LoveRead.info » Книги » Романы » Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова

Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова

Книгу Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

716 0 09:00, 27-12-2024
Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова
27 декабрь 2024

Книга Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовь — роскошь, доступная не всем. Эту истину я усвоила, когда осталась одна с огромным долгом и тремя малолетними сестрами на руках. А как поправить материальное положение молодой особе, если не удачно выйти замуж? И вот я уже на пути в столицу, где намерена открыть охоту на богатого жениха. На это у меня всего два месяца, и я настроена решительно. Если только мне не помешает один заносчивый дракомаг, который вознамерился во что бы то ни стало вывести меня на чистую воду и помешать моему плану. Правда, теперь я знаю одну его тайну...

В тексте есть: решительная героиня, противостояние героев, тайны и загадки прошлого

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:
    и мое сердце радостно забилось.

    Но тут раздался серьезный голос Кэйхарра:

    — Я бы не советовал этого делать, лиа. Без подготовки на драколошадь лучше не садиться. Это может быть опасно для всадника. Езда на них несколько отличается от езды на обычной лошади.

    — Но лиа Ланье будет под моим присмотром, — усмехнулся Чаркеш. — Так что…

    — Странно от вас слышать подобное, лэр Чаркеш, — перебил его Кэйхарр. — Вы ведь так давно занимаетесь лошадьми и тренировкой их к скачкам и не можете не знать, чем чревато сесть на драколошадь неопытному всаднику, особенно если это не дракомаг.

    — Я тоже придерживаюсь такого мнения, — поддержал его Ричард Дестени.

    Мне, конечно, очень хотелось сесть на Топаз и перед Чаркешем предстать в хорошем свете тоже, однако что-то в тоне Кэйхарра заставило меня отступить. Показалось, что сейчас он говорил все это не в пику мне, а действительно считал это опасным.

    — Возможно, мне и правда требуется еще некоторая подготовка, — мягко сказала я Чаркешу. — Не хотелось бы, чтобы мои неловкость и неумение стали причиной неудобства на прогулке для всех остальных. Поэтому я все же выбрала бы обычную лошадь.

    — Как пожелаете, лиа Ланье, — широко улыбнулся тот.

    К счастью, в конюшне появился припозднившийся лэр Говард, чем забрал все внимание на себя. Его же приятелем неожиданно оказался тот самый молодой человек, которого я уже дважды видела рядом с Фреей.

    — Эндрю Корф, — представил парня Говард, — мой друг.

    Фрея при взгляде на Эндрю стушевалась, а вот Кэйхарр прищурился, разглядывая его. Кажется, он тоже узнал молодого человека.

    — Вы не из Сильвертауна, лэр Корф? — спросил Кэйхарр у него.

    — Нет, я здесь проездом, — ответил тот со спокойной улыбкой. — У меня вояж по западному побережью. Сам я из Глендефа, учусь в Академии искусств, изучаю культурологию, и путешествие мое также связано со сбором материала для дипломной работы.

    — Из Академии искусств? — оживился Шон Дестени. — Я тоже ее окончил в прошлом году, странно, что мы ни разу там не встретились.

    — Действительно странно, — засмеялся Эндрю Корф, — мне казалось, я всех там знаю.

    — Как поживает профессор Сансет? Так же чудит? — продолжил Шон.

    — О, еще как! — подхватил Эндрю. — Он не меняется!

    Гости еще перекинулись несколькими незначительными фразами, после чего все начали выбирать себе лошадь. Мне Чаркеш предложил молодую гнедую кобылку, заверив, что она очень спокойная и послушная. Седло было женским и тоже весьма удобным, хотя при других обстоятельствах я бы и предпочла ему обычное. Но для этого понадобился бы соответствующий наряд.

    Наконец вся наша процессия выдвинулась в сторону леса, который начинался за зеленеющим лугом. Где-то там нас ждали обещанный хозяином пикник и прочие развлечения.

    Чаркеш вскоре оказался около меня, и мы поехали рядом. Прямо перед нами маячила спина Кэйхарра, и мой взгляд то и дело упирался в нее. Остальные гости растянулись вереницей по тропе, тоже разбившись на пары.

    — Давно вы дружите с семьей Кэйхарр? — начал разговор Чаркеш.

    — На самом деле, совсем недавно, — отозвалась я с улыбкой. — Даже двух недель нет.

    — Но вы же сейчас гостите в их доме, — Чаркеш удивленно усмехнулся.

    — О, это забавная история. — Я со смехом тряхнула головой.

    — С удовольствием ее послушаю, — ответил он, продолжая улыбаться мне.

    Тогда я рассказала ему, как приехала погостить к подруге, а потом случайно спасла Мармалету, как познакомилась с лией Руан и была приглашена на чай, а после — на прогулку в Грэйдблесс. И как после к Стэйси нагрянули свекровь со свекром, мне пришлось искать себе временное убежище, а лиа Руан любезно предложила пожить у них. Я решила, что скрывать эти детали ни к чему, да и правда история выходила занимательная — Чаркеш оценил ее по достоинству, время от времени взрываясь искренним смехом.

    — Значит, вы сами из Берри? — спросил он потом.

    — Да, я там живу с тремя младшими сестрами, — ответила я уже с осторожностью. Мы подошли к зыбкой теме, здесь каждое слово нужно было продумывать, чтобы оно не обернулось против меня.

    — Родители?

    — Увы, их уже нет с нами. — Я сделала печальное лицо, и Чаркеш сочувственно кивнул.

    Мой взгляд снова уткнулся в Кэйхарра, и тут я заметила, как что-то блеснуло на его плече, а приглядевшись, увидела, что это упавшие чешуйки. Я прикусила щеку, думая, что делать. Только бы Чаркеш не разглядел того же, что и я. А позади нас ехала только парочка молодоженов, и они, кажется, были слишком увлечены друг другом.

    — Расскажите о себе, лэр Чаркеш, — попросила я с преувеличенным любопытством. — Как вы оказались в наших краях, да еще и умудрились построить целую Перечную империю?

    Он усмехнулся, глядя на меня:

    — Это был долгий и сложный путь.

    — Но вы с достоинством прошли его. — Я всеми силами старалась удерживать с ним зрительный контакт. Только бы он не смотрел на Кэйхарра.

    К счастью, Чаркеш увлекся своим рассказом и до самого леса охотно делился подробностями своих успехов и неудач. Когда же мы подъехали к поляне, где слуги Чаркеша уже заканчивали подготовку к нашему пикнику, я торопливо спешилась и подошла к Кэйхарру.

    — Нам надо отойти, — тихо произнесла я сквозь зубы.

    — Зачем? — отозвался тот с привычным раздражением.

    — Тише, не привлекайте внимания. У вас проблемы, — продолжила я. — С чешуйками, — добавила уже еле слышно. — Идите вперед, я за вами.

    Кэйхарру все же хватило ума не задавать других вопросов, и он пошел прочь, постепенно углубляясь в лес.

    Я выждала еще минуту-другую, за которую обменялась шутками с Говардом и Чаркешем, после чего тоже незаметно ушмыгнула в лес на поиски Кэйхарра.

    Он бродил между деревьев, нервно ощупывая свою шею.

    — У вас есть с собой запасные? — сразу спросила я.

    — Нет, конечно. — Кэйхарр выглядел донельзя растерянным.

    — Стойте! — велела я, и он замер, непонимающе глядя на меня.

    А я подошла ближе и аккуратно стряхнула с его плеч себе в ладонь отпавшие чешуйки, что еще не успели улететь безвозвратно.

    — Присядьте, посмотрим, каков масштаб проблемы, — сказала я, показывая на поваленное дерево.

    Кэйхарр настороженно посмотрел на меня, но все же опустился на сухой ствол. Я подошла ближе и остановилась сзади.

    — Хорошо бы, чтобы вы расстегнули ворот рубашки.

    Он молча выполнил и это.

    — Есть небольшие проплешины тут и тут. — Я легко коснулась пальцем этих мест. — Если не возражаете, я проверю, крепко ли держатся те, что остались.

    — Не возражаю, — получила отрывистый ответ.

    Теперь я стала осторожно водить пальцем по его шее. Теперь я замечала то небольшое различие, которое было между живыми чешуйками и искусственными: последние имели более тусклый цвет и не переливались

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки