LoveRead.info » Книги » Романы » Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Роковой поцелуй - Карен Хокинс

Книгу Роковой поцелуй - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 13:36, 08-05-2019
Роковой поцелуй - Карен Хокинс
08 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
+1 1

Книга Роковой поцелуй - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто, как не гувернантка, может спать идеальной женой для беспутного повесы, который внезапно становится опекуном пяти осиротевших племянников? Уж ей-то, «старой деве без гроша за душой», никогда не придет в голову ограничивать свободу супруга!Так рассчитывал Энтони, граф Грейли, предлагая руку скромной Анне Тракстон. Однако чем дольше оставался он рядом с очаровательной гордячкой, тем вернее понимал, что свобода — не самая большая плата за счастье подлинной любви — страстной, обжигающей, пламенной…
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 68
    Перейти на страницу:

    Грейли поморщился. Этого еще не хватало. Нет, единственно возможные с Тракстон отношения — это отношения нанимателя и гувернантки.

    Придя к этому умозаключению, он позвал Дженкинса — пора было заниматься текущими делами.

    Глава 12

    Никогда не спрашивайте мужчину о его личной жизни. Он ведь может и ответить.

    Леди Кливз-Брендли — своей подруге, миссис Ферфакс, прогуливаясь по Гамильтон-Хаусу.

    Приняв ванну и отдохнув, Анна направилась в детскую, Войдя, она увидела, что дети, заговорщически перешептываясь, сгрудились у окна.

    — Что мы замышляем? — спросила она на всякий случай. Элизабет покраснела.

    — Мисс Тракстон! Мы… мы… — Она в отчаянии посмотрела на Десфорда.

    Тот нахмурился.

    — Мы собирались играть в крепость.

    — Да, верно, — закивала Элизабет. — В крепость!

    — Гм… — Анна подошла к столу и уселась на стул.

    Кроме двух стульев нормального размера, стоявших около камина, остальная мебель в комнате была сделана для детей, поэтому ее колени оказались на уровне подбородка.

    Десфорд скрестил руки на груди в знак непримиримости.

    — Если вы пришли учить нас, то зря теряете время.

    — Зря потеряете время, — повторила Селена, выпятив нижнюю губу.

    Анна подавила улыбку.

    — Учить вас я буду завтра. А сегодня я просто хотела пообедать с вами.

    — Пообедать? — Элизабет оглянулась. — Здесь?

    — Ну конечно. Мне здесь больше нравится, чем в столовой.

    Мариан понимающе кивнула.

    — Я тоже однажды обедала там. Стол мне доходил вот сюда, — она подняла ладонь на уровень подбородка.

    — Это было ужасно, — поддержала сестру Элизабет. — Они заставляли нас есть утку. — Ее передернуло.

    — В апельсиновом соусе, — добавила Мариан. — Ричарда стошнило.

    Дети с уважением посмотрели на развалившегося на стуле Ричарда. Тот улыбнулся, продемонстрировав отсутствие переднего зуба.

    В этот момент, в сопровождении двух лакеев и верной Лили, несшей подносы с едой, в комнату ворвалась миссис Стиббонс. По ее команде Лили накрыла стол. После прогулки дети ели с удовольствием. Даже Десфорд, бросая на Анну мрачные взгляды, уплетал за обе щеки.

    Экономка ушла. Присевшая на краешек стула Лили, посматривая на детей, занялась штопкой, а Анна заговорила с Элизабет. Они беседовали о прическах, лентах и прочих вещах, которые интересны девочкам и так ненавистны мальчикам.

    Десфорд закончил есть, отодвинул тарелку и встал из-за стола. К нему тут же подошли Ричард и Мариан, и троица продолжила обсуждение их мероприятия, прерванного приходом Анны.

    — Скажи, Элизабет, — спросила Анна, — а почему Десфорд не в Итоне? Там ведь учится большинство мальчиков его возраста.

    — Грейли предлагал ему, но он не захотел.

    — Граф предоставил ему право выбора? Элизабет кивнула и продолжила:

    — Отказ расстроил графа. Он ничего не сказал, но мы поняли.

    — Почему же Десфорд отказался?

    — Потому что граф хотел разлучить нас. Так сказала бабушка.

    — Нет, просто граф в свое время учился в Итоне и наверняка всего лишь хотел, чтобы Десфорд тоже побывал там.

    — Вы так думаете? — нахмурилась девочка.

    — Да. И, в конце концов, если бы это было ему нужно, он давно бы вас разлучил. Граф не тот человек, которому нужен предлог.

    — Бабушка говорит, что вместе мы ему не нужны.

    — Она ошибается. Взрослые тоже ошибаются.

    — А вы? — подумав, спросила девочка.

    — Не ошибается только Господь Бог. А мы лишь стараемся делать все, что в наших силах.

    — Вот ты где! — раздался голос Десфорда. Анна обернулась — он стоял за ее спиной.

    — Пойдем, Элизабет, Мариан зовет играть. Девочка покосилась на Анну, и та ободряюще улыбнулась:

    — Иди, иди…

    Элизабет благодарно улыбнулась и спрыгнула со стула. Десфорд шагнул было следом, но Анна взяла его за локоть.

    — Элизабет рассказывала мне об Итоне. Меня удивило, что ты не захотел поехать.

    По его неизменно мрачному лицу промелькнула тень.

    — Я один никуда не поеду. — Он выдернул руку и присоединился к остальным.

    В течение следующего получаса Анна наблюдала за играющими детьми. Она быстро поняла, что, хотя Десфорд пользовался непререкаемым авторитетом у брата и сестер, те отнюдь не были его вассалами. Сильнее всех противилась влиянию брата Мариан. Ричард выражал свое недовольство, энергично мотая головой. Элизабет же просто оспаривала каждое его слово.

    Анна вдруг спиной почувствовала чье-то присутствие и обернулась. Так и есть — в дверях стоял граф Грейли. Он был в строгом вечернем костюме, который дополнял изящный белый шарф, завязанный вокруг шеи.

    — Мисс Тракстон, мне нужно поговорить с вами.

    — Разумеется. Как только дети улягутся спать.

    — Сейчас. — Его взгляд упрямо избегал лиц детей. — Прошу вас.

    Анна со вздохом встала и следом за ним вышла в коридор. Закрыв за ней дверь, Грейли помялся, затем, видно, решившись, сказал:

    — В столовой накрыт стол на семь человек. Я и леди Патни ждем вас.

    Он с надеждой смотрел на нее.

    — Гувернантке не полагается сидеть за одним столом с семьей.

    — Я настаиваю!

    «Черта с два! « — упрямо подумала Анна.

    — Я не могу, граф.

    — Анна, — вдруг раздался голос сэра Финеаса.

    Сэр Финеас, одетый в свой лучший вечерний костюм, вопросительно смотрел на нее.

    — Граф Грейли был столь любезен, что пригласил нас на обед, и мы сбились с ног, разыскивая тебя.

    — Я уже пообедала.

    — Ничего. Пообедаешь еще раз. — Сэр Финеас взял ее за руку. — Пойдем, пойдем. Нас ждут.

    Анна заправила выбившуюся прядь за ухо. У нее вдруг мелькнула сумасбродная мысль: было бы здорово каждый день обедать с графом и дедушкой, они обсуждали бы новости, смеялись над проделками детей — словом, вели бы себя, как настоящая семья. Она пожалела, что это всего-навсего фантазии.

    — Дедушка, я не имею права садиться за один стол со своим нанимателем.

    Она была непреклонна.

    Грейли издал негодующий звук, но взгляд Анны заставил его замолчать.

    — Вы это знаете не хуже меня. Кроме того, я предпочитаю есть с детьми. Мне необходимо проводить с ними как можно больше времени. Особенно вначале.

    Сэр Тракстон покачал головой.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки