LoveRead.info » Книги » Романы » Зловещая преданность - Селеста Райли

Зловещая преданность - Селеста Райли

Книгу Зловещая преданность - Селеста Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

456 0 09:02, 30-06-2024
Зловещая преданность - Селеста Райли
30 июнь 2024

Книга Зловещая преданность - Селеста Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

В моей империи я претендую на то, что принадлежит мне. Даже на нее. Я ее опекун — ее защитник. Я не должен претендовать на ее невинность, не должен жаждать отметить ее как свою. Но я сделаю это, потому что она — искушение, которому я больше не могу сопротивляться… Серия "Желания темной империи" погружает в мир, где власть абсолютна, а контроль — это все. В этой сфере миллиардеры-собственники требуют того, чего они желают больше всего, не силой, но с разрушительным очарованием, которому невозможно сопротивляться. Любовь в этих рассказах столь же темная, сколь и страстная, связывающая сердца золотыми цепями искушения. В каждом романе с разными героями исследуется тонкая грань между доминированием и преданностью, где любое соблазнение может привести либо к завоеванию сердца, либо к его капитуляции.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:
    "Nuvola Scura Industries". Это очень интересно. На самом деле я здесь по тому же поводу, но оформляю контракты по недвижимости, а не по "Nuvola".

    — Правда? Вы не похожи на стажера или помощника руководителя. Это ваш офис?

    — Можно и так сказать. Здесь ко мне прислушиваются. Я определенно тот человек, который может добиться результата. Итак, ты сказала, что это для кого? Я хочу быть уверен, что эти бумаги попадут в нужный отдел.

    Я медленно качаю головой из стороны в сторону и тихонько хихикаю. Смотреть в глаза этого человека — все равно что смотреть на рекламу зубной пасты. В его темно-голубых глазах светится искорка, а темно-каштановые волосы зачесаны назад, и в них нет ни одной неуместной пряди. Седые пряди на висках и щетина с коротко подстриженными усами делают его дьявольски привлекательным.

    — Мне просто сказали доставить их не уточняя. Я могу позвонить в свой офис и спросить… — Я останавливаю себя, мой желудок опускается, и я не решаюсь достать телефон. После утренней демонстрации того, что это было, я не хочу разговаривать ни с Джулианом, ни с Фионой. Таковы побочные эффекты общения с Чарльстоном Блэквеллом. Он как нефтяное пятно. Сколько бы времени ни прошло после его ухода, за ним всегда остается след из беспорядка и разрушений. — Знаешь что? — Сказала я ему после некоторого раздумья: — Как насчет того, чтобы передать их обратно мне, пока я дозваниваюсь до своего босса, чтобы убедиться, что они попадут в нужный отдел?

    — Если ты не возражаешь, я хочу взглянуть на имена в документах. Если они уже занимались этим раньше, я смогу найти их информацию, и мы сможем все уладить, чтобы тебе не показалось, что ты допустила оплошность. Как тебе это? — Спросил он.

    — Звучит неплохо. Вообще-то, отлично. Спасибо. У меня с утра голова кругом идет, не хватает духу перезвонить им. Я и так уже все испортила, понимаешь? Еще раз спасибо, ты действительно спасаешь мою шкуру.

    — Без проблем. — Он открывает конверт, чтобы заглянуть в документы, и издает какой-то звук. — Странно. Ты сказала, что ты из "Nuvola Scura Industries", верно?

    — Да.

    Он кивает.

    — Так, это не из вашей корпорации.

    — Я видела, как Джулиан Блэквелл, генеральный директор, подписывал их. Какие бы документы там ни были, они принадлежат его компании, а может, это его личные документы? Знаете что, если подумать, дайте мне их забрать. Я вернусь, когда буду уверена в том, кому они должны быть адресованы. Они бы не захотели, чтобы я передавала их, если бы документы не были важными.

    — Это правда, Клэр Андерсон. — То, как он произносит мое полное имя, больше не привлекает. Оно звучит откровенно опасно. Может быть, это та часть его ауры, его харизмы, которую я не могу понять. Он работает в государственном учреждении, но не похож на служащего. Он выглядит так, будто ежедневно указывает людям, что делать. Возможно, я слишком остро реагирую на то, что Джулиан на меня набросился. Я хочу избежать этого любой ценой.

    Дверь открывается, и из подсобки выходит еще один мужчина. Он заметно потрясен и так же реагирует, когда видит, что я разговариваю с джентльменом с моим конвертом в руке.

    — Простите, что здесь происходит? — Спрашивает новое лицо.

    — Это Клэр Андерсон из ""Nuvola Scura Industries", Джефф. — Говорит мистер Харизма с жуткой ухмылкой, расползающейся под его тонкими усами. — Она здесь, чтобы доставить эти документы для своего босса, мистера Джулиана Блэквелла, верно?

    — Да. — Я отвечаю, медленно нервно двигая головой вверх-вниз, пока мистер Харизма передает конверт Джеффу, новому лицу в нашем разговоре. Я нерешительно обращаюсь к новому лицу Джеффу. — Эм, я делаю доставку от имени мисс Фионы Дуглас.

    — О, мисс Дуглас, конечно. Позвольте мне позаботиться об этом для вас. — Джефф говорит, не отрывая взгляда от пола, и направляется к своему столу.

    Мистер Харизма подходит ко мне и останавливается.

    — Знаешь, это позор, когда сотрудники боятся выполнять свою работу, боятся задавать вопросы.

    — Да, это так. Но когда на кону стоят миллиарды долларов, хочется сделать все правильно, не перезванивая, чтобы проверить то, что было буквально передано тебе тридцать минут назад, — говорю я ему. Джефф нервно смотрит на меня.

    Мистер Харизма игнорирует Джеффа, чтобы сосредоточиться на мне.

    — Действительно. Как насчет того, чтобы зайти ко мне в офис и пройти собеседование на предмет стажировки? Я руковожу компанией Pro Point Defense, и мы специализируемся на частных охранных контрактах.

    — Контракты на обеспечение безопасности, как акции и облигации? — Спрашиваю я с улыбкой, пытаясь разрядить обстановку.

    — Нет, безопасность — это Глоки и оружие. Такое симпатичное лицо, как у тебя, держащее AR-15, это сексуально и стало бы феноменальной рекламной кампанией. Знаешь, сплотить молодежь Америки вокруг их прав на Вторую поправку и все такое. Приходи, пройди собеседование. Я гарантирую, что ты получишь работу.

    — Не смогу. — Говорю я ему с нервной усмешкой. — Джулиан никогда меня не отпустит.

    — Я могу поговорить с мистером Блэквеллом от твоего имени. Это будет не навсегда, а всего лишь на несколько недель летом. Возможно, я смогу поговорить с ним, когда увижу его на мероприятии, которое он устраивает 15-го числа.

    — О, подожди, ты придешь на него? — Спрашиваю я. — Вообще-то это мой день рождения, но ты же знаешь, как ведет себя Джулиан. Его мать превращает его в своего рода политический и корпоративный праздник. Вполне логично, что человек, управляющий такой компанией, как твоя, должен быть в списке гостей Бьянки Марзано. Тщательно продуманный гала-вечер для элиты — вот как это называется. Если для них это достаточно хорошо для маркетинга и сети, то и ты можешь принять участие, верно?

    — Ты совершенно права, Клэр Андерсон. Думаю, увидимся 15-го. О, не могла бы ты убедиться, что мое имя есть в списке гостей? Кажется, я потерял свое приглашение, так и не успев ответить на приглашение.

    — Конечно, — говорю я ему, и мое беспокойство утихает. Я достаю планшет и просматриваю список гостей вечеринки. Когда я вижу имена Девона, Бонни и Дэнни в списке приглашенных, меня охватывает восторг. Джулиан не будет возражать, если я добавлю еще одно имя, особенно если он знает этого парня. Он уже согласился, чтобы я приглашала всех, кого захочу, без его одобрения. — Как тебя зовут?

    — Кармин Скарпеле. Увидимся на твоем дне рождения, Клэр Андерсон. Я так этого жду.

    12

    ДЖУЛИАН

    Напряженные отношения между мной и Клэр продолжаются в течение следующих двух недель. Она не разговаривает со мной на нерабочие темы, и каждый

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки