LoveRead.info » Книги » Романы » Чего хочет граф - Ширли Карр

Чего хочет граф - Ширли Карр

Книгу Чего хочет граф - Ширли Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 23:43, 11-05-2019
Чего хочет граф - Ширли Карр
11 май 2019
Автор: Ширли Карр Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Чего хочет граф - Ширли Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Над Бенджамином Синклером посмеиваются друзья и приятели, называя графом-свахой. Все его лакеи и горничные умудрились пережениться и оставить службу! Остается надеяться только на верность нового секретаря - скромного юноши, слишком молодого для вступления в брак. Но и тот сумел удивить добросердечного графа. И не просто удивить, а поразить! Ведь под маской безусого юнца скрывалась… прелестная Джозефина Куинси, девушка, отчаявшаяся найти подходящую работу. Что же испытает Синклер, когда обнаружит обман? Возмущение? Недоумение? А может - любовь, которая опалит пламенем страсти его одинокую жизнь?..
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
    Перейти на страницу:

    Поднимаясь по лестнице, граф увидел Мелинду с корзиной в руке.

    – О... я не могу на это смотреть, Джо! – воскликнула девушка. – Вы уронили ее?

    – Нет-нет, не уронили, – раздался откуда-то сверху голос Куинси, – Если бы уронили, ты бы услышала грохот. Эй, осторожнее, Хуберт! Мелинда, открой наверху дверь.

    Поднявшись повыше, Синклер увидел Куинси и какого-то молодого человека, несших на руках бабушку Куинси.

    – Могу я помочь? – спросил Синклер.

    Юноша в изумлении уставился на графа – и едва не уронил пожилую женщину. К счастью, Синклер вовремя ее подхватил и с улыбкой взглянул на Куинси. Она наклонилась и, подняв с пола костыли, проговорила:

    – Бабушка, это лорд Синклер.

    – О... вы хозяин моего внука? – Миссис Куинси расплылась в улыбке. – Рада познакомиться, милорд.

    – Я тоже рад, – кивнул граф. – Что ж, пойдемте? – добавил он, заметив, что внизу лестницы уже начали собираться любопытные.

    Пожилая дама проследила за его взглядом.

    – Да, конечно, – сказала она; – Я очень сожалею, что устроила такой переполох. Я без всякого труда спустилась вниз, и мне казалось, что подниматься будет также легко.

    Мелинда уже открыла дверь и теперь стояла у порога с Сэром Эмброузом на руках.

    – Сюда, милорд, – сказала она, открывая дверь спальни.

    Куинси с графом внесли бабушку в комнату и осторожно опустили ее на кровать.

    – Благодарю за помощь, милорд, – сказала Куинси.

    – Для меня это удовольствие, – с улыбкой ответил Синклер.

    – Нет, это для меня удовольствие, – заявила пожилая дама, подмигивая графу.

    Синклер в смущении откашлялся.

    – Скажите, вам все понравилось в доме сэра Лиланда? – спросил он у Куинси.

    – Да, благодарю вас, милорд. Мы переезжаем утром.

    – Мелинда, поставь воду для чая, – сказала миссис Куинси. Она похлопала ладонью по краю матраса. – Вы не присоединитесь к нам на несколько минут, лорд Синклер?

    Граф снова откашлялся и покосился на Куинси, стоявшую у стены.

    – Весьма сожалею, мэм, но я зашел только для того, чтобы сказать мистеру Куинси, что все-таки решил поехать в Брентвуд. – Неужели он увидел разочарование на лице Куинси? – Да, я уезжаю и вернусь лишь в понедельник к вечеру, так что у вас будет дополнительный выходной. Устраивайтесь на новом месте.

    – Но вы не можете ехать без меня! – вырвалось у Куинси. Заметив, что сестра с бабушкой смотрят на нее с изумлением, она поспешно добавила: – Ведь главная цель – проверить бухгалтерские книги и поговорить с торговцами, не так ли?

    – Разумеется, – кивнул граф.

    – И вы знаете, что именно искать?

    – Думаю, что знаю. Вы ведь мне уже объяснили, как действовал Джонсон.

    Куинси покачала головой:

    – Но там он мог действовать иначе, верно?

    Граф вздохнул:

    – Пожалуй, вы правы. Но мне бы хотелось съездить, пока погода хорошая. Может, вы успеете переехать до воскресенья?

    – Постараемся, – ответила Куинси.

    – Обещаю, что привезу вашего внука домой через три дня, мэм, – сказал граф.

    – Вы уезжаете на три дня? – удивилась бабушка.

    – Неужели на три дня?! – воскликнула Мелинда.

    – Не беспокойтесь, все будет хорошо, – сказала Куинси. – Думаю, мы успеем устроиться на новом месте.

    – Вот и хорошо, – кивнул граф. – Тогда я пришлю за вами к Лиланду, мистер Куинси. До свидания, мэм. – Откланявшись, он направился к двери.

    «Конечно, не следовало брать ее с собой в поместье, – думал Синклер, спускаясь по лестнице. – Да, не следовало, но у меня не было выбора – Куинси загнала меня в угол. А впрочем, что может случиться в поместье?.. Главное – держать себя в руках».

    – Ты серьезно, Джо? – спросила бабушка, как только за графом закрылась дверь.

    – А почему бы и нет? До его поместья мы можем доехать за один день. Еще день уйдет на просмотр бухгалтерских книг и беседы с торговцами. И день – на обратную дорогу. Ничего скандального, так ведь?

    Бабушка со вздохом откинулась на подушки и прикрыла ладонью глаза.

    – Думаю, он хочет остаться с Джозефиной наедине, – заявила Мелинда.

    – Ничего подобного! – выпалила Куинси. – С ним я в полной безопасности. Лорд Синклер – настоящий джентльмен.

    Действительно, он ведь устоял перед искушением и не поцеловал ее, когда они после ужина остались одни в библиотеке. Более того, не поцеловал ее даже тогда, когда она сидела у него на коленях...

    Бабушка снова выпрямилась и внимательно посмотрела на старшую внучку.

    – Джо, ты уверена, что он ничего не подозревает?

    Куинси пожала плечами:

    – А вам с Мел показалось, что подозревает? И вообще, довольно об этом. Не беспокойтесь, все будет в порядке.

    – Мел, пожалуйста, посмотри, не закипел ли чайник, – сказала бабушка.

    Мелинда тотчас удалилась. Куинси же ликовала: она проведет целых три дня наедине с Синклером!

    – А граф – красивый мужчина, – неожиданно сказала бабушка. – Tres virile.[3]

    Куинси кивнула:

    – Да, пожалуй.

    Бабушка пристально на нее посмотрела и вновь заговорила:

    – Ты помнишь, что я говорила тебе, ma cherie? Такой человек, как граф, даст тебе все, что ты захочешь, понимаешь? Несколько мгновений восторга – и без всяких последствий. – Она лукаво улыбнулась. – Возможно, очень много мгновений – в зависимости от его выносливости, n'est-cepas?[4]

    Щеки Куинси запылали. Теперь она наконец-то поняла, что бабушка в тот раз имела в виду.

    Глава 13

    – Синклер, рад тебя видеть! – воскликнул сэр Лиланд, когда граф на следующее утро появился у него в кабинете. – Не желаешь хереса?

    – Нет, спасибо. Мне просто нужно передохнуть. Я надеялся, что в твоем доме спокойнее, чем у меня сейчас. – Синклер уселся на диван и сообщил другу последние новости.

    – Еще одна свадьба?! О, это чудесно! И близнецы, говоришь?! Замечательно! – Лиланд расплылся в улыбке.

    – Все это не так забавно, как тебе кажется, – проворчал Синклер. – Видишь ли, дело в том... – Граф внезапно умолк, так как послышался какой-то странный шум.

    – Должно быть, прибыли новые жильцы, – сказал Лиланд, вставая. – Идем со мной.

    Синклер молча последовал за хозяином.

    – Пожалуйста, везите вашу бабушку сюда, мистер Куинси, – говорила леди Фицуотер, стоявшая у порога гостиной. Она улыбнулась сыну и его другу и снова повернулась к новым жильцам. Сделав несколько шагов в сторону холла, она вдруг остановилась и воскликнула: – Неужели леди Брадуэлл?! О, как я рада вас видеть!

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки