LoveRead.info » Книги » Романы » Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева

Книгу Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 835 0 14:06, 21-04-2025
Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева
21 апрель 2025

Книга Чудесный сад жены-попаданки - Лина Деева читать онлайн бесплатно без регистрации

Сразу после договорной свадьбы муж-изменщик дарит крохотное имение в провинции и отправляет туда в ссылку? Да это лучшая новость за сегодня! Избавлю имение от долгов, организую цветочный бизнес, раскрою тайну нелюдимого соседа, считающего подаренные мне земли своими. Ведь я уже не «мышка» Мэриан Броуди. Я – попаданка в её теле!

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 102
    Перейти на страницу:
    class="p1">«Слышь, мусорок, ты базар-то фильтруй!»

    Мой внутренний гопник просыпался редко, но уж когда это случалось, я не завидовала тому, кто его разбудил.

    — Вы понимаете, кого и в чём обвиняете?

    От ледяной угрозы в моём голосе по комнате будто пролетел порыв сквозняка.

    — Отдаёте себе отчёт, что это чистейшая клевета? — Мы с Трейси были примерно одного роста, однако сейчас я без труда смотрела на него сверху вниз. — И если мой муж о ней узнает…

    Я многозначительно замолчала, и инспектор поспешил поправиться:

    — Пока вас ни в чём не обвиняют, леди Каннингем. Я всего лишь рассуждаю о странностях в поступках Безликого.

    — Так поймайте его и рассуждайте перед ним, — отрубила я. — А в Колдшир вас вызвали по другому поводу. С которым вы, как мне представляется, уже разобрались.

    — Ещё нет, — упёрся Трейси. — Прежде чем сделать окончательное заключение, я бы хотел осмотреть замок целиком.

    Я по-волчьи ухмыльнулась и с притворным великодушием согласилась:

    — Разумеется, осматривайте. Только побыстрее, если не хотите добираться до ближайшего постоялого двора в темноте.

    У инспектора заходили желваки.

    — Постоялого двора? То есть вы отказываете в ночлеге представителям правопорядка?

    — К своему величайшему сожалению. — Я не без издёвки развела руками. — Я ведь говорила, что господин Грир плохо справлялся с обязанностями управляющего. В Колдшире просто не найдётся достойного ночлега для вас и ваших людей.

    Наши с Трейси взгляды скрестились. Пауза длилась и длилась — никто не хотел уступать.

    И тут вмешался Райли.

    — Прошу прощения, леди Каннингем, господин инспектор, — кашлянув, начал он. — Насколько мне известно, в деревеньке Данли, что в десяти милях отсюда, есть небольшая гостиница. Думаю, её хозяева с радостью примут полицию на постой.

    Трейси перевёл взгляд с меня на Райли и обратно. А затем процедил:

    — Хорошо. Но осмотром мы всё-таки займёмся. И немедленно.

    — Как вам угодно. — Я повела плечами. — Райли сопроводит вас по замку. А если вдруг решите перекапывать сад, не забудьте попросить садовника, чтобы указал, где нужно тщательнее прорыхлить землю. Я буду у себя.

    Царственно кивнув инспектору, я удалилась, без зазрения совести свалив дальнейшие заботы о коллегах на широкие плечи Райли.

    ***

    А в комнатах меня ждали никуда не девшиеся бухгалтерские документы и безответный вопрос: где взять денег, чтобы сохранить имение?

    «И почему сокровище Колдшира не существует на самом деле? Сейчас бы дополнительно накрутила хвост Трейси, и пусть он с товарищами обстукивает все камни в замке».

    Шутка получилась несмешной. Я уже раскаивалась в том, что закусилась с инспектором: какую бы чушь он ни нёс, ссориться с полицией было последним делом. А ещё отчётливо понимала: история с кладом в духе «Трое из Простоквашино» мне не грозит.

    «Что же, тогда пойдём другим путём. Попробуем продать что-нибудь ненужное».

    С этой мыслью я вошла в будуар и вытащила из глубин платяного шкафа оббитый бронзой сундучок, где держала украшения и немногие сбережения. Отнесла его в спальню и, плотно прикрыв дверь, отперла ключиком, который всегда носила с собой. А затем принялась планомерно открывать лежавшие внутри коробочки и ящички и вытряхивать их драгоценное содержимое на кроватное покрывало.

    Бриллиантовое колье — подарок Каннингема на свадьбу. Сапфировые серьги, доставшиеся Мэриан в наследство от бабушки. Золотая диадема — подарок родителей в честь бала дебютанток. Кольца. Ещё серьги. Ещё кулон. Два браслета. Брошь. Десять золотых в бархатном мешочке.

    — Хватит ли этого?

    Глядя на поблескивавшие в лучах закатного солнца «сокровища Колдшира», я сжала пальцами виски. Опыта в ювелирной оценке у меня не было от слова «совсем». И потом, даже если за украшения дали бы достаточно, оставался вопрос, как сначала довезти их до ювелира, а после — вернуться с деньгами в Колдшир. И при этом ни разу не встретиться с Безликим Родди и его шайкой.

    — Ну почему Трейси не оказался нормальным? — пробормотала я. — И что мне стоило держать себя в руках? Завтра хотя бы в одну сторону съездила бы под охраной полиции. А теперь…

    Я безнадёжно махнула рукой. Похоже, придётся рискнуть. Взять с собой побольше слуг и молиться кому только можно, чтобы проскочить через треклятый лес без потерь.

    До моего слуха донёсся приглушённый двумя дверьми стук, и я торопливо сгребла драгоценности в сундучок. Только успела захлопнуть крышку, как из гостиной послышался голос Райли:

    — Леди Каннингем? У вас всё в порядке?

    — Не всё, — отозвалась я, выйдя к нему. — А если быть точной, то никакого порядка вообще нет и не предвидится. Но ты ведь не по этому поводу?

    Райли смерил меня задумчивым взглядом и нейтрально сообщил:

    — Полиция закончила осмотр Колдшира. Ничего не нашли, однако инспектора, похоже, это не переубедило.

    — Уже несколько раз раскаялась, что его вызвала, — вздохнула я.

    — Непростой человек, — согласился Райли. — Однако не рекомендовал бы усугублять ссору с ним.

    — Я бы сама не рекомендовала, — пробурчала я. — Он хотя бы уехал?

    Райли кивнул и вскользь заметил:

    — Решил не прощаться.

    У меня вырвался смешок.

    — Полная взаимность.

    Потом взгляд упал на лежавшие на столике документы, и я не совладала с желанием хотя бы с кем-то поделиться своими сложностями.

    — Как ты думаешь, насколько реально съездить в Норталлен и обратно без того, чтобы попасться Безликому?

    Райли насторожился.

    — Зависит от числа охраны, их вооружения, удачи, в конце концов. Но зачем вам куда-то ехать?

    Уголки моих губ горько дёрнулись вниз.

    — Всё просто. На Колдшире действительно висит немалый долг, и чтобы заплатить хотя бы часть, я хочу продать драгоценности. А для этого нужно попасть Норталлен.

    Глава 34

    — Не в Норталлен. Дальше, в Сандерленд.

    Не ожидая такой поправки, я растерянно моргнула:

    — Почему?

    Райли криво усмехнулся.

    — Потому что если до норталленского ювелира у вас ещё есть шанс добраться без проблем, то обратно точно не доедете.

    — Думаешь, он в сговоре с разбойниками? — догадалась я, и Райли кивнул.

    — Должны же они кому-то сдавать награбленные ценности. И пусть я даже ошибаюсь, за лавкой наверняка присматривают.

    Я закусила щеку. Час от часу не легче.

    — Есть вариант обсудить всё с инспектором, — между тем продолжал Райли. — Разработать план и поймать Безликого на живца. Мне кажется, ради такой возможности Трейси согласится на союз: у него явно свои

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки