LoveRead.info » Книги » Романы » Огненный вихрь - Хелен Бьянчин

Огненный вихрь - Хелен Бьянчин

Книгу Огненный вихрь - Хелен Бьянчин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

350 0 13:12, 07-05-2019
Огненный вихрь - Хелен Бьянчин
07 май 2019
Автор: Хелен Бьянчин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1994
0 0

Книга Огненный вихрь - Хелен Бьянчин читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейк и Лизетта - новая пара в любовном вальсе... Захватившее их чувство подобно огненному вихрю, которому оба не в силах сопротивляться. Но им предстоит пробиться друг к другу, преодолеть преграду непонимания и обид на страницах этого нового выпуска нашей романтической серии.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
    Перейти на страницу:

    Руки Джейка скользнули на ее талию. Она в страхе уставилась на него потемневшими глазами, видя, как он стаскивает с нее спортивные брюки и небрежно бросает их на пол.

    Но этого ему, видно, показалось мало, он пальцем прочертил контуры ее бикини, не давая ей отодвинуться.

    — Ну пожалуйста, не надо! — теперь уже молила она, чувствуя, как его пальцы гладят шелковистый треугольник между ее бедер. — Джейк!

    Рука медленно поднялась от впадинки ее пупка к шее, он явно наслаждался бархатной нежностью ее кожи.

    — Скажите спасибо вашим синякам. — Голос Джейка был тягучим и томным, а прищуренные глаза пронизывали ее насквозь. — Если б не они, я бы провел вас через Все круги ада, прежде чем дать вам вкусить прелести рая. Он двумя пальцами взял ее за подбородок, а третьим раскрыл трепещущие губы.

    Она ощущала, как бешено бьется пульс где-то возле шеи. Он убрал руку, и Лизетта наверняка бы рухнула наземь, если б не лежала на кровати.

    Еще секунда — и Джейк натянул на нее ночную рубашку.

    — А теперь спите. Если можете.

    Она в оцепенении уставилась в потолок и долго не могла шевельнуться после того, как он вышел из спальни.

    В течение нескольких дней Лизетта смиренно выполняла все его требования. Она вела себя как послушная, дисциплинированная пациентка, боясь одним неосторожным словом или движением навлечь на себя гнев этого тирана, и сама себе удивлялась.

    Полиция все-таки выследила и поймала ее обидчиков; в ходе расследования выяснилось, что ни один из этих пятерых юнцов ранее не привлекался, а цветы были свидетельством искреннего раскаяния. Лизетта забрала свое заявление, предоставив родителям разбираться с неразумными чадами.

    В пятницу она прошла медицинский осмотр, и врачи, удовлетворенные ее состоянием, разрешили ей с понедельника приступить к работе. Джейк, хотя и являлся каждый вечер к ней на ужин, в остальном вел себя как преданный и заботливый друг. Однако за его добродушной улыбкой чувствовалась настороженность, и Лизетта отдавала себе отчет, что он просто выжидает время.

    Глава 9

    Луиза, возвратившись домой, ужасно расстроилась, когда узнала о случившемся, и то корила дочь, что та оставила ее в неведении, то рассыпалась в благодарностях перед Джейком. Лизетта же старалась поскорее выбросить из головы этот неприятный инцидент.

    Работа сыграла в этом спасительную роль. К тому же Джейк беспрестанно мотался между Сиднеем, Золотым Берегом, Кэрнсом и Пертом. В его отсутствие она поддерживала связь с Хэнком Престоном, а на выходные уезжала к матери.

    Как-то в среду ей позвонил Алекс и пригласил пойти с ним и его друзьями в театр.

    — Дают «Отверженных», — сообщил он.

    Лизетта с восторгом согласилась.

    — Я заеду за тобой в половине седьмого, — добавил он. — Мы успеем где-нибудь перекусить. О'кей?

    Лизетта, предвкушая приятный вечер, положила трубку.

    Перед ее уходом раздался еще один телефонный звонок.

    — Лизетта? — донесся с другого конца провода характерный акцент Джейка, и сердце ее испуганно екнуло.

    — У вас что-нибудь срочное? А то я тороплюсь.

    — В таком случае я вас не задерживаю. Развлекайтесь, та petite.

    Такая фамильярность переполнила чашу ее терпения.

    — Я не ваша petite! — отрезала она. — И не смейте говорить со мной таким развязным тоном!

    — Что еще вменяется мне в вину?

    Он нарочно выводит ее из себя.

    — Почему бы вам не позвонить Мелани? Уж она-то не предъявит вам никаких претензий!

    Он засмеялся и перешел на французский. Объяснялся он совершенно свободно и, поскольку иностранный язык был гарантией против подслушивания, в самых неприкрытых выражениях изложил, что он думает по поводу вспышек ее гнева и как намерен с ними справиться. Лизетта залилась румянцем.

    — Вы… — Она с удовольствием перешла на пулеметную французскую речь и как следует отбрила его. После чего швырнула трубку.

    Ей бы радоваться, оттого что последнее слово осталось не за ним, но она с тоской сознавала, что одержать одну маленькую победу еще не значит выиграть войну.

    Постановка оказалась великолепной. Чтобы окончательно избавиться от навязчивого образа Джейка, Лизетта согласилась пойти с Алексом и его приятелями в ночной клуб.

    Но там жутко гремела музыка и было слишком людно, так что уже через час Лизетта решила: с нее хватит.

    — Не беспокойся, я вызову такси! — прокричала она в ухо Алексу.

    Но тот покачал головой.

    — Нет уж, я отвезу тебя. А то как бы Джейк Холлингсуорт меня не прибил, если вдруг с тобой что-нибудь случится, пока я несу за тебя ответственность!

    — Не фантазируй! — Лизетта с притворной строгостью сдвинула брови.

    — Что ты, дорогая, какие уж тут фантазии!

    Уже за полночь Алекс остановил машину возле ее дома. Распрощавшись с ним, Лизетта вошла в вестибюль и направилась к лифту.

    Через минуту она уже отпирала дверь квартиры и, войдя в гостиную, остановилась как вкопанная, увидев Джейка, который стоял возле огромного окна и глядел на улицу.

    — Что… что вы тут делаете? — потрясенно спросила Лизетта. — И как очутились в моей квартире?

    Она разом лишилась так бережно вынашиваемого душевного равновесия.

    Один взгляд в глаза друг другу — и становилось ясно: между ними происходит нечто трудноуловимое, но взрывоопасное.

    — С помощью одного из двух ключей, которые дал мне мастер, когда менял замок.

    Глаза Лизетты полыхнули огнем, она безуспешно пыталась перебороть свою ярость.

    — Вы… какое право…

    — Пощадите, Лизетта! — Он устало провел пальцами по волосам. — У меня был трудный день и еще более трудный перелет из Сиднея.

    — Тогда зачем вы здесь?

    Он усмехнулся.

    — Вы не поверите — чтобы увидеть вас.

    На мгновение Лизетта лишилась дара речи. В голову приходили какие-то слова для ответа, но ни одно из них не сообразовывалось со смыслом.

    — Слава Богу, у Ксенидеса хватило ума доставить вас прямо к подъезду.

    — Алекс — мой друг. Мне хорошо с ним.

    Он насмешливо приподнял бровь.

    — Вы хотите сказать, что со *той вам плохо?

    Боже правый, что на это ответить! Будь осторожна, предостерег ее внутренний голос. Пока Лизетта подбирала слова, Джейк с обманчивым благодушием продолжил:

    — Если вы хотите окунуться в вихрь светских развлечений, я готов вам в этом посодействовать.

    — Да с какой стати вы…

    Джейк подошел к ней, погладил по щеке.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки