LoveRead.info » Книги » Романы » Лето в Италии - Айрис Денбери

Лето в Италии - Айрис Денбери

Книгу Лето в Италии - Айрис Денбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 08:07, 15-05-2019
Лето в Италии - Айрис Денбери
15 май 2019
Автор: Айрис Денбери Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Лето в Италии - Айрис Денбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательная Грента, ассистентка профессора Мервина Эджертона, влюбляется в его друга – археолога Крейга Бернелла. Но девушка замечает, что Крейг увлечен юной дочерью графини Леоноры Стратгон, а сам он уверен, что Грента собирается замуж за профессора…
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
    Перейти на страницу:

    Графиня чуть не задохнулась, услышав это дерзкое предложение.

    – Ты! Ты женишься на моей дочери, а меня нагло выставишь из собственного дома? Ты совсем сошел с ума? – Графиня засмеялась. – Ты слишком плохо осведомлен, Роландо. Если думаешь, что тебе удастся обвести меня вокруг пальца, как ты поступил с отцом моего мужа, то глубоко ошибаешься!

    – Меня что, перебрасывают от одного мужчины к другому, как теннисный мячик? – вмешалась Ориелла.

    Грента, растерявшись, не знала, как ей поступить.

    – Я действую ради твоего будущего, – убеждал Роландо Ориеллу. – Я сумею сделать тебя счастливой.

    – Счастливой? – с нескрываемым отвращением переспросила Ориелла. – Думаешь, я всю жизнь мечтала о чудесном Роландо? У меня есть другие молодые люди.

    – Ах да. Англичанин.

    – Да. Англичанин. Он влюблен в меня без памяти… и, вероятно, я могла бы выйти за него замуж. Или за француза.

    – Иностранцы! – ухмыльнулся Роландо.

    – В этих иностранцах больше здравого смысла, чем в тебе! Они обеспечат меня соответствующим домом и не будут вламываться в дом, принадлежащий моей маме!

    – Этот дом не должен принадлежать твоей маме! – заявил Роландо.

    – Ты хочешь сказать, что я не имею права на наследство моего мужа? – спросила графиня.

    – Но ваш муж, Фредерик, умер раньше своего отца. Поэтому дом и все, что в нем находится, по праву принадлежит нашей семье. Вы с нами связаны только узами брака.

    – Но моя дочь – внучка Саймона! А ты всего лишь младший сын сестры Саймона, так откуда же у тебя права на наследство?

    Грента встала и вышла из комнаты, надеясь, что никто не заметит ее бегства. В широком, увешанном картинами коридоре она встретила Мервина, быстро идущего в гостиную вместе с горничной.

    – В чем дело? – спросил он. – Кто кого убивает?

    – Все трое пока что живы, но я их оставила сражаться между собой, – ответила она.

    Открыв дверь гостиной, Мервин наткнулся на убегающего Роландо. Тот так резко остановился, что невольно упал в ноги профессора.

    – Вот самое подходящее место для тебя, Роландо! – воскликнула графиня. – На полу! А теперь вон отсюда!

    Роландо поднялся и снова попытался пройти в гостиную, но Мервин схватил молодого человека за плечо.

    – Вам лучше уйти. Вы слышали, что сказала графиня?

    Роландо ненадолго заколебался, но тут в коридоре, за спиной Мервина, появился Эдмондо с еще одним слугой.

    – Не стоит силой выталкивать меня из дома! – пробормотал Роландо и повернулся к графине с Ориеллой. Те стояли, прижавшись друг к другу. – Не думайте, что вы победили! Вам никогда не победить меня! Даже если вам будет помогать этот ухмыляющийся адвокат из Рима!

    Графиня сжала губы и угрожающе сверкнула глазами:

    – Этот ухмыляющийся адвокат из Рима вскоре станет моим мужем, Роландо, и ты не сможешь помешать нам жить в этом доме!

    Эта неожиданная новость чуть не парализовала Роландо. От изумления он разинул рот и, так и не подобрав слов, вышел из дома.

    На следующий день в голове у Гренты зародилась идея, и она в конце концов поделилась ею с Мервином.

    – Роландо не раз приглашал нас на свою маленькую виллу. А что, если мы с вами наведаемся туда и воспользуемся возможностью побродить по дому? Может быть, удастся найти что-нибудь из украденных вещей?

    – А как посмотрит на этот визит Леонора? Не решит ли она, что мы перешли в стан врага?

    – Возможно, но до поры до времени она ничего не должна знать, – ответила Грента.

    – Все равно я сомневаюсь, что мы найдем там какие-то доказательства. Наверное, он отсылает все, что может навести на него подозрения, в Неаполь.

    – Тогда рано или поздно мы обязательно найдем его хранилище, – заявила Грента. – Я твердо намерена заставить этого молодого человека вернуть хотя бы часть краденого.

    Мервину очень не хотелось наносить визит на виллу Роландо, и все-таки на следующий день он пошел туда с Грентой.

    Роландо очень гостеприимно их встретил, хотя держался несколько настороженно.

    – А, вы пришли выразить мне сочувствие? Графиня обошлась со мной слишком грубо.

    Грента и Мервин ответили уклончивыми фразами.

    – Вы, конечно, останетесь на ленч, – пригласил Роландо. – Простите, я должен предупредить Марию, что у меня гости. Она ведет на моей вилле домашнее хозяйство и готовит еду.

    Как только он исчез, Грента принялась расхаживать по просторной гостиной, в которой он их оставил. Комната была комфортабельно меблирована, но не могла похвастать обилием ценностей. На стенах висели только три картины, и их витиеватые рамы, казалось, стоили больше, чем вставленные в них заурядные репродукции.

    Выпив бокал вина и поболтав несколько минут, Грента намекнула, что, если Роландо не возражает, ей хотелось бы посмотреть остальную часть виллы.

    – Разумеется! – Отозвался он и повел своих гостей из комнаты в комнату.

    Грента все время пыталась найти что-нибудь, напоминающее недостающие предметы, но так ничего и не увидела. Конечно, Роландо слишком осторожен, чтобы выставлять такие предметы на всеобщее обозрение!

    За превосходным ленчем, приготовленным Марией, он снова заговорил об Ориелле.

    – Но она когда-нибудь намекала, что не возражает стать вашей женой? – поинтересовался Мервин.

    Роландо легким взмахом руки отверг какие-либо сомнения.

    – Вы, американцы, совсем не знаете наших обычаев. Большинство браков устраивают родители. И это совершается в высшей степени умело. Вот увидите, если Леонора согласится, Ориеллу быстро уговорят считать меня будущим мужем.

    – К сожалению, Ориелла так не думает, – заметил Мервин. – Она, похоже, очень увлечена англичанином, Крейгом, а он, несомненно, влюблен в нее. Они прекрасно подходят друг другу.

    Грента чуть не поперхнулась, но взяла себя в руки. Значит, Мервин считает, что Крейга и Ориеллу связывают нежные чувства? Или он просто старается отвадить Роландо от Ориеллы?

    – Ориелла еще очень молода, – заметил Роландо. – Она легко увлекается и так же легко остывает. Я не возражаю, если она позабавится с иностранцами, однако мужа она себе будет искать среди соотечественников!

    – В таком случае она может найти себе жениха наполовину итальянца, а наполовину американца, – вставила Грента, слишком поздно осознав свою ошибку.

    – Тогда ей идеально подхожу именно я! – благодарно заулыбался Роландо. – Моя мама была сестрой Саймона Сраттона, следовательно, американкой. А так как мой отец итальянец, то мы с Ориеллой равны в отношении национальности.

    После ленча все трое уселись на небольшой террасе, чтобы полюбоваться садом, и Грента получила четкое представление о плане сада Роландо и сада соседней виллы. Теперь перед ней стояла проблема, как бы отвлечь Роландо и получить возможность походить по вилле одним.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки