LoveRead.info » Книги » Романы » Пари с герцогом - Валери Боумен

Пари с герцогом - Валери Боумен

Книгу Пари с герцогом - Валери Боумен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 297 0 00:01, 02-04-2023
Пари с герцогом - Валери Боумен
02 апрель 2023
Автор: Валери Боумен Жанр: Книги / Романы
+2 2

Книга Пари с герцогом - Валери Боумен читать онлайн бесплатно без регистрации

Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
    Перейти на страницу:
    чем вы попытаетесь на ней проехаться.

    – Ухаживать? – На лбу Мэри появилась морщинка.

    – Верно.

    Рис взял у Генри поводья и кивнул, давая понять, что может возвращаться в конюшню.

    Генри прикоснулся к полям шляпы и отправился по своим делам, заметив для Джулианы:

    – Вот уж кто классный наставник, миледи.

    Та лишь покачала головой. Еще один подхалим у алтаря герцога Уортингтона! Честное слово, он просто обязан платить всем этим людям, чтобы изображали такую любовь к нему.

    Но стоило ей повернуться обратно, как пришлось признать, что его отношение к Мэри способно превратить ее из противника того, кто еще вчера был для нее Мерзавцем, в сторонника.

    – Прежде чем научитесь правильно ездить верхом, – тем временем говорил Рис уверенным, ровным голосом, – вы должны понять, как лошади себя ведут, выстроить с животным отношения.

    – Так вот почему вы предложили мне погладить ее и угостить яблоком, мистер Уорти?

    – Именно.

    Джулиана подошла ближе, глядя, как Рис указывает на небольшой деревянный стол у входа в амбар, где лежало множество предметов, явно приготовленных для обучения Мэри.

    – Забота о лошади так же важна, как собственно езда, – сказал Рис. – И начинается она с чистки.

    – Да, это настолько важно, – съязвила Джулиана, – что некоторые заботятся о комфорте лошади даже больше, чем о чувствах людей. Разве не так, мистер Уорти?

    – Возможно, все дело в том, что лошади никогда не лгут, миледи, – без заминки парировал Рис.

    Мэри, нахмурившись, переводила взгляд с одного на другую, а ее наставник взял гребень, показал, как нужно аккуратно расчесывать гриву, и предложил Мэри попробовать самой. Первая попытка была весьма неуклюжей, но потом ученица решилась подойти к лошади поближе и получилось вполне приемлемо.

    – Прости меня, Шептунья, – тихо проговорила Мэри. – Боюсь, моя камеристка справляется с волосами куда искуснее, чем я с великолепной гривой.

    Рис и Джулиана засмеялись.

    – А теперь помогите мне завести Шептунью в паддок, – предложил Рис Мэри. – Это будет способствовать взаимной симпатии между вами и лошадью.

    – Взаимная симпатия, – повторила задумчиво Джулиана со своего места в тени, рядом с амбарной дверью. – Как это важно и по отношению к людям, правда, мистер Уорти? Ну то есть до тех пор, пока кто-то просто не исчезнет без всяких причин.

    – Взаимная симпатия важна между людьми и лошадьми, леди Джулиана, – возразил Рис все с той же неизменной улыбкой. – В особенности такая симпатия, которая длится не дольше, чем удается найти нового скакуна.

    Мэри с подозрением уставилась на сестру, но Джулиана проигнорировала ее взгляд: все внимание было привлечено к Рису. Проклятье! У него, похоже, абсолютно на все есть ответ!

    Но вот Мэри осторожно взяла недоуздок и, то и дело оглядываясь, рядом ли Рис, повела Шептунью по паддоку, и все другие чувства, кроме гордости за сестру, вмиг улетучились.

    – А теперь попробуем привязать, – объявил Рис, после того как они поводили лошадь по паддоку.

    – А куда? – озираясь, спросила Мэри.

    – Вон к тому ограждению в дальнем конце паддока, – ответил Рис.

    Мэри послушно повела вслед за ним лошадь.

    – Вы идете, леди Джулиана? – крикнул Рис, даже не оглянувшись в ее сторону.

    – Нет, я подожду вас здесь, в тенечке, если Мэри не против.

    Девушка согласно кивнула, а Рис спросил:

    – Вы уверены, леди Джулиана? Вы же понимаете, что оттуда я не услышу ваши колкости?

    Мэри вопросительно взглянула на сестру, но Джулиана лишь пожала плечами. Бедная Мэри! Наверняка гадает, какого черта эти двое постоянно пикируются, хотя всего два дня назад целовались.

    – Ничего страшного, мистер Уорти! – крикнула в ответ Джулиана. – Я приберегу самые лучшие шпильки до вашего возвращения.

    Джулиана прождала возле амбара добрых полчаса, пока Рис и Мэри по очереди привязывали Шептунью к изгороди, и к тому времени как они вернулись в конюшню – Мэри сама вела лошадь, – Джулиана чувствовала себя настолько изможденной, что ни о каких подначиваниях уже и не думала.

    – Ты видела, Джули? Я все правильно делала? – возбужденно обратилась Мэри к сестре.

    – Ты молодец! Все было безупречно, дорогая. – Джулиана широко улыбнулась сестре. – Но мы уже немного опаздываем: нужно скорее вернуться в дом и переодеться к пикнику.

    – Начало было многообещающим, миледи, – сказал Рис, забирая у Мэри поводья.

    – Спасибо вам за помощь, мистер Уорти, – отозвалась девушка. – Пусть я еще и не умею ездить верхом, но чувствую себя намного спокойнее и увереннее… по крайней мере, рядом с Шептуньей.

    Она потянулась и погладила кобылу по морде.

    – Так и должно быть, – сказал Рис. – Шаг за шагом, постепенно. Я очень надеюсь, что вы придете еще. В следующий раз я покажу, как седлать лошадь и садиться верхом.

    – Ой как здорово! – захлопала в ладоши Мэри.

    – Вы можете привести с собой сестру, – добавил он с улыбкой, словно приклеившейся к лицу.

    – И в самом деле! – натянуто улыбнулась Джулиана. – Может, в следующий раз я смогу кое-чему научить и вас, мистер Уорти.

    Глава 17

    Следующим утром Рис встретился со своими друзьями в кладовке холла для прислуги, в полуподвале особняка. Они выбрали это помещение после того, как один из гостей застал их за беседой в библиотеке. Как обычно, последним явился Рис.

    – Ты все еще в игре? – спросил Белл, едва он перешагнул порог.

    – Да, а ты? – ухмыльнулся тот.

    – Конечно. И Кендалл тоже.

    Рис взглянул на графа, но не произнес ни слова.

    – Что с тобой?

    – Не спрашивай, – махнул рукой Клейтон. – Сегодня утром бедолагу застукали в библиотеке, когда он целовался с мисс Уортон.

    – Дьявольщина! И кто вас застукал? – захохотал Рис, хлопнув друга по плечу.

    – Нас не застали, – возразил Кендалл, отдергивая плечо, – а едва не застали, а это совсем другое дело. Камеристка мисс Уортон.

    – О, камеристка? Так это ничего страшного! – снова захохотал Рис.

    – Рад, что ты так думаешь, – отрезал Кендалл, возведя глаза к потолку.

    – Волноваться нужно из-за мамаши, – подмигнул ему Рис.

    – Согласен, – кивнул Клейтон.

    – Ну что, джентльмены, какие новости? – спросил Рис, потирая руки.

    Сообщив друзьям, что леди Джулиана увидела его в конюшне и узнала в первый же день загородного приема, он не стал рассказывать, что она задалась целью вынудить его отказаться от пари, и вообще был твердо намерен упоминать о леди Джулиане как можно реже.

    – Что ж, – начал Клейтон, – кроме барона Уортона и принца-регента, которые присоединятся к нашей маленькой компании в понедельник, к нам собирается приехать еще и маркиз Мердок.

    – Мердок? – Рис резко вскинул голову. – А ему-то что делать на этом приеме? Я не знал, что ты с ним дружишь, Клейтон.

    – Вообще-то не дружу, – ответил Клейтон. – Произошло нечто очень странное. Он прислал

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки