бесси на славу потрудилась над прической Джейн, вплетя в ее волосы еще одну зеленую ленту. На шее Джейн мерцало жемчужное ожерелье, подаренное отцом на ее двадцать первый день рождения.

    Она судорожно вспоминала слова своей речи, думая о том, что не следует делать ее слишком длинной. Лучше было бы сказать несколько убедительных слов, а потом поближе познакомиться с гостями и побеседовать с каждым отдельно. Марк приехал рано, чтобы еще раз вместе с Джейн взглянуть на цифры и ее заметки. В восемь часов в доме на Маунт-стрит начали собираться друзья леди Картроуз. Их провели в гостиную, где они отдали должное хорошему вину и закускам. К девяти часам комната была полна гостей, и только тогда появилась Изабелла. Рассчитывая произвести фурор, она надела сари – и не ошиблась. Не обращая внимания на Джейн и Марка, Изабелла подошла к Дрю и спросила, нравится ли ему ее наряд. Ни Джейн, ни Марк не слышали, что он ответил.

    – Давайте начнем, – сказал Марк, отворачиваясь от невесты, флиртующей с его другом.

    Он сказал несколько слов о цели приема, представил Джейн и помог ей встать на стул, чтобы все присутствующие могли видеть и слышать ее.

    Перед началом своего выступления Джейн очень нервничала, но то, о чем она говорила, настолько глубоко ее трогало, что вскоре она забыла о волнении. Сначала собравшиеся слушали ее в полной тишине, потом в толпе раздался шепот, гости стали все громче переговариваться между собой, и Джейн вынуждена была умолкнуть.

    – У вас есть вопросы? – поинтересовалась она. – Я отвечу на них чуть позже.

    – Ответьте сейчас! – выкрикнул из толпы один джентльмен.

    – Хорошо. Кто первый?

    – Я, – ответил тот же мужчина. – Можем ли мы быть уверены, что пожертвованные нами деньги будут истрачены на сирот? Я слышал, что ваш отец – на грани банкротства и собранные средства пойдут на уплату его долгов.

    – Это чудовищное и несправедливое обвинение, – гневно возразила Джейн. – Мой отец не банкрот, это низкая ложь, и, если бы я была мужчиной, я бы вызвала вас на дуэль. Но даже если бы это действительно было так, финансовые дела моего отца не имеют никакого отношения к детскому дому «Хедли».

    – Так я вам и поверил!

    – Это Тоби Мур. – Дрю оставил Изабеллу, беседовавшую с тетушкой, и подошел к Марку. – Не сомневаюсь, его подослал Болсовер, чтобы сорвать прием. Давай вышвырнем его отсюда.

    Марк и Дрю направились к Муру. Заметив их приближение, Тоби Мур предпринял отступление и выскочил за дверь. Но ущерб уже был нанесен. Джейн не позволили закончить речь, вопросы сыпались на нее со всех сторон, и касались они не приюта, а ее отца и брата. Джейн мужественно отражала удары, но это было нелегко. Спас положение Марк. Он помог ей спуститься со стула и сам забрался на него.

    – Если вы не хотите слушать мисс Кэвенхерст, послушайте меня! – прокричал он. – Большинство из вас хорошо меня знают, а для тех, кто со мной незнаком, представлюсь: я – лорд Уиндем из Бродакрз, мое поместье расположено близ деревни Хедли. Моя семья живет в поместье уже несколько сотен лет и пользуется уважением и в Норфолке, и в Лондоне. Я и мой, ныне покойный, отец внесли пожертвования на детский дом «Хедли», и я лично гарантирую, что ваши деньги будут истрачены на сирот.

    – Вряд ли мы можем полагаться на вашу объективность, вы ведь помолвлены с сестрой мисс Кэвенхерст, – громко сказал кто-то.

    – Да, это так, но тем больше у меня причин заботиться о своей репутации. Мой поверенный учредит доверительный фонд и будет следить за расходованием средств. Этот приют очень важен для сирот, и мне очень жаль, что такое благое начинание оскверняют клевета и инсинуации. Теперь, если вы хотите сделать пожертвования, мисс Кэвенхерст готова их принять. Если же нет, пожелаю вам хорошего вечера.

    Несколько человек тотчас ушли, но остальные окружили Джейн и стали расспрашивать ее о планах относительно устройства детского дома.


    Когда все разошлись, Джейн подсчитала полученные пожертвования (их оказалось не так много, как она рассчитывала), осмотрела небольшую кучку драгоценностей, к которой добавила собственное жемчужное ожерелье. Облегченно вздохнув, она повернулась к Марку, чтобы поблагодарить за своевременную поддержку.

    – Вы были великолепны, – сказала она. – Без вас я бы не справилась.

    – Рад был помочь.

    – А что имел в виду тот мужчина, когда говорил о банкротстве моего отца? Откуда взялись эти слухи?

    – От лорда Болсовера, полагаю. – Марк помолчал. – Джейн, кто-нибудь из вашей семьи раньше уже встречался с ним?

    – Вы имеете в виду, кроме Тедди?

    – Да. Может быть, что-то случилось в прошлом… что-то, что объясняло бы его враждебное отношение к вашей семье.

    – Тедди должен ему деньги и сбежал, не уплатив долг, разве это недостаточная причина?

    – Я не уверен, что это имеет отношение к Тедди. Думаю, Тедди – это лишь средство для достижения цели.

    – Какой цели?

    – Пока не знаю, но сделаю все, чтобы выяснить.

    – Даже представить себе не могу, какие цели может преследовать лорд Болсовер. Папа всегда был честен и искренен. Я уверена, тут какая-то ошибка.

    – Возможно. В последнее время на ваши плечи столько всего свалилось: забота об Изабелле, этот прием…

    – Да, я немного устала, но все, что мне нужно, – хорошо выспаться. – Она показала на пожертвования – деньги и драгоценности. – Вы не позаботитесь об этом? Боюсь, не избежать мне очередных обвинений, если заберу все с собой.

    – Разумеется. Если вы не возражаете, я заеду завтра утром и мы вместе отправимся к Холлидею. Обсудим вопрос учреждения доверительного фонда и откроем для него счет в банке. Тогда никто не посмеет обвинить вас в растрате.

    – Да, пожалуйста. – Джейн взяла холщовую сумку, сложила в нее пожертвования и протянула Марку. – Я знала, что должна буду сделать нечто подобное, но не думала, что так скоро. Сегодняшний прием показал мне, насколько я наивна. Вы мне очень нужны.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки