LoveRead.info » Книги » Романы » Секреты обольщения - Рут Валентайн

Секреты обольщения - Рут Валентайн

Книгу Секреты обольщения - Рут Валентайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

421 0 02:27, 09-05-2019
Секреты обольщения - Рут Валентайн
09 май 2019
Автор: Рут Валентайн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
+2 2

Книга Секреты обольщения - Рут Валентайн читать онлайн бесплатно без регистрации

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали. Но судьба столкнула ее с Эдвардом при довольно странных обстоятельствах...
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:

    Ли вскочила с кресла, не в силах оставаться на одном месте, и отправилась на кухню варить кофе. Она хотела отвлечься от навязчивого видения, представляя Сэлли рядом с Эдом. Девушка наполнила чайник и стала ждать, когда закипит вода, задумчиво облокотившись о стойку. Мысли ее витали так далеко, что внезапный стук в дверь испугал Ли до смерти. Сердце учащенно забилось, когда она узнала знакомый условный сигнал.

    — Лиана, — послышался голос Ньюфилда, — открой.

    На мгновение возникло детское желание заставить его ждать, притвориться, что она не слышит стука. Но здравый смысл и смутная надежда на ответное чувство Эдварда толкнули ее к двери. Она отодвинула затворы. Перед ней стоял сосед в знакомой парке, держа на поводке Джет и Мэг.

    Лиана молча смотрела на него.

    — Можно войти? — просто спросил Эд.

    Щенок радостно подпрыгивал, приветствуя девушку.

    Не говоря ни слова, Ли впустила Ньюфилда. Он передал ей поводки и наклонился, чтобы снять ботинки. Девушка с преувеличенным энтузиазмом возилась с собаками, стараясь скрыть охватившее ее волнение. Поведение Эдварда говорило о том, что он собирается задержаться дольше, чем требовал визит вежливости. Он выпрямился, скинул парку, повесил ее на крючок и отстегнул поводки.

    — Я хочу поговорить с тобой, — коротко объяснил Ньюфилд и, дав команду «место», закрыл за собаками дверь на кухню.

    — Пойдем лучше в гостиную, — сдержанно пригласила Лиана и повела гостя наверх. Она уютно устроилась в углу дивана, подобрав под себя ноги, и жестом радушной хозяйки указала Эдварду на стул:

    — Садись, пожалуйста.

    Однако тот предпочел стоять. Низкий потолок комнаты подчеркивал высоту его роста.

    — Когда я выгуливал собак, то видел, как от твоего коттеджа отъехала машина.

    Девушка вздернула подбородок:

    — Да, так и было.

    — Кто приезжал?

    Она одарила его ледяным взглядом:

    — Зачем тебе знать? Или ты единственный, кому дозволено принимать гостей?

    Глаза Эдварда сердито сверкнули:

    — Я не приглашал Сэлли.

    — И я не звала Роджера.

    — Так я и предполагал. У меня возникла мысль, что «мерседес» в духе твоего бывшего жениха. — Он вдруг подозрительно сощурил глаза. — Или отставка не принята?

    — То же самое я могу спросить о Сэлли! — Лиана сразу поняла свою оплошность и поспешила сменить тему. — Как Эмилия?

    — Она успокаивается. Боюсь, что любая мелочь может вывести ее из равновесия. Я позвал на помощь миссис Брайен, чтобы заставить дочку уснуть. — Во взгляде Эда появился упрек. — Она не понимает, почему ты ушла.

    Ли побледнела, почувствовав острое раскаяние.

    — Мне казалось, Эми не будет скучать, ведь рядом ее мать.

    Ньюфилд испытующе взглянул на нее из-под темных бровей:

    — Ты уверена? Или ты покинула нас, обидевшись по вполне понятной причине — моя бывшая жена повела себя довольно грубо по отношению к тебе?

    — Прошу тебя, сядь, — раздраженно попросила Лиана. — Мне трудно разговаривать, ты буквально подавляешь меня.

    Эд примостился на край дивана, полуобернувшись к девушке.

    — Разве Сэлли не помогала тебе укладывать дочь спать? — не удержалась от вопроса Лиана.

    — Нет. Она разозлилась. Эми постоянно спрашивала о тебе. Бедная девочка в таком состоянии, что я поспешил сюда, но, увидев машину, понял, что мне не повезло.

    — Я бы обязательно пришла, если бы знала, что нужна Эмилии.

    Эдвард пожал плечами.

    — Мне не хотелось выглядеть навязчивым. Поэтому я вернулся и сказал дочке, что у тебя гости, и ты навестишь ее утром. — Их глаза встретились. — Я страшно боялся не застать тебя дома или застать не одну.

    9

    Последовало неловкое молчание, мучительное для обоих. Первой не выдержала Лиана.

    — Да, я собиралась уехать сегодня с Роджером в Хэмстед, в свою квартиру, — поспешно пояснила она. — Но не могла не попрощаться с Эмилией. Обещаю, приду утром.

    — А после, если я правильно понял, ты возвращаешься к Роджеру. — Его голос не выражал никаких эмоций.

    — Да.

    Эд помрачнел.

    — Понимаю.

    — Я намереваюсь только работать с ним, ничего более.

    — Насколько я помню, ты собиралась поступить в мою фирму.

    — Сегодня я поняла, что такой шаг не вполне разумен.

    Черные брови Эдварда сошлись на переносице.

    — Но почему, черт возьми?

    Лиана решила сжечь все мосты.

    — По известным нам обоим причинам мы столкнулись в одном месте, что явилось неожиданностью для обоих. Затем заболела Эмилия, мы сблизились еще сильнее. Но для меня совершенно очевидно, что ты по-прежнему влюблен, или, по крайней мере, неравнодушен к Сэлли. Я ничего не могу изменить. Не думай, что я виню тебя. В жизни твоя жена еще красивее, чем на экране. И я отступаю, пока у меня еще есть силы. Однако я не бросаю Эми. Обещаю, что, когда вернутся родители, я буду регулярно навешать ее. Я постараюсь объяснить девочке...

    — Прекрасно! Может, тогда ты и мне кое-что объяснишь. — Эдвард порывисто схватил девушку за руки и крепко сжал, их. — Потому что, клянусь тебе, я ничего не понимаю. А что касается моего влечения к Сэлли, ты серьезно заблуждаешься.

    — Ерунда! Я наблюдала за вами, — запальчиво наступала Лиана, — и не заметила, чтобы ты сильно сопротивлялся, когда она целовала тебя. Отпусти же меня, мне больно!

    Эд разжал руки.

    — Ну, хорошо, — сказал он, раздумывая. — И что конкретно ты видела?

    — Ну... как ты реагировал на ее порыв. — Ли опустила глаза. — Когда-то ты сказал мне, что Сэлли — единственная женщина, которую ты любил. И я думаю, твое чувство не прошло.

    Ньюфилд долго молчал, глядя на девушку такими глазами, что, в конце концов, ей стало не по себе. Она беспокойно заерзала, потом затихла, загипнотизированная его взглядом.

    Наконец Эд заговорил. Голос был тихим, но в нем ощущалось скрытое напряжение.

    — Скажи, как мне поступить? Я непременно должен доказать тебе, что ты ошибаешься.

    Он стремительно подошел к Лиане и заключил ее в объятия. Его сильные руки обвили ее, как два стальных обруча. Инстинктивно девушка пыталась вырваться, но Эдвард крепче прижал ее к груди, так что она чуть не задохнулась. Он закрыл ее рот поцелуем, решительно отклоняя любые протесты. С одной стороны, откровенный мужской натиск парализовал ее волю, а с другой — взволновал чувственность.

    Эдвард взял Ли на руки и, не обращая внимания на сопротивление, с удивительной легкостью понес к двери. Что для него значили сто двадцать фунтов веса, если он мог прошагать шестьдесят миль с двумя сотнями фунтов экипировки на спине!

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки