LoveRead.info » Книги » Романы » Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Наследник Сентерии - Дилара Кескин

Книгу Наследник Сентерии - Дилара Кескин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

173 0 10:04, 12-06-2024
Наследник Сентерии - Дилара Кескин
12 июнь 2024

Книга Наследник Сентерии - Дилара Кескин читать онлайн бесплатно без регистрации

Китана возвращается в Зираков и понимает, что за время ее отсутствия в королевстве произошли большие перемены. Все, за исключением брата Армина, отвернулись от нее. Жители страны видят в ней не свою принцессу, а жену наследника вражеского королевства. Чтобы сохранить себе жизнь, отчаявшаяся Китана должна расторгнуть брак и выйти замуж за самого молодого и перспективного художника во дворце.Никто не стерпит гнева Винсента. В момент отчаяния, он потерял самообладание и показал свою жестокость. Ему пора бы уже оставить пустые надежды, но Винсент полон решимости забрать Китану. Даже если для этого придется сжечь все дотла.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 76
    Перейти на страницу:
    моих шпионов, которых я внедрил во дворец Зираковых.

    Худощавый мужчина, похожий на зубочистку, заговорил первым. Он не отличался силой, но быстро соображал и умел правильно подобрать слова.

    – По вашему приказу мы следили за художником Леонардо Клиффордом и принцессой Китаной, – доложил он. – Принцесса вернулась во дворец слабой и обозленной. Служанки сказали, что она устроила беспорядок в комнате, но Леонардо утешил ее.

    Я почувствовал сухость во рту и с трудом сглотнул.

    – И как же он ее утешал? – спросил я, расправив плечи. Хвала богам, мой голос не дрогнул.

    Худощавый мужчина замешкался, подбирая слова, и вместо него ответил напарник – крупный, но глуповатый мужчина.

    – Служанки собирались проведать принцессу, но в этот момент появился Леонардо. Он никого не впустил в ее комнату, поспешил туда сам и некоторое время оставался в ее покоях. После разговора с ним принцесса успокоилась.

    Я гневно засопел. Значит, у него хватило дерзости зайти в комнату моей жены?

    Худощавый мужчина заметил, что я рассердился, и предусмотрительно толкнул товарища локтем. Я поднял руку в успокаивающем жесте. Мне нужны были факты.

    – О чем можешь еще рассказать? – спросил я мужчину покрупнее.

    – Мы наблюдали за ними два дня. Принцесса обычно проводит время с братом, сестрой и художником. Вчера он провел с ней весь день, они ходили в его мастерскую. Мы наблюдали за ними через открытое окно. Леонардо показывал Китане свои картины.

    Я изо всех сил сдерживал ярость, надеясь, что остальные не замечают моих чувств.

    – Затем, – продолжил он, – они с принцессой прогулялись по саду, он подарил ей ожерелье. Принцессу подарок обрадовал, и она обняла художника.

    Я зажмурился и отвернулся. Вскочил, опрокинув кофейный столик, но меня это не волновало. Я подошел к выходу из палатки и выглянул наружу. Я глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но это не помогло.

    – Она ему улыбается? – неожиданно даже для себя самого спросил я. Худощавый мужчина ничуть не удивился.

    – Мы не знаем, что именно он говорит принцессе, но рядом с Леонардо Китана всегда смеется.

    Я не удержался и задал еще один вопрос, хотя уже знал на него ответ.

    – Принцесса отказалась выходить замуж?

    Я не оборачивался. Мужчина покрупнее заговорил:

    – Ни о чем таком мы не слышали. Учитывая, что они всегда вместе, их решение вступить в брак окончательно…

    – Довольно! – прорычал я. – Убирайтесь оба!

    Мужчины покинули палатку. Меня охватила ревность. Легкие горели, я задыхался, словно вокруг не осталось воздуха. Ко мне подошел Тао, о существовании которого я успел позабыть.

    – Не хочу тебя расстраивать, но они все еще собираются пожениться, – произнес он. – Китана приняла это решение не из-за ребенка. Он произвел на нее впечатление.

    Я покачал головой.

    – Я видел ее, Тао, – возразил я. – Я видел тоску и сожаление в ее взгляде. Она, как и я, страдает из-за того, что мы пережили и чего мы лишились.

    – Тогда почему она все еще с Леонардо? – спросил он. – Почему проводит с ним большую часть времени? Почему обнимает его? Слушай, я изучил этого художника. Он – перфекционист, одержимый искусством. Должно быть, он что-то чувствует к ней, раз приводит Китану в мастерскую и показывает свои наработки.

    Я посмотрел на брата, и тот мгновенно замолчал.

    – Я тоже думаю об этом, Тао, – ответил я. – Но на этот раз я не стану сам отвечать на эти вопросы, а задам их Китане.

    Брат неодобрительно посмотрел на меня, и я повысил голос:

    – Разве ты не понимаешь, Тао? Я ни разу ее не выслушал! Мы из-за этого ребенка потеряли. Если бы я выслушал ее тогда, ничего бы не произошло.

    Я наклонил голову и прижал ладони ко лбу.

    – Это я во всем виноват.

    – Не ты втянул ее в эту кровавую бойню, – возразил Тао и положил мне руку на спину, пытаясь успокоить.

    Он не знал, что это был я. В тот самый день, когда я подвел ее, когда сказал, что не люблю, я толкнул ее в самый центр этой кровавой игры. Она всегда поддерживала меня, когда я боролся со своими братьями, я же бросил ее семье подобно наживке.

    И в глубине души я понимал, что Китана никогда мне этого не простит.

    Китана

    Наступил пятидесятый день моего пребывания в Зиракове. Очередной обед стал бы невыносимым, если бы не Лео, Арло и Лена.

    Лерой в своем благородном костюме молчаливо восседал на одном конце стола. Сидящая напротив Ирина ничуть ему не уступала. Она облачилась в изумительно ярко-красное платье, которое очень ей шло. Лена и Арло, сидящие передо мной, заметно нервничали и не издали ни звука.

    Лео безуспешно пытался разрядить обстановку, рассказывая о своих новых проектах и заказах.

    – Я нарисую ваш портрет и подарю на свадьбу, – обратился он к родителям.

    – Леонардо, ты что-то путаешь, свадебные подарки дарят тем, кто вступает в брак.

    – Какая разница? – махнул рукой Лео, словно говорил о чем-то совершенно неважном.

    Лена грустно улыбнулась.

    – Когда вы планируете пожениться? – спросила она. – Может, тебе пора уже связаться со своей семьей?

    Лерой что-то невнятно пробормотал, и все повернулись к нему. Я не слышала, что именно он сказал, но увидела отвращение, которым он ясно выражал свое мнение.

    Я тяжело вздохнула и вспомнила все, что произошло, после того как я потеряла ребенка. Со второго дня меня навещал Армин. Арло множество раз просил у меня прощения за то, что заставил пойти на фронт и не смог защитить. Лео и Лена всегда были рядом. Даже моя верная служанка Амелия не оставляла меня одну. Этот же мужчина и его жена ни разу не справились о моих делах.

    Мои губы задрожали. Я вздохнула и наклонилась вперед:

    – То, что случилось, тяжелый удар для нас с Лео. Будь любезен, веди себя достойно и не усложняй нам жизнь. Может, хотя бы сделаешь вид, что тебе все это неинтересно, вместо того чтобы вести себя как недоумок?

    Карие глаза Лероя потемнели. Его чистая ненависть пугала, но я не собиралась бояться. Он подался вперед. Расстояние между нами сократилось.

    – Меня не волнуют трудности женщины, которая собиралась вырастить бастарда Винсента, да еще и гордилась этим.

    Я едва удержалась, чтобы не выхватить нож и не перерезать горло мужчине передо мной. Мой отец, которым я раньше искренне восхищалась, стал моим злейшим врагом.

    – Не смейте так говорить, – неожиданно подал голос Лео.

    – Что ты сказал? – переспросил Лерой. Подобной вспышки он явно не ожидал.

    В отличие от нас, Лео оставался спокойным. Он держался гордо, а его взгляд источал холод.

    – Вы меня услышали, – ответил он. – Я не позволю вам проявлять неуважение, даже если вы король.

    Лерой побагровел от злости:

    – Я должен спрашивать твоего дозволения?

    Лео вскинул бровь и кивнул:

    – Относительно того, как разговаривать с моей будущей женой? Полагаю, что да.

    Лерой в ярости ударил по столу кулаком.

    – Кто ты такой?

    – Самый известный и уважаемый художник в королевстве, – как никогда уверенно ответил Лео. – Я уважаю вас, а вы проявите уважение

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки