LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь дьявола - Джулия Лэндон

Любовь дьявола - Джулия Лэндон

Книгу Любовь дьявола - Джулия Лэндон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

470 0 21:10, 08-05-2019
Любовь дьявола - Джулия Лэндон
08 май 2019
Автор: Джулия Лэндон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Любовь дьявола - Джулия Лэндон читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:

    – Я – Абигайль Каррингтон, – неуверенно произнесла Абби, быстро присев в реверансе. Поджав губы, женщина ог­лядела ее с головы до ног.

    – Покажите ваши сундуки Манхейму, он их погрузит, – сухо сказала она и зашагала к блестящей черной карете, укра­шенной гербом с именем Дарфилда. Абби с беспокойством взглянула на указанного мужчину, который выглядел таким же неопрятным, как и женщина.

    Абби никак не ожидала увидеть подобных людей, по ка­кой-то причине Майкл поручил им встретить ее, и они навер­няка не такие, какими кажутся на первый взгляд. Почему он сам ее не встретил, об этом она запретила себе думать.

    – Забирайтесь в карету. Слишком тут холодно для такой нежной девушки, – широко ухмыляясь, сказал Манхейм.

    Абби недолго колебалась, холод и усилившийся снегопад подгоняли ее к карете. Ливрейного лакея не было, только ку­чер, который даже не взглянул на нее. Абби робко открыла дверцу кареты и заглянула внутрь.

    – Залезайте, залезайте! – крикнула женщина и зябко по­ежилась, чтобы продемонстрировать, как ей холодно. Абби под­нялась по ступенькам и, запутавшись в юбках, рухнула на сиденье напротив женщины. – Меня зовут миссис Пётти. Я должна отвезти вас в Блессинг-Парк, – буркнула та.

    – Рада познакомиться, миссис Петти, – ответила Абби, испытывая облегчение оттого, что женщина, наконец загово­рила, и желая убедиться, что ошиблась, приняв ее за старую каргу. – А я, как вы уже знаете, Абигайль Каррингтон. Ну, собственно говоря, я – Абби.

    – Я знаю, кто вы, – огрызнулась старуха. Абби не обратила внимания на ее грубый тон и храбро улыбнулась. Если жизнь в путешествиях ее чему-то и научила, так это тому, что искренняя улыбка помогает в любом порту. Насколько Абби было известно, до Блессинг-Парка ей пред­стояло пересечь полстраны в обществе этой старой зануды.

    – Вы родственница лорда Дарфилда? – попыталась она завязать с женщиной разговор.

    – Вот еще! – огрызнулась та, прищурив глаза. Сбитая с толку, Абби прикусила губу.

    – Лорд Дарфилд сейчас в Блессинг-Парке? – Голос Абби звучал напряженно. Она просто не представляла себе, как про­ведет с этой женщиной столько времени.

    – Не знаю. Меня наняли, чтобы сопровождать вас, а не сообщать о местонахождении лорда Дарфилда.

    Абби кивнула, через силу сказала «Понятно» и стала смот­реть в окошко. Карета покачивалась, проседая под тяжестью сундуков. Потом внезапно рванулась вперед, и Абби едва не свалилась с сиденья.

    – Как далеко до Блессинг-Парка? – осторожно спросила она, когда ей удалось снова занять свое место.

    Миссис Петти одарила ее презрительным взглядом.

    – В хорошую погоду два часа езды. В снегопад больше. Абби вежливо улыбнулась и подумала, что радость встречи с Майклом Ингрэмом, которой она ждала целых двенадцать лет, может испариться за два часа, проведенных в компании миссис Петти. Ей очень хотелось узнать, что за причины не дали Майклу возможности встретить ее. Наверняка случилось нечто важное, что задержало его, и он вынужден был нанять сопровождающих. А поскольку район этот сельский, выбора у него не было. Теперь, размышляла она, он в нетерпении мерит шагами комна­ту, понимая, что снегопад задержит ее в пути, и, конечно же, очень встревожен. И вероятно, в эту самую минуту велит по­дать коня, чтобы отправиться ей навстречу…

    Карета подпрыгнула на ухабе, и это вывело Абби из мечта­тельного состояния. Она украдкой бросила взгляд на миссис Петти и увидела, что та смотрит на нее с неприкрытой издев­кой. Снаружи мир стал ослепительно белым: толстый слой снега сгладил все особенности ландшафта.

    – Где мы? – спросила Абби.

    – В Пемберхете, – буркнула миссис Петти. Дверца кареты внезапно распахнулась, и беззубый Манхейм просунул голову внутрь.

    – Приказано остаться тут на ночь. Дороги плохие, – про­ворчал он.

    – На ночь? – взвизгнула миссис Петти. – Манхейм равнодушно пожал плечами:

    – Он оставил деньги и договорился насчет двух комнат. Миссис Петти бросила на Абби убийственный взгляд, слов­но плохая погода была делом ее рук.

    – Я вам не камеристка, мисс. Вам придется самой о себе позаботиться, – заявила она.

    Абби удивленно приподняла тонко очерченную черную бровь. Она хотела, было ядовито возразить, что никогда в жиз­ни не пользовалась услугами камеристки и, уж конечно, не собирается начинать с такой, но сдержалась.

    – Я вполне в состоянии сама о себе позаботиться, – хо­лодно ответила она.

    Миссис Петти пробормотала что-то себе под нос, потом распахнула дверцу кареты. Ни слова не говоря, она выбралась наружу и широко зашагала прочь по глубокому снегу. Наконец она оглянулась.

    – Ну? Пошли! – крикнула она и исчезла в белой мгле. Абби устало вздохнула, набросила на голову капюшон и выбралась из кареты. – Оставалось надеяться, что Майкл не за­ставит себя долго ждать. Несмотря на сильный снегопад, зал в маленькой гостинице оказался переполненным. Шумная компания мужчин толпилась у мишени для игры в дартс, а менее многочис­ленные группки, состоящие из мужчин и женщин, сидели за гру­бо сколоченными столами. В нос Абби ударил запах прокисшего эля. Едва она вошла, все головы повернулись в ее сторону.

    Миссис Петти обратилась к толстяку с красным рябым но­сом и необъятным брюхом, обтянутым грязным фартуком. Вы­слушав миссис Петти, толстяк махнул в сторону лестницы рукой, в которой держал три пустые пивные кружки. Даже не оглянув­шись, миссис Петти стала подниматься по шатким ступенькам, Абби, вздернув подбородок, последовала за ней решительным шагом.

    Комната, в которой она обнаружила миссис Петти, оказа­лась маленькой и скудно обставленной. Узкая кровать у стены, всего в нескольких футах от нее – жаровня с углями, единствен­ный источник тепла в комнате. Один стул, рядом с ним – груда грязных одеял. Вот и все, что было в комнате, не считая старого умывальника и маленького тусклого зеркала. Абби бросила взгляд на миссис Петти, которая стояла посреди комнаты, широко рас­ставив ноги и подбоченясь.

    – На полу я спать не могу. У меня болит спина, – заявила та и швырнула на кровать свою накидку.

    Эта дама начинала действовать Абби на нервы. Кем бы она ни была, Абби подозревала, что ей заплатили достаточно за ее услуги, и она могла бы вести себя поучтивее.

    – Я согласна спать на полу при условии, что вы мне ска­жете, как далеко отсюда Блессинг-Парк, – с вызовом произ­несла Абби.

    Миссис Петти пожала плечами и стала снимать шляпу.

    – Пять миль, не больше. – Она бросила шляпу на стул и принялась помешивать угли в жаровне.

    – Лорд Дарфилд находится там? – спросила Абби, сни­мая плащ и развешивая его на спинке стула.

    – Я вам уже сказала, что не знаю. Меня нанял его секретарь,

    – Он собирается встретить нас здесь? – спросила Абби.

    1 2 3 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки