LoveRead.info » Книги » Романы » Единое правление - Кайли Кент

Единое правление - Кайли Кент

Книгу Единое правление - Кайли Кент читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

422 0 09:01, 25-05-2024
Единое правление - Кайли Кент
25 май 2024
Автор: Кайли Кент Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Единое правление - Кайли Кент читать онлайн бесплатно без регистрации

Тео Все, что мы построили, рушится вокруг меня. Я поглощен тьмой, моя кровь кипит от жажды мести. Моя жена — единственный свет в моей жизни; именно благодаря ей я продолжаю бороться. Они идут за мной. И что еще хуже, они придут за ней. Но пусть приходят… Я жду. Мы ждем. Чтобы отправить их всех обратно в ад, из которого они выползли. Надеюсь, город будет готов. Потому что такой войны, как эта, Нью-Йорк еще не видел. Холли Моя жизнь изменилась в тот момент, когда я встретилась с ним. К лучшему или к худшему. Таковы были мои клятвы. И сейчас она повернула в худшую сторону… Кем бы ни были его враги, они ищут меня. Но я уже не та дурочка, какой была, когда сошла с самолета в аэропорту Кеннеди. Я не собираюсь так просто сдаваться. Нет, я останусь и буду сражаться вместе с моим мужем. Мы будем править его королевством. Вместе. Как одно целое.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
    Перейти на страницу:
    На этот вопрос нет правильного ответа. Я знаю это, он знает это.

    — Да, она такая. Нет… То есть я не знаю, босс.

    Не говоря ни слова, я шагаю вперед, погружаю большие пальцы в его глазницы и оттягиваю их назад, пока зрительные нервы не повисают свободно, лишенные глазных яблок.

    — Никто не проявляет неуважения к моей жене, — шиплю я ему в ухо. — Заканчивай, — говорю я Нео и слышу два выстрела, когда выхожу со склада. Я останавливаюсь перед входом. На улице выстроилась колонна черных внедорожников, и Эл, чертов, Донателло, стоит прямо передо мной.

    — Думаю, он заслужил, чтобы ему вырвали глаза. — Он ухмыляется, его глаза сверкают чем-то, чего я не могу понять.

    Я пожимаю плечами.

    — Я делал гораздо худшее за гораздо меньшее. Что ты здесь делаешь? — Я бросаю взгляд на армию солдат, которая его сопровождает, и улыбаюсь. Старик, должно быть, боится меня или моей реакции на встречу с ним. К счастью для него, Изабелла, похоже, любит этого сукиного сына, а значит, ради нее я оставлю его в живых. Пока что.

    — Нам нужно поговорить. Не здесь. Залезай. — Он указывает на ближайшую к нему машину.

    Я смеюсь.

    — Нет, этого не будет. Если хочешь поговорить, езжай за мной. Если сможешь не отстать. — Не оглядываясь, я прыгаю в свой Maserati, наслаждаясь урчанием двигателя, когда выезжаю со склада. Я возвращаюсь в поместье своих родителей. Автоматически. Мне не следовало привозить его сюда, но Холли здесь, а значит, и я хочу быть здесь. Я жду на ступеньках у входа, пока конвой Донателло подъезжает ко мне. — Ты можешь войти, но твои головорезы останутся ждать здесь.

    Я наблюдаю, как он кивает одному из своих людей, и все они запрыгивают обратно в свои машины. Роза, одна из горничных, подходит ко мне, когда мы входим в холл.

    — Добрый вечер, сэр, могу я вам что-нибудь предложить?

    — Проводите мистера Донателло в кабинет, — бросаю я. — Я скоро подойду. Сначала мне нужно кое с кем повидаться. — Я бегом поднимаюсь по лестнице в сторону своей старой спальни. Мне кажется неуважительным по отношению к человеку, вырастившему меня, приглашать Донателло в свой дом. Я даже не представляю, знал ли мой отец правду.

    Холли спит, завернувшись в одеяла. Я наклоняюсь и убираю волосы с ее лица, слегка целуя в лоб. Она шевелится, но не открывает глаза. Выйдя, я тихо закрываю дверь и возвращаюсь в кабинет.

    — Так, что же было такого срочного, что ты не мог сказать об этом по телефону? — спрашиваю я, входя в кабинет и обнаруживая там не только Донателло, но и Нео с его стариком.

    — Дядя Гейб, я не знал, что ты заглянешь. — С тех пор как я вернулся в город, от него не было никаких вестей. Он был консильери моего отца, а теперь стал моим. Не то чтобы я был уверен, что способен прислушиваться к советам.

    — Да, твоя мать попросила меня зайти, — говорит он, настороженно глядя на Донателло.

    — Неужели все, кроме меня, знали об этом? Отец знал? — спрашиваю я, не замечая, как вздрагивает Донателло.

    — Да, знал. И все равно он любил тебя как родного, — ворчит дядя в ответ.

    Ну, от этого мне ни хрена не легче.

    — Ну, как видишь, я занятой человек. Скажи мне то, что тебе нужно сказать, а потом убирайся из моего дома.

    — Это о Клевере. Он в городе, и ходят слухи, что он собирает армию и хочет истребить весь род Валентино.

    — И это все? Если ты, бл*дь, не заметил, весь Нью-Йорк сейчас стремится сделать то же самое. Такая себе новость.

    — Насколько я слышал, только две семьи продолжают преследовать тебя. Гарзо слишком заняты поисками своего босса. Знаешь что-нибудь об этом?

    — Нет, — отвечаю я.

    — Я так и думал. Хэл Гамбино тоже в розыске… Полагаю, ты и об этом ничего не знаешь?

    — Хорошая догадка и доброго ему пути.

    — Его сыновья жаждут крови. Они знают, что ты к этому причастен.

    Я смеюсь. Сыновья Хэла — не более чем богатые плейбои.

    — Пусть попробуют напасть.

    — Хм, тебе никто не говорил, что ты слишком самоуверен для своего же блага? — спрашивает Донателло.

    — Да. Мой отец. Все время, бл*дь. — Я ухмыляюсь.

    — Точно. В общем, Клевер, он же Ноа Келли и Большой Гарри, прилетели из Италии неделю назад. Они здесь уже несколько дней, и ни звука. Они не дураки, Ти. Они планируют что-то серьезное. Ты точно не захочешь, чтобы твоя семья оказалась под прицелом этих уродов. Ты должен перейти в наступление. Ты должен отправить свою жену и мать в безопасное место.

    — Моя жена всегда будет рядом со мной. О том, чтобы отправить ее куда-то, не может быть и речи. Что касается моей матери, то с ней все будет в порядке, где бы она ни была.

    — Ты упрямый сукин сын, и это приведет тебя к гибели.

    Я уже собираюсь сказать ему, чтобы он шел на хрен, когда детский голосок останавливает меня.

    — Nonno, я так и знала, что слышу тебя. Что ты здесь делаешь? Ты знаешь, что дядя Ти и тетя Холли купили новый дом? И у них будет ребенок.

    Я смотрю на Изабеллу, которая теперь стоит рядом со мной, сжимая мою руку в своей.

    — Как ты об этом узнала? — спрашиваю я.

    Она пожимает плечами.

    — Я кое-что слышала. И теперь я стану кузиной. Разве это не здорово, nonno?

    — Это прекрасно, Иззи. Bellissimo. Мои поздравления, — говорит Донателло, а дядя Гейб и Нео в шоке смотрят на меня. Я еще не успел сказать им. Или кому-то еще.

    — Надеюсь, это будет девочка, кузина. Как ты думаешь, дядя Ти, это будет девочка? — спрашивает меня Иззи.

    — Я не уверен, bella. Но кто бы это ни был, я уверен, что он будет рад познакомиться с тобой. Почему бы тебе не пойти и не найти свою маму? Уже поздно.

    — Но я только что пришла. — Она надулась.

    — Бел, пойдем со мной. Давай совершим набег на холодильник дяди Ти. Думаю, нам нужен торт, — говорит Нео, подхватывая ее на руки и перекидывая через плечо.

    — Да, торт! Пока, nonno. Ti voglio bene, — визжит она, когда они выходят из комнаты.

    — Кажется, она чувствует себя здесь как дома, — замечает Донателло.

    — Так и есть. — Я пожимаю плечами.

    — Анжелика сказала, что ты принял их без вопросов. Я рад. Они обе были в восторге от тебя.

    — Мы здесь не для того, чтобы устраивать воссоединение большой семьи. Ты пришел предупредить меня. Ты это сделал. А теперь,

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки