LoveRead.info » Книги » Романы » Прекрасная похитительница - Барбара Картленд

Прекрасная похитительница - Барбара Картленд

Книгу Прекрасная похитительница - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

332 0 01:50, 08-05-2019
Прекрасная похитительница - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
+1 1

Книга Прекрасная похитительница - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Вернувшись после долгого отсутствия в родное поместье, маркиз Верен сразу же стал жертвой дерзкого ограбления. Поиски похитителя привели его в дом очаровательной соседки. Маркиз подозревает, что красавица Ивона каким-то образом причастна к краже. Впрочем, вскоре он уже не вспоминал об украденных сокровищах: Ивона похитила у него самое драгоценное — его сердце!
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:

    Неожиданно Маркхэм воскликнул:

    — Нет, нет, мисс Ивона! Оставьте это мне! Вы не должны быть замешаны в это!

    Ивона ободряюще улыбнулась ему.

    — Но я замешана, Марки, и мы не можем больше скрывать это. Пусть его светлость узнает худшее.

    — Нет, пожалуйста, нет! — продолжал умолять он.

    — Оставь это мне, — твердо сказала Ивона. — Уйди, Марки! Я предпочитаю разговаривать с его светлостью наедине.

    Казалось, Маркхэм готов был продолжать возражения, но, словно чувствуя их бесполезность, сдался и вышел из комнаты.

    Когда дверь за управляющим закрылась, Ивона повернулась к маркизу, по-прежнему сидящему за письменным столом.

    — Похоже, вы взяли на себя руководство моими служащими, — ледяным тоном сказал Джастин. — Что ж, миссис Уодбридж, я готов выслушать ваши объяснения по поводу того, что здесь происходит.

    Говоря это, он смотрел в раскрытую расходную книгу, затем, словно чувствуя, что она не знает, с чего начать, резко спросил:

    — Почему вы ведете себя в моем доме, как хозяйка? И почему вы входите в дом таким странным способом?

    — Я пришла повидать Траверса, — ответила Ивона. — И мне сказали, что вы взяли из конторы книгу и унесли ее в библиотеку.

    Вам — сказали? — переспросил маркиз. — Значит ли это, что вам докладывают все, что происходит в моем доме?

    — Большую часть.

    Джастин с непроницаемым лицом откинулся в кресле:

    — Я слушаю, и, как я уже сказал Маркхэму, мне нужна только правда.

    Ивона тихо вздохнула.

    — Когда вы приехали в Хертклиф так неожиданно, я поняла, что мы не сможем продолжать, как раньше.

    — Очевидно, я некстати решил посетить свой собственный дом, — с иронией заметил маркиз. — Но я не думал, что кому-то помешаю…

    — Да, для нас это было очень неудачно.

    — Для кого же это «для нас»?

    — Для няни, Марки, Траверса и, конечно, для всех тех людей, которым мы помогали.

    Джастин нахмурился и спросил:

    — О каких людях идет речь? Думаю, о моряках?

    — Конечно.

    Наконец, несмотря на крайнее раздражение, маркиз вспомнил о хороших манерах:

    — Может быть, вы присядете?

    Нет, спасибо, — сказала Ивона. — Я лучше буду стоять. Я прекрасно понимаю, милорд, что вы сидите передо мной как судья.

    Джастин ничего не ответил.

    Его глаза смотрели сурово, а лицо казалось высеченным из камня. Невероятно! Он был обманут и одурачен собственными слугами. Ничто не могло бы разгневать его сильнее, и он не собирался щадить никого.

    Как будто читая его мысли, Ивона добавила:

    — Наверное, я лучше начну с самого начала.

    — Я уже давно этого жду, — холодно согласился Джастин.

    — Все началось три года назад, когда мой брат Чарльз вернулся в Англию на своем корабле после битвы на Ниле.

    — В которой был убит ваш отец? — уточнил маркиз.

    — Да. Чарльз был гардемарином, и он остался жив.

    Ивона помолчала, и маркизу показалось, что в ее глазах показались слезы. Ее голос слегка дрожал, когда она продолжила:

    — Чарльз рассказал мне, что папа погиб, как герой. Брат привез домой матроса, который спас ему жизнь, но потом был очень тяжело ранен.

    Голос Ивоны окреп, и в нем зазвучали гневные ноты:

    — Уверена, что ваша светлость знает, какую позорную неблагодарность проявила страна к раненым морякам. Они были просто уволены и превратились в бродяг, которые жили на то, что могли выпросить или… украсть.

    — Да, я об этом знаю, — холодно сказал Джастин, — и согласен, что это позор, но не вижу, что тут можно сделать.

    — Я ожидала от вас именно такого отношения, — на лице девушки было написано презрение, — и именно поэтому было справедливо…

    Она оборвала фразу и постаралась успокоиться.

    — Мы немного отвлеклись от темы. Я лучше продолжу свой рассказ.

    — Это было бы весьма желательно. Ни к чему заниматься обвинениями, которые никуда нас не приведут.

    В глазах Ивоны сверкнул гнев, но ей ничего не оставалось, как повиноваться маркизу.

    — Мы с няней выходили Джорджа, хотя он навсегда остался инвалидом.

    — Видимо, речь идет о человеке на деревянной ноге? — поинтересовался Джастин.

    — Так вы ее все-таки заметили!

    — Я заметил многое.

    — Я боялась, что она вызовет у вас вопросы.

    — Только потому, что вы солгали мне, сказав, что живете в доме вдвоем с няней, хотя полагаю, что мужчина жил в амбаре.

    — Почему вы так думаете?

    — Потому что я видел свет в окне в тот вечер, когда мы с сэром Энтони отвозили вас домой.

    — Это было неосторожно с моей стороны, — сказала Ивона, — но я не смогла ничего придумать, чтобы вы меня не провожали.

    — Конечно, нет, но, когда человек лжет, он должен принимать все меры предосторожности, чтобы не выдать себя.

    Джастин говорил оскорбительным тоном, но Ивона не обратила на это внимания и продолжила:

    — Когда Джордж немного поправился, мы с няней очень гордились тем, что смогли для него сделать. Однажды мы оставили его и поехали в Брайтон за покупками. Там я увидела двух моряков, просящих на улице милостыню у нарядных леди, сверкающих драгоценностями, и джентльменов с тугими кошельками.

    Голос Ивоны звучал осуждающе.

    — Моряки были до крайности истощены, и каждый, кто имеет глаза, мог видеть, что они умирают с голоду. Но никто не остановился, чтобы помочь им. Никто не дал им и четверти пенса из тех тысяч фунтов, которые ежедневно проигрываются за игорными столами в королевской резиденции Брайтона.

    — Одним словом, вы привезли этих моряков к себе домой?

    — А разве можно было поступить иначе? Как люди в этой стране могут оставлять людей, которые едва не погибли, защищая нас от Бонапарта, умирать на улице?

    Хотя Ивона буквально выплюнула эти слова в лицо маркизу, Джастин бесстрастно сказал:

    — Продолжайте вашу историю, миссис Уодбридж.

    — Думаю, слухи об этом разнеслись по округе. Во всяком случае, многие голодные и обездоленные моряки начали приходить и просить помощи, а я не могла выгнать их.

    Она посмотрела на маркиза, словно ожидая от него понимания, но он спокойно прокомментировал:

    — Вскоре ваши средства иссякли.

    Ивона кивнула.

    — Я продала все драгоценности, которые мне оставила мама, и истратила все деньги, которые получила от Чарльза. Я не могла продать мебель, потому что она принадлежала брату.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки