LoveRead.info » Книги » Романы » Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен

Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен

Книгу Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

683 0 22:29, 08-05-2019
Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен
08 май 2019
Автор: Трейси Энн Уоррен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Наслаждения герцога - Трейси Энн Уоррен читать онлайн бесплатно без регистрации

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
    Перейти на страницу:

    Но наконец лекция Эдварда подошла к концу.

    — Ну, это более или менее всё, — заявил он. — Едем?

    Она посмотрела на него и переспросила:

    — Едем?

    — Если вы готовы. Чуть шевельните вожжами и провезите нас по улице. Я подумал, что нам стоит пару раз объехать вокруг площади, а потом решить, что делать дальше.

    — А… я… Ладно.

    Ее переполняли волнение и радость. Ей достаточно только дать сигнал, и кони тронутся!

    — Не бойтесь, — успокаивающе проговорил он. — Вы в полной безопасности… Обещаю, что не позволю вам ни во что врезаться.

    — Да уж, надо надеяться!

    Он рассмеялся:

    — У вас все получится. Давайте коням сигнал, как я вам объяснил, и мы поедем.

    Собравшись с духом, она села прямее и снова подобрала вожжи. Бросив взгляд назад и убедившись в том, что к ним никто не подъезжает, она тихо прищелкнула языком и вскинула кисти рук, несильно, но решительно дернув вожжи. Прянув ушами и вскинув головы, гнедые кони радостно пошли вперед.

    Радость переполняла Клер, а губы ее растянулись в широкой улыбке: экипаж тронулся с места. Один ярд, два, три… По правде говоря, все оказалось совсем просто. Чего она боялась? И почему Эдвард так долго читал ей наставления, когда управлять этим экипажем смог бы даже младенец?

    — А теперь приготовьтесь замедлиться, чтобы можно было сделать поворот, — проговорил Эдвард негромко и очень спокойно.

    «Поворот? Какой поворот?»

    Ее глаза округлялись. Первый поворот на площади уже приближался: до него оставалось всего несколько ярдов.

    И она совершенно не знала, что именно надо делать. Словно почувствовав ее замешательство, кони воспользовались моментом и пошли быстрее. У нее перехватило горло, и она резко дернула вожжи назад. Один из коней протестующе заржал.

    — Не так сильно, — сказал ей Эдвард без всякого раздражения. — Всегда лучше действовать мягко и спокойно. Ну-ка, давайте я вам покажу.

    Не успела она понять, что он задумал, как его рука обвилась вокруг ее талии и он накрыл обе ее кисти своими ладонями. Эдвард заставил коней перейти па спокойный шаг, одновременно готовя экипаж к повороту.

    — Ощутите движение вожжей. Чувствуете, какое слабое усилие нужно, чтобы давать приказ коням? — сказал он.

    «Да!» — подумала она, задохнувшись. Она очень остро ощущала вожжи, коней — и мужчину! Сильные руки Эдварда поддерживали ее так надежно, как будто он заключил ее в объятия. Даже их бедра и ноги соприкасались на узком сиденье. Всего этого оказалось достаточно, чтобы на секунду она вообще забыла об управлении экипажем. К счастью, Эдвард не потерял самообладания.

    — Часто легкого натяжения достаточно, чтобы кони поняли, что вам от них нужно, — заметил он, когда они благополучно завершили следующий поворот и медленно поехали по улице. — А потом, — продолжил он свои наставления, — вам остается просто предоставить им делать их работу. Вы сможете убедиться в том, что животные гораздо сообразительнее, чем принято думать, особенно лошади. Будьте внимательны к вашей упряжке, демонстрируйте им уважение — и они в ответ будут вас слушаться.

    Судорожно вздохнув, она молча кивнула.

    — Готовы снова попробовать? — спросил он.

    Клер чуть помедлила, но тут же напомнила себе, что хотела научиться править.

    — Да, — решительно сказала она. — Ну… мне так кажется.

    Снова засмеявшись, он отпустил ее руки и снова полностью передал ей управление. Она ожидала, что он отпустит и ее талию, но он по-прежнему полуобнимал ее, положив затянутую в перчатку руку на сиденье рядом с ее бедром.

    От его прикосновений ее кожу чуть покалывало, даже в тех местах, до которых он не дотрагивался. Пока кони шли по прямой, она позволила себе бросить быстрый взгляд на Эдварда из-под края белой соломенной шляпки.

    И обнаружила, что он смотрит на нее! В этот ясный весенний день синева его глаз казалась невероятно яркой. Ее сердце пропустило один удар, а потом заколотилось чаще. На его губах появилась медленная улыбка, блеснули ровные белоснежные зубы. «Боже правый! Ему надо запретить это делать! — подумала она, смутившись окончательно. — А мне надо быть умнее и не позволять ему лишать меня способности нормально мыслить!»

    — Скоро будет очередной поворот, — негромко проговорил он, продолжая смотреть только на нее. — Наверное, вы захотите подготовиться.

    Мысленно встряхнувшись и выругав себя, Клер снова заставила себя смотреть вперед.

    — Вам помочь? — предложил Эдвард.

    Она не стала переводить взгляд на него.

    — Нет. Я справлюсь.

    Она не видела его, но почему-то не сомневалась в том, что он снова улыбнулся.

    Демонстрируя уверенность, которой вовсе не чувствовала, она сделала поворот, ужасно обрадовавшись, когда пара и экипаж прошли поворот легко и плавно, Эдвард прикоснулся к ее рукам всего один раз, чуть поправив ее, когда ей понадобилось объехать карету, стоящую перед большим особняком. А потом они поехали прямо, постепенно набирая скорость. Только на этот раз темп выбирала она сама, а не кони!

    — Ну как? — спросила она, позволив себе быстрый взгляд и довольную ухмылку.

    — Отлично. Продолжайте.

    Кивнув, она снова целиком сосредоточилась на управлении, постепенно чувствуя себя все увереннее. При приближении к следующему повороту она уже была готова, направив коней именно так, как следовало. Сделав плавный поворот, экипаж легко покатил дальше.

    Осмотрев улицу, она с изумлением увидела, что величественный Клайборн-Хаус уже близко.

    — Давайте объедем площадь еще раз-другой, — предложил Эдвард. — Мы уже дали соседям массу пиши для сплетен на время дневных визитов, так почему бы не добавить еще?

    — О чем вы?

    Продолжая надежно держать вожжи, Клер обогнула торговца, а потом замедлила движение экипажа, пропуская через улицу няню с маленькими подопечными. Эдвард снова накрыл ее руки ладонями, чтобы избежать неприятных неожиданностей, а потом опять вернул управление ей.

    — На нас ведь никто не обращает внимания? — сказала она, приказывая коням продолжить движение.

    — Конечно, обращают! — ответил он. — Думаю, половину занавесок на площади уже отдернули, чтобы наблюдать за нашей поездкой.

    — Искренне надеюсь, что вы шутите. Мне не очень нравится думать, что за мной наблюдают.

    — К сожалению, в столице вы убедитесь в том, что здесь все почти постоянно находятся под наблюдением. Ведь сплетни — это главная составляющая светской жизни, и шепот будет только усиливаться по мере того, как аристократия будет съезжаться в город. И без того мы с Мэллори уже две недели отбиваемся от визитеров, чтобы дать вам возможность привыкнуть к городской жизни. Но скоро их уже ничем нельзя будет остановить, особенно когда светский сезон официально начнется.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки