LoveRead.info » Книги » Романы » Растопить ледяное сердце - Максин Барри

Растопить ледяное сердце - Максин Барри

Книгу Растопить ледяное сердце - Максин Барри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 17:43, 08-05-2019
Растопить ледяное сердце - Максин Барри
08 май 2019
Автор: Максин Барри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Растопить ледяное сердце - Максин Барри читать онлайн бесплатно без регистрации

Американка и англичанин… Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, - и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности! Что из этого следует? Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную тему - "укрощение строптивого"!
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
    Перейти на страницу:

    – И то, что вы с профессором Уэллесом так хорошо ладите, не имеет к этому никакого отношения. А? – многозначительно заметил он.

    Лора рассмеялась. Ничто не могло бы ярче показать ничтожество Клайва, чем эта фраза.

    – Я впервые увидела профессора Уэллеса на вручении премии, – солгала Лора. – Но должна признаться, доктор Олленбах, что после знакомства с вами я все же надеялась, что в конверте будет ваше имя. Я чувствовала себя как в осаде в окружении всех этих англичан.

    Фелисити удалось улыбнуться:

    – О, мы, американцы, умеем сохранять верность своим убеждениям.

    – Пришли позлорадствовать, а, профессор Уэллес? – снова все испортил Клайв.

    – Клайв! – воскликнула Фелисити.

    – Нет, – сдержанно ответил Гидеон. – Мы пришли, чтобы спросить вас, Фелисити, не видели ли вы чего-нибудь такого, что помогло бы объяснить неприятный инцидент, случившийся в тот вечер.

    – Эй! В чем дело? – возмущенно спросил Клайв, не дав жене произнести и слова.

    – Боюсь, что Огентайнский кубок, который присуждается вместе с премией, похищен, – сказала Лора. – В тот самый вечер. Точнее, во время празднества.

    Она смотрела на Клайва, Гидеон – на Фелисити. Они оба побледнели и выглядели растерянными.

    Но если Фелисити, казалось, осознала случившееся, то ее муж начал шумно возмущаться:

    – Так вот как вы, умники, называете кражу? Неприятный инцидент?

    – Вы были на вечере, мистер Уэстлейк? – сладким голосом спросила Лора. – Я уверена, что запомнила бы вас, если бы вы там были.

    – Нет, – поспешно сказала Фелисити. – Клайв был на прослушивании. Он должен был пойти в театр пробоваться на роль.

    «Так он актер!» – одновременно подумали Гидеон и Лора.

    Это, вероятно, многое объясняет.

    – Вы ее получили? – не удержалась от вопроса Лора, уже догадываясь об ответе.

    Краска, обезобразившая лицо Клайва, подтвердила ее предположение.

    – Нет, – коротко сказал он.

    – Боюсь, я тоже не могу помочь вам, – с чуть заметным раздражением сказала Фелисити. – Я не заметила ничего необычного. Что я могла заметить? Едва ли вор прошел на вечер без приглашения, не так ли?

    Лора оценила преданность Фелисити своему мужу, и ей стало немного стыдно за свои нападки на него. Она приказала себе строго придерживаться фактов.

    – Мы думали, не видели ли вы чего-то необычного, когда выходили из зала. Вы ведь выходили минут на десять, не правда ли? Это было, я думаю, около четверти двенадцатого, – спокойно сказала Лора.

    Фелисити вздрогнула.

    – Откуда вы… ну, я… нет.

    – В чем, черт побери, дело? – вмешался Клайв. – На что вы намекаете?

    – Мы ни на что не намекаем, – ответил Гидеон. – Мы всего лишь пытаемся разобраться в этом, прежде чем вызовем полицию.

    Фелисити еще больше побледнела. Но Гидеон понимал, что это ничего не означает. Разве он только что не объяснял Лоре, что возможность быть замешанным в каком-то связанном с полицией деле, даже если он ни в чем не виноват, страшит любого преподавателя.

    Клайв с беспокойством посмотрел на посетителей и затем на жену.

    – Я ничего не понимаю, – медленно сказал он. – Думаю, вам следует уйти.

    – Куда вы ходили, доктор Олленбах? – тихо, но настойчиво спросила Лора.

    – Подышать воздухом. Я немного прогулялась по саду. Если б вы видели эти гибкие серебристые березы, залитые лунным светом. Я взяла с собой вина. Честно признаюсь, я была расстроена тем, что не получила премию. Мне хотелось несколько минут побыть одной. Я ничего не заметила. Последний раз я видела кубок, когда мы выходили из Большого зала.

    Она замолчала. Без сомнения, она вспомнила, как декан громко высказывал озабоченность неисправностью сигнализации.

    Она испуганно посмотрела на Гидеона:

    – Я не брала его.

    – А у вас нет предположений, кто бы это мог сделать? – мягко спросил Уэллес.

    Ему было ненавистно то, что он делал. Отвратительно.

    Но Фелисити покачала головой:

    – Боюсь, что нет.

    – И вы не видели ничего подозрительного? – настаивал Гидеон.

    – И вы вообще не видели ничего необычного? – одновременно спросила Лора.

    – У меня было не то настроение, чтобы что-то замечать, – грустно улыбнулась доктор Олленбах.

    Клайв беспокойно завозился на диване и воинственно вздернул подбородок.

    – Послушайте, да кем вы себя воображаете? Мисс Марпл и Эркюль Пуаро? – И рассмеялся собственной шутке, сравнивая высокого крупного Уэллеса с низеньким, толстеньким и лысым детективом Агаты Кристи.

    – Нет, но, будем надеяться, мы добьемся не меньшего успеха. Или, боюсь, существует еще и полиция, – ответил Гидеон, глядя на покрасневшего Клайва. – Если вы что-нибудь вспомните… О, между прочим, вы не делали снимков на вечере?

    – Нет, у меня не было фотоаппарата, – сказала доктор Олленбах.

    – Но кто-то фотографировал, – заметила Лора, внезапно вспомнив человека в смокинге, увлеченно щелкавшего фотоаппаратом.

    Она описала его Гидеону, который решил, что это мог быть профессор философии, приглашенный директором.

    – Мы к нему заедем, посмотрим, не проявил ли он пленки, – сказал Гидеон, когда Фелисити провожала гостей до дверей.

    К всеобщему удовлетворению, ее супруг остался сидеть на диване.

    «Вероятно, слишком пьян», – с ехидством подумала Лора.

    Выходя, они сдержанно попрощались, и доктор Олленбах закрыла за ними дверь.

    Сев в машину, Лора взглянула на Гидеона:

    – Мой дом совсем недалеко отсюда. Сейчас одиннадцать. Не хотите остановиться и выпить чашку чая?

    – Почему бы и нет? – устало согласился он.

    Гидеон нисколько не удивился, увидев, что домом Лоры была роскошная вилла, даже больше и лучше, чем резиденция Олленбахов.

    На этот раз Лоре удалось выйти из машины, почти не теряя своего достоинства. Говорят, практика все доводит до совершенства.

    В доме она повела Гидеона прямо на кухню. Она смотрела, как гость отодвинул стул и сел, положив локти на стол. Ей доставляло удовольствие его присутствие здесь, на ее собственной «территории». Он, казалось, прекрасно сюда вписывался. Не настолько, чтобы это угрожало ее существованию и личности, но достаточно, чтобы многое изменить.

    Она приготовила чай и отрезала кусок купленного в магазине кекса. Она не умела печь.

    – Ну, и что вы о них думаете? – спросила Лора, когда они наконец устроились напротив друг друга.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки