LoveRead.info » Книги » Романы » Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул

Книгу Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

299 0 15:17, 17-05-2019
Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул
17 май 2019
Автор: Джеймс Делингпоул Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Едва замаскированная автобиография - Джеймс Делингпоул читать онлайн бесплатно без регистрации

Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию в этом вопросе пока с практикой не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе - 1984 год. И открытия. которые вас ждут, вполне могут быть открытыми как восхитительными, так и...э-э...не очень. Но попробовать стоит.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 109
    Перейти на страницу:

    — Да, у нас есть великолепное шампанское под названием Cremant de Cramant, стынет в холодильнике у Молли — стоит попробовать, если оно вам не встречалось. Присоединяйтесь к нам. После выпускных экзаменов осталось еще много, а после сегодняшнего вечера мне, наверно, уже никогда не захочется его пить, — говорю я и при этом не пытаюсь завести ее, выступая как типичный представитель «золотой молодежи», скорее, она нравится мне, а кроме того, было бы невероятной удачей соблазнить преподавательницу марксистско-феминистского толка на то, чтобы попить шампанского у себя на квартире, и потом я начинаю понимать, что более пьян, чем мне казалось. Ясно, что, когда вокруг столько преподавателей и так легко совершить неловкость, я старался умерить себя. Но это зал для старшекурсников, и за моей спиной находится чрезмерно старательный официант, который, когда я не вижу, постоянно подливает мне в бокал довольно приличный кларет, а теперь сотерн, когда мы перешли к десерту.

    — Спасибо, вы очень любезны, — говорит Петра. — Я думала, скорее, о ваших планах после окончания колледжа.

    — Ах, об этом. В жизни, вы имеете в виду? Право, не знаю, — говорю я задумчиво, даже изумленно, глядя в свою тарелку с фруктами. Виноград восхитителен — мускат, как кто-то сказал, — но у него толстая и горькая кожица, которую гораздо лучше не полениться и снять. — За исключением того, что, вне всякого сомнения, я хочу зарабатывать кучу денег. Я, конечно, понимаю, что этого никак не следовало рассказывать марксистке-феминистке…

    — Это я марксистка-феминистка?

    — А разве нет?

    — Я не представляюсь таким образом, когда куда-либо прихожу.

    — Но вы согласны, что несколько более подходите под это определение, чем я?

    — Да, — говорит Петра, улыбаясь, — я полагаю, что мне следует с этим согласиться.

    — Во всяком случае, я хотел сказать — как бы отвратительно это ни звучало, — что у меня есть ощущение, что я не останусь в бедности. Возьмем, к примеру, этот виноград. На мой взгляд, совершенно возмутительно — я уверен в этом, — что я должен сам снимать с него кожицу. И это одна из проблем, которые я решу, когда разбогатею. Я найму кого-нибудь, кто будет персонально для меня снимать кожицу с винограда.

    Думаю, что я говорю таким образом в основном потому, что меня слушает определенная аудитория. Сью, еще большая, чем Петра, феминистка и марксистка; Дарий, высокий и загадочный старый итонец; даже мистер Курц и мистер Молдон, мой уважаемый и страшно застенчивый преподаватель староанглийского языка и по совместительству вербовщик МИ-5, который, кажется, не знает, как меня зовут, — все они начинают прислушиваться к нашему разговору.

    — Вы считаете, что это излишество? — продолжаю я.

    — Ничуть, — отвечает Петра. — Я бы сказала, что для человека вашей утонченности это просто необходимо.

    — Если хотите, я мог бы устроить вам сейчас пробу. Петра, очищенную виноградину, пожалуйста. И поживее, — говорю я.

    Тут оказывается, что у Петры на тарелке уже лежит почти очищенная виноградина. Она разрезает ее пополам, выгребает косточки и готовится отправить себе в рот. Внезапно ей приходит в голову мысль, и она, несколько неуверенно, протягивает виноградину мне.

    Я раскрываю рот, как ждущая угощения собачка, и пальцем показываю, куда должна попасть виноградина.

    Петра закидывает ее мне в рот.

    — Здорово, — говорю я, чувствуя, как краснеют щеки, потому что не думал, что она это сделает, как, наверно, не думали ни она, ни те, кто за нами наблюдает, и внезапно я чувствую себя как самый непристойный эксгибиционист.

    — Когда я разбогатею, эта работа будет ваша, — говорю я, заливаясь краской.

    — Он вам рассказал, как вырядился на выпускной экзамен? — спрашивает мистер Курц с другого конца стола.

    Петра отрицательно качает головой.

    — Но я не сделал этого в итоге, — говорю я.

    — Чего не сделал? — спрашивает Петра.

    — У меня был план явиться на последний экзамен в женском платье, но потом я струсил.

    — И очень осмотрительно, я уверена, — говорит Петра.

    — Вы так полагаете? Я боюсь, что это было крупной ошибкой. Ведь правда, такую замечательную историю можно было бы рассказывать своим внукам? — говорю я.

    — Да, но что, если бы вы провалили экзамен и никогда не разбогатели бы так, чтобы нанять личного чистильщика винограда? — говорит Петра.

    — Бог мой, мне кажется, что результаты экзамена не столь важны. Или я не прав? Другое дело, конечно, если хочешь стать ученым, поступить на службу в Форин Офис и тому подобное.

    — Мне очень жаль узнать, что вы не войдете в наш академический круг, — говорит мистер Курц.

    — Ну, как будто такая возможность когда-либо существовала. А вот против Министерства иностранных дел я бы не возражал. Или МИ-5, если на то пошло, когда бы мистер Молдон не упустил блестящую возможность устроить меня туда, — говорю я, глядя через стол туда, где беспокойно ерзает мистер Молдон. — Бьюсь об заклад, от меня было бы много пользы, — говорю я, обращаясь к нему, — особенно в качестве наживки.

    — Да, и тебе свойственны как раз необходимые скромность и желание держаться в тени, — добавляет Молли.

    — Послушай, едва можешь связать два слова, а они все же… — Я собирался закончить словами «предложили тебе работу», но взял себя в руки и после паузы продолжил: — Но я понимаю, что ты хочешь сказать. Прятаться в кустах и скрывать свою личность — это, вероятно, не мое призвание.

    — Совсем напротив, — говорит мистер Курц. — Возможно, вам вообще не нужно искать работу. Возможно, вам следует нанять себе помощника по связям с общественностью и просто быть самим собой.

    * * *

    — Ты был в блестящей форме, — мрачно говорит Молли. Она наливает шампанское в два бокала и передает мне один из них.

    — Ты сердишься на меня?

    — Нет.

    — Нет, сердишься. Ты злишься на меня за то, что я сказал про МИ-5.

    — Это было несколько жестоко по отношению к мистеру Молдону. Бедняжка! Никто не должен знать, что он подбирает для них кадры, — говорит она.

    — Но об этом знают все, — говорю я.

    — Не в том дело. Просто есть вещи, о которых нельзя болтать на публике.

    — Почему нельзя?

    — Джош, дорогой мой, если ты не понял этого после трех лет пребывания в Крайст-Черче…

    — Мне не нравится, что ты говоришь со мной свысока.

    — Послушай, зачем ты сюда приехал? Чтобы научиться вести себя с умом и правильно поступать.

    — О, господи, — говорю я, доставая сигареты, — ты сегодня действительно не в духе.

    — Может быть, иногда ты можешь считаться с чувствами других людей, а не стараться произвести эффект?

    — Я думаю, что мистер Молдон достаточно взрослый и переживет это.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки