LoveRead.info » Книги » Романы » Театр любви - Барбара Картленд

Театр любви - Барбара Картленд

Книгу Театр любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

344 0 01:51, 08-05-2019
Театр любви - Барбара Картленд
08 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Театр любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцог Мурминстерский приехал в свое поместье, чтобы в сельской тиши позабыть о боли, вызванной предательством женщины, едва не ставшей его супругой. Встреча с юной, хрупкой, похожей на ангела Лавелой даровала ему не только исцеление, но и подлинную любовь, способную превратить прекрасную мечту в не менее прекрасную реальность…
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:

    Там тоже горели свечи в серебряных подсвечниках, и ей совсем не трудно было найти проход внизу.

    Она тихо ступала по проходу, пока не увидела прямо перед собой вход в часовню.

    Сквозь полуоткрытую дверь наружу проливался свет.

    Ей показалось странным, что часовня освещена ночью.

    Но затем она вспомнила про огонь, поддерживаемый во всех без исключения помещениях Мур-парка.

    Приблизившись к двери, она поняла, что в часовне кто-то есть.

    Боясь помешать кому-нибудь, она остановилась.

    И тут она услышала резкий мужской голос:

    — Ты должен жениться на ней, Шелдон, и другого выхода у тебя нет!

    — Я категорически отказываюсь!

    Это был голос герцога, отвечавшего какому-то мужчине.

    Удивленная и одновременно напуганная тем, что происходит нечто странное, Лавела придвинулась вплотную.

    Теперь она могла созерцать трех человек, стоящих перед алтарем.

    Одним из них был герцог в длинном халате, подобном тому, какой надевал ее отец поверх ночной рубашки.

    Она увидела леди Фэвершем, выглядевшую, по ее мнению, восхитительно в сверкающих и переливающихся драгоценностях.

    По другую сторону от герцога стоял Джослин Мур, представленный ей на балу.

    Несмотря на его внешнюю привлекательность, она почувствовала тогда в нем что-то неприятное, отталкивающее.

    Даже прикосновение руки выдавало его недобрую сущность.

    Теперь же она увидела в его руке револьвер, направленный на герцога.

    Она с трудом подавила чуть не вырвавшийся из глубины души крик ужаса.

    Потом она заметила еще одного человека, стоявшего лицом к остальным.

    Вначале она не обратила на него внимания, поскольку он был невысок и как будто тушевался, стараясь не выделяться.

    На нем был стихарь , и она поняла, что это приходской священник.

    — Тебе придется жениться на Фионе, Шелдон, — повторил Джослин Мур все тем же грубым голосом.

    — Ты привел меня сюда, заявив, что с кем-то из моих людей случилось несчастье. А теперь я возвращаюсь в свою спальню, и если ты не покинешь мой дом завтра утром, я вышвырну тебя из него! — бросил ему в лицо герцог.

    Джослин Мур захохотал, и смех его прозвучал гадко и низменно.

    — Неужели ты действительно думаешь, Шелдон, что способен противостоять мне? — развеселился он. — Ты стоишь под дулом до основания заряженного револьвера!

    — Если ты убьешь меня, тебя повесят, — спокойно заметил герцог. — Я ни за что не поверю, что ты стремишься к этому.

    — Я стремлюсь, — прорычал Джослин, — к тому, чтобы ты женился на Фионе, так как ты ее скомпрометировал. А это значит, что я стану третьим герцогом Мурминстерским!

    — Что заставляет тебя верить в это? — спросил герцог.

    — Фиона сказала мне, ты уже знаешь, что она не может иметь детей, — ответил кузен. — И хотя ты еще молод, нельзя исключить случайности, которая избавит меня от слишком долгого ожидания твоих похорон!

    — Неужели ты думаешь, что тебе удастся запугать меня угрозами, рассказывая, будто уже изобрел способ моего устранения? — презрительно сузил глаза Шелдон Мур.

    — Я повторяю, у тебя нет выбора, и мы напрасно тратим время. Если ты не женишься на Фионе — а священник уже готов соединить вас в священном супружестве, — я без колебания использую этот револьвер!

    — И убьешь меня? — насмешливо спросил герцог.

    Джослин покачал головой.

    — О нет! — ответил он. — Но я покалечу тебя так, что ты никогда не сможешь снова сблизиться с женщиной и стать отцом ребенка.

    Задыхаясь от ненависти, он как будто выплюнул эти слова в лицо Шелдона Мура.

    Лавела слушала, объятая паникой.

    Она отчаянно пыталась что-нибудь придумать для спасения герцога.

    Глава 6

    Лавела колебалась, не зная, что делать.

    Может, побежать за помощью?

    Она, однако, боялась, что, пока будет искать кого-нибудь, его уже насильно женят.

    Если б она успела привести своего отца, он наверняка сумел бы предотвратить свершающееся на ее глазах злодеяние.

    В то время как она лихорадочно раздумывала над выходом из этой ситуации, Джослин Мур приказал священнику:

    — Приступай, и чем быстрее, тем лучше!

    Священник открыл молитвенник, и Лавела поняла — времени для размышлений больше нет.

    В полном смятении, почти не сознавая, что делает, она продвинулась дальше в часовню.

    По обе стороны двери стояли постаменты в виде колонн, и на каждом возвышалась фигура ангела с крыльями.

    Герцог купил их в Баварии.

    Они были созданы сто лет назад с тем уникальным мастерством, которое свойственно баварским резчикам.

    Они ласкали взор своими нежными тонами и служили прекрасным украшением баварских церквей.

    Лавела стояла за одной из колонн.

    Священник приступил к обряду.

    — Дорогие возлюбленные… — затянул он.

    — Прекращай эту глупость! — скомандовал Джослин Мур. — Переходи сразу к бракосочетанию.

    — Если этот человек понимает, что ему грозит, он откажется от подобного богохульства, — предупредил герцог, — а я не замедлю обратиться в суд!

    Джослин рассмеялся.

    — И вызвать скандал? Мой дорогой кузен, ты знаешь так же хорошо, как и я, что 1Ы всегда боялся лишь одного — бросить хотя бы малейшую тень на нашу благородную фамилию!

    Последние слова он произнес с нескрываемой насмешкой, и Фиона попыталась урезонить его:

    — Не горячись, Джослин! Какой смысл еще больше выводить из себя Шелдона? Я лишь хочу стать его женой!

    — И ты будешь ею! — ответил Джослин.

    Он вновь взглянул на священника.

    — Делай то, за что тебе заплачено, — велел он, — не то я лишу тебя сана, или что там делают с такими, как ты.

    — Я делаю все, что нужно, мистер Мур, — проблеял священник дрожащим голосом.

    Он перевернул две страницы своего молитвенника.

    И тогда Лавела, все время только молившая о помощи, поняла, что она должна сделать.

    Она почти физически ощущала мучительную борьбу в сознании герцога.

    Она знала, — как будто он сам сказал ей это, — что он пытается найти какой-нибудь способ сбить своего кузена с ног и разоружить его.

    Все что угодно, лишь бы не свершилось это издевательство над достойным человеком.

    Между тем герцог, так же как и Лавела, видел, что Джослин держит его под прицелом, направив револьвер ниже пояса.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки