LoveRead.info » Книги » Романы » Обрученные навеки - Мэхелия Айзекс

Обрученные навеки - Мэхелия Айзекс

Книгу Обрученные навеки - Мэхелия Айзекс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

322 0 15:05, 08-05-2019
Обрученные навеки - Мэхелия Айзекс
08 май 2019
Автор: Мэхелия Айзекс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Обрученные навеки - Мэхелия Айзекс читать онлайн бесплатно без регистрации

Ложные обвинения в краже промышленных секретов приводят Уолтера Ферраби в замок бывшей жены, где он пытается скрыться от преследований полиции.Вскоре и он, и Милдред понимают, что по-прежнему любят друг друга, но между ними стоит гибель нерожденного ребенка. Только разгадав связанную с этим тайну, они снова смогут быть счастливы вместе.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
    Перейти на страницу:

    – Но почему? – нахмурился Дэвид.

    – Сам не знаю, – устало отозвался Уолтер. – Я, должно быть, схожу с ума.

    Милдред вздохнула и беспомощно посмотрел на Дэвида. Тот быстро допил чай и поднялся.

    – Пожалуй, пойду, я обещал шефу не задерживаться. – Он похлопал Уолтера по плечу. – Загляну к тебе попозже. Если понадоблюсь, знаешь, где меня найти.

    – Спасибо. – Уолтер поднял голову и благодарно улыбнулся другу.

    Когда тот ушел, Милдред подвинула свое кресло поближе.

    – Ты не думаешь… – Она замялась. – Я хочу сказать… Это не может быть Дэвид? Ты говорил, что он появился в вашем отделе не так давно…

    – Дэвид?! – оторопел Уолтер. – Шпион?! Он недоуменно уставился на Милдред. – Ты шутишь!

    – А почему бы и нет? Ты сам говорил, что вы познакомились недавно, и он искал твоей дружбы.

    Уолтер надолго задумался, а потом энергично затряс головой.

    – Нет, этого не может быть! Он ведь так поддерживал меня, когда я был под подозрением!

    – Возможно, это входило в его планы, – спокойно заметила Милдред.

    Что ты имеешь в виду? – вскинулся Уолтер.

    – Чтобы под подозрением был именно ты.

    Уолтер смотрел на нее во все глаза.

    – Ты меня просто потрясла, выдвинув такую версию… – пробормотал он.

    – Я понимаю. Но мне бы хотелось, чтобы все это было, ну, более убедительно, что ли…

    – Да, – согласился Уолтер и, помолчав, заметил: – Я знаю только одно: пока этот человек, кто бы он ни был, не будет арестован, я не смогу чувствовать себя в безопасности.

    Милдред сказала, что сняла номер в гостинице неподалеку от дома Уолтера, и он проводил ее туда.

    Оказавшись дома, он без сил опустился в кресло. Все это явно не так просто, думал он. Его терзали неясные подозрения.

    Возможно, я накручиваю сам себя, размышлял Уолтер, но только в Стоунхилле мне было спокойно.

    * * *

    Милдред вошла в свой номер, повернула ключ, сбросила туфли и по пушистому ковру прошла в спальню.

    Сначала душ, решила она, аккуратно вешая костюм и блузку на плечики, потом ужин. Возможно, это выглядит несколько экстравагантно, но она сегодня откроет бутылочку «божоле». Нужно хоть иногда менять привычный образ жизни.

    Выйдя из ванной в бирюзовом атласном халате с еще влажными волосами, она принялась открывать бутылку, но тут раздался стук в дверь. От неожиданности пальцы ее дрогнули, бутылка выскользнула из рук и покатилась по толстому ковру.

    Милдред полезла за ней под кресло и стала шарить рукой по полу. Какое счастье, что бутылка не разбилась, с облегчением вздохнула она и выпрямилась.

    Стук повторился, и ей пришлось подойти к двери. Это, наверное, горничная или коридорный, предположила она.

    – Милдред! – послышался знакомый мужской голос, и она оторопела. – Это Элджернон Делмар.

    Господи, что он тут делает? Милдред даже не подозревала, что он в Лондоне, и не могла понять, как ему удалось узнать, где она остановилась. Кроме того, она не ожидала от него подобной дерзости.

    Решив, что, несмотря на не слишком хорошее воспитание этого юноши, у нее нет оснований ему не доверять, Милдред произнесла:

    – Минуточку. – Она поставила бутылку на журнальный столик и потуже затянула пояс халата. – Сейчас я открою!

    – Извините за беспокойство, – произнес Элджернон, когда она отперла дверь. – Когда мы с родителями уезжали из Саммерхауса, лорд Персивал сказал, что вы отправились в Лондон, и сообщил, что обычно вы останавливаетесь в этой гостинице. – Он обезоруживающе улыбнулся. – Я не смог отказать себе в удовольствии снова увидеть вас.

    Милдред закусила губу. Ах, вот кого надо благодарить за этот неожиданный визит. Дедушка! Ну, конечно: он, вероятно, предположил, что она захочет встретиться с бывшим мужем, и послал его предполагаемого соперника по следу.

    Элджернон окинул ее внимательным взглядом, и она сразу вспомнила о своих взъерошенных, мокрых волосах и неподобающем виде.

    Что ж теперь делать, с вызовом подумала Милдред. Элджернон явился без приглашения, так что мне нечего стесняться. К тому же, вероятно, этот визит не затянется.

    – Все в порядке, – с усилием улыбнулась она. – Вот так сюрприз. Нужно было предварительно позвонить, я ведь могла уйти.

    – Это было спонтанное решение, – отозвался Элджернон, через ее плечо заглядывая в комнату. – Мне просто пришло в голову, что вам захочется провести вечер в компании.

    – Это очень мило с вашей стороны, но…

    – Я помешал?

    Он смотрел на нее с таким милым простодушием, что Милдред почувствовала угрызения совести.

    – Нет… – Она провела рукой по влажным волосам, – но, как видите, я не ждала гостей.

    – Пустяки. – Он явно не собирался уходить. – Какие могут быть церемонии между друзьями. Мы ведь друзья, не так ли? Так вы позволите мне войти?

    Милдред заколебалась.

    – Ну… если вы подождете, пока я переоденусь…

    – Нет проблем, – перебил ее Элджернон и шагнул вперед, – Я долго не задержусь.

    Ей ничего не оставалось, как запереть за ним дверь и пригласить в комнату.

    – Ммм… садитесь, – указала она рукой на кресло. – Я как раз собиралась выпить бокал вина. Вы не составите мне компанию?

    Итак, мы выпьем пару бокалов, и я постараюсь отделаться от него, решила про себя Милдред. Ведь всегда можно сослаться на головную боль.

    – С удовольствием, – отозвался Элджернон. – Дайте-ка это мне, – сказал он, когда она взялась за штопор. – О, «божоле»! Мое любимое!

    – Разве? Вот уж не знала.

    – Конечно, – подтвердил молодой человек, ввинчивая штопор в пробку.

    Милдред старалась не замечать, что он делает это весьма неумело.

    – Я не ожидала увидеть вас сегодня вечером, – сказала она, взяв бокал и устроившись на почтительном расстоянии.

    – А вот мне этого очень захотелось, – сказал он, подвигаясь ближе.

    Милдред слабо улыбнулась. Она чувствовала себя загнанной в угол и старалась не встречаться с ним взглядом. Ее почему-то смущал тот факт, что она находится наедине с малознакомым мужчиной.

    – Вы не сердитесь, что я повел себя бестактно и явился к вам без приглашения? – спросил Элджернон.

    – Ничего страшного… – начала Милдред, но он вдруг протянул руку и провел пальцами по атласу ее рукава.

    – Мне нравится твой халатик, – вдруг хрипло пробормотал юноша, переходя на «ты». – Он такой же мягкий и нежный… как ты.

    Милдред охватила паника. В его прикосновении и странном голосе ей почудилось что-то неприятное и гнусное. Она была не в состоянии рассуждать здраво и заметалась по комнате, как будто впервые в жизни осталась наедине с мужчиной.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки