LoveRead.info » Книги » Романы » Очаровательная грешница - Барбара Картленд

Очаровательная грешница - Барбара Картленд

Книгу Очаровательная грешница - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 01:50, 08-05-2019
Очаровательная грешница - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Очаровательная грешница - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Неожиданный поворот судьбы приводит юную сироту Мелинду Стэнион в дом маркиза Дронго Чарда. Для того, чтобы не лишиться наследства, неукротимому и высокомерному маркизу необходимо жениться. Мелинда соглашается сыграть роль невесты в фальшивой свадебной церемонии. Девушка и не догадывается, какие последствия повлечет за собой ее необдуманное решение.
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:

    Дверь открылась, она вскочила на ноги. Вошел какой-то мужчина. В руке у него была сигара. Увидев Мелинду, он удивился.

    — Надеюсь, я не потревожил вас? — спросил он. — Я зашел сюда, чтобы прикурить.

    Она ничего не ответила, поэтому он продолжил:

    — Вы кого-нибудь ждете или вам просто стало скучно?

    — Я… У меня разболелась голова, — быстро ответила Мелинда.

    — Головная боль — ужасная вещь, — сказал мужчина. — У меня у самого частенько болит голова.

    И всегда в самый неподходящий момент. Скиттлз на прошлой неделе мне сказала: «Ваша головная боль чертовски несносна! Чем скорее вы от нее избавитесь, тем лучше». Мне показалось, что я снова в школе и меня отчитывает классная дама за то, что у меня опять поднялась температура.

    — Да, вы правы, — согласилась Мелинда.

    — Послушайте, я вовсе не хотел вам мешать, — снова начал джентльмен. — Садитесь, пожалуйста.

    Я вам вот что скажу. Я не буду зажигать сигару — вам может стать хуже.

    — Я не хочу причинять вам неудобства, — возразила Мелинда.

    — Ну что вы, — ответил он. — Я лучше представлюсь. Меня зовут Хартингтон.

    — Маркиз Хартингтон? — спросила Мелинда. — Я, кажется, о вас слышала.

    Он усмехнулся:

    — Многие слышали! Потому что в газетах всегда пишут, что я обожаю играть в кегли! — Он откинул голову назад и засмеялся. — Вы поняли шутку? И им все сходит с рук. Но хотя это и клевета, я не буду подавать на них в суд.

    — Вы найдете мисс Скиттлз в столовой, — сухо сказала Мелинда.

    — О, так она уже здесь? — спросил лорд Хартингтон. — А сказала, что не приедет раньше одиннадцати.

    С кем она?

    — Не видела, чтобы она была с кем-то, но она разговаривала с лордом Чардом, когда я уходила, — сказала Мелинда.

    Веселое лицо лорда Хартингтона помрачнело.

    — Чард! Чертовски несносен этот малый! Я начинаю подозревать, что он по вкусу Скиттлз. А как вы думаете, она ему нравится?

    — Я… я не знаю, — ответила Мелинда.

    — Ну, если это так, то я перережу ему горло, — сказал лорд Хартингтон таким мягким тоном, что заставил сомневаться в искренности его кровожадных намерений. Потом он вздохнул. — Вы когда-нибудь влюблялись?

    Мелинда отрицательно покачала головой.

    — Ну, тогда и не влюбляйтесь, — сказал он. — Чертовски неприятная вещь — быть влюбленным, скажу я вам. Вам и хорошо, и плохо одновременно, если, конечно, вы меня понимаете. Вы то счастливы, то несчастливы. Мой вам совет: никогда не влюбляйтесь, если сможете.

    — Я постараюсь, — сказала Мелинда.

    — У вас, пожалуй, нет никаких шансов, — сказал лорд Хартингтон, впервые взглянув на нее. — Вы слишком хорошенькая. Мужчины будут влюбляться в вас, и рано или поздно вы влюбитесь в одного из них.

    Мне вас жаль, но выбора у вас нет.

    — Я буду изо всех сил стараться не влюбиться, — сказала Мелинда.

    — И я буду стараться изо всех сил выпутаться из этого, — сказал лорд Хартингтон со смехом. — Ну-ка, дайте мне вашу руку. Договорились? Вы согласны?

    — Договорились, — с улыбкой ответила Мелинда.

    Он взял ее руку и поднес к губам. Он был неловок, почти угловат, но его неподдельная искренность не могла не понравиться ей.

    Когда он целовал ей руку, вошел лорд Чард.

    — Так вот где вы спрятались! — с досадой проговорил он. — Прошу прощения, что вечер оказался не в вашем вкусе.

    Мелинда отняла у лорда Хартингтона свою руку, непонятно почему почувствовав себя виноватой.

    — У меня разболелась голова, — сказала она.

    — Я так и понял, — ответил лорд Чард. — Добрый вечер, Хартингтон! Скиттлз ждет вас в зале, по крайней мере я так понял.

    — Ждет меня! — просиял лорд Хартингтон. — Я должен немедленно пойти к ней. — Он повернулся к Мелинде:

    — До свидания, моя дорогая! Не забывайте о нашем договоре.

    — Не забуду, — пообещала Мелинда.

    И он вышел из комнаты. Дверь за ним закрылась с легким хлопком. Мелинда взглянула на лорда Чарда.

    Ей показалось, что он намеренно избегал смотреть ей в глаза. Он отошел к камину и принялся глядеть в огонь.

    — Интересно, почему вы ушли из столовой? — спросил он.

    Сначала она хотела сказать ему правду, потом передумала.

    — Там было жарко и душно, — сказала она.

    — И вам повезло, что вы встретили здесь лорда Хартингтона, — недовольно сказал он. — Или это было условленное свидание?

    — Конечно нет, — ответила Мелинда. — Я никогда не встречала его раньше. Он зашел в эту комнату, чтобы закурить сигару, и обнаружил здесь меня.

    — И тогда вы заключили с ним небольшой договор, — снова с досадой произнес маркиз. — Не будет ли слишком нескромным с моей стороны, если я спрошу о предмете вашего договора или о его содержании?

    Мелинда почувствовала, что ее охватывает гнев.

    Как он смеет разговаривать с ней в таком тоне? И что он думает о ней? Условленное свидание! Да это неслыханно! Он, может, и купил ее услуги, но, уж конечно, ни ее тело, ни ее душа не принадлежат ему!

    — Думаю, милорд, — сказала она, пытаясь говорить так же холодно и неприятно, как и он, — что мой договор, как вы изволили выразиться, с лордом Хартингтоном — это мое дело.

    — Рад слышать об этом, — ответил маркиз, стараясь задеть ее. — Было бы неудачно, мягко выражаясь, если бы вы, закончив выполнять свои обязательства по отношению ко мне, не заключили бы никаких сделок с кем бы то ни было еще.

    — Надеюсь, милорд, что я знаю, как достойно и порядочно вести себя, — сказала Мелинда. — И не в моих правилах нарушать слово, данное кому-либо, кто бы он ни был.

    Теперь, когда она смотрела прямо на маркиза, в ее голосе звучал неподдельный гнев. Их глаза встретились, как у дуэлянтов, стоящих друг против друга, оба были напряжены и готовы к схватке. Несколько секунд они молчали, но потом маркиз неожиданно сдался.

    — Какое это имеет значение? — сказал он. — Завтра этот смешной фарс закончится, и вы будете свободны.

    — Мне остается только надеяться, что это случится именно завтра, — с точно такой же убежденностью в своей правоте проговорила Мелинда, в который раз удивившись, как можно желать чьей-либо смерти.

    — А теперь, пока вожделенная свобода еще не пришла, как мне вас развлечь? — спросил маркиз. — Отвезти вас к Креморну или к Моттсу? Или вы бы предпочли другую компанию? Смею вас заверить, что все без труда будет улажено.

    — Если вы не возражаете, милорд, то я бы предпочла лечь спать, — ответила Мелинда. — Боюсь, что я в не том настроении, чтобы посещать места развлечений и званые обеды.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки