LoveRead.info » Книги » Романы » Баронесса ринга - Минерва Спенсер

Баронесса ринга - Минерва Спенсер

Книгу Баронесса ринга - Минерва Спенсер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

165 0 09:10, 02-08-2024
Баронесса ринга - Минерва Спенсер
02 август 2024

Книга Баронесса ринга - Минерва Спенсер читать онлайн бесплатно без регистрации

У Марианны Симпсон внешность и манеры утонченной леди, но каждый вечер она выходит на арену странствующего цирка своего дядюшки, и пока еще ни одному сопернику не удалось одолеть девушку в честном боксерском поединке.Красивый, благородный и высокомерный Сент-Джон Пауэлл, герцог Стонтон, заслужил у недоброжелателей прозвище Лорд Безупречность. Герцог презирает циркачей и комедиантов, но ему нужна Марианна, ведь девушка – единственная, кто способен помочь ему вырвать младшего брата из рук жестокого и коварного барона Стрикленда.

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    дружка Энди. Ей нужен ты.

    – Что ей действительно нужно, Барни, так это другая работа.

    Барнабас нахмурился – то ли из-за совета Джека, то ли из-за нелюбимого прозвища, а может, из-за того и другого вместе.

    – Чтобы до нашего отъезда ты тренировался с ней трижды в неделю.

    Джек возвел глаза к потолку, но Марианна кивнула.

    – Да, дядя.

    – О, чуть не забыл, – сказал Барнабас. – С тобой хочет поговорить герцог Стонтон.

    Марианна чуть не рассмеялась. Чтобы дядюшка «чуть не забыл» передать сообщение от герцога?

    – Нет.

    – Марианна, не будь дурой. Это второй…

    – Нет.

    Он умудрился выглядеть раздраженным и одновременно удрученным.

    – Человек просто хочет с тобой поговорить. Можешь пригласить его домой и принять в библиотеке или…

    – Нет.

    Барнабас проворчал:

    – Вот упрямая! – И, резко развернувшись, вышел из гримерки.

    Марианна просто поверить не могла, что Барнабасу хватило наглости навязывать ей Стонтона. Опять.

    Сесиль дернула подбородком в ту сторону, где до этого стоял Барнабас.

    – Хочешь, я его застрелю, chérie[1]?

    Шутка была старой, но Марианна всегда невольно над ней смеялась.

    – Соблазнительное предложение.

    – Джек, вразуми ее, – бросила Сесиль через плечо, выплыла из комнаты и закрыла за собой дверь.

    – Знаешь, она права… насчет ухода из бокса, – сказал тренер.

    – Я знаю, Джек. Думаешь, я не понимаю, что каждый бой – всего лишь очередная травма, которая только и ждет своего часа?

    – Мне вообще не стоило тебя тренировать.

    – Барнабас нашел бы кого-нибудь другого, далеко не такого толкового, как ты.

    – Ему надо было выбрать кого-нибудь еще, а не собственную племянницу!

    – Он так и сделал: Нора и Люси не его племянницы.

    – Они другие – росли в Сент-Джайлсе, поэтому им пришлось стать крутыми.

    – Хочешь сказать, я не крутая, Джек?

    Он не обратил внимания на ее подначивание:

    – Ты другая, и знаешь это.

    – Я ничем не лучше их, ты просто предвзят.

    На самом деле репутация Марианны, если это можно так назвать, была куда хуже, чем Норы или Люси.

    – И чья это вина? Фарнема! – парировал он. – Ты его чертова племянница. Ему следует лучше к тебе относиться.

    – Он взял меня к себе, когда у него, черт побери, у самого ни цента не было за душой. Я ему обязана. Кроме того, – добавила Марианна, заметив, что не убедила Джека, – мне очень хорошо платят. Я зарабатываю больше, чем любая гувернантка или компаньонка. Да меня бы никто и не взял на такую должность. С моей-то репутацией мне повезет, если я смогу получить работу поденщицы.

    Джек проворчал:

    – Этот ублюдок поступил с тобой плохо, Энни. Ты в случившемся не виновата.

    Под ублюдком он имел в виду барона Доминика Стрикленда, бывшего возлюбленного Марианны. Из-за него-то ее и знали во всей Британии как Баронессу ринга.

    – К сожалению, вся остальная Англия думает по-другому, Джек.

    – Да все забудут о том, что сделал с тобой Стрикленд, если ты уедешь на несколько лет, – сказал он. – Оставайся на континенте после того, как турне закончится. Ты же говоришь по-французски, как любой лягушатник.

    – И что, скажи на милость, я буду там делать? Я и не умею ничего, кроме как драться.

    Джек открыл рот для очередной реплики.

    – Пожалуйста, Джек, не сейчас.

    Он тяжело вздохнул:

    – Ну ладно. Кстати, давно этот чванливый козел ходит на твои бои?

    Марианна засмеялась, услышав такую характеристику герцога Стонтона.

    – Он приходил только на два последних, как раз пока тебя не было в городе.

    Дверь в гримерку слегка приоткрылась, и юный Недди просунул голову внутрь.

    – Э-э-э… это для вас, мисс Марианна. – Он протянул лист пергамента, сложенный и запечатанный красным воском.

    Марианна сразу узнала печать и сурово глянула на самого младшего работника дядюшки.

    – А ты не боишься гнева Барнабаса?

    Лицо Недди сморщилось.

    – Пожалуйста, не говорите ему, мисс Марианна. Этот франт предложил столько, что я не смог ему отказать, вот и…

    – Черт бы тебя подрал! Теперь ты разносишь записки от зрителей, отродье дьявола? – возмутился Джек.

    Недди задрожал под гневным взглядом огромного боксера.

    – Давай беги отсюда! – велела ему Марианна. – Но больше никаких записок ни от кого. Понял?

    – Да, мисс. – Мальчишка жалобно всхлипнул и бесшумно закрыл за собой дверь.

    Марианна покрутила в руках прямоугольник из дорогой бумаги.

    – Это от Стонтона? – спросил Джек.

    – Да.

    Темно-красный воск казался почти черным.

    – Открывать не собираешься?

    Марианна разорвала письмо пополам и еще раз пополам. Джек ахнул.

    – Энни!

    – Что? – Она открыла дверку маленькой печурки и бросила обрывки туда.

    – Ты его даже не прочла!..

    – Зачем бы мне это?

    – Э-э-э… ну, в конце концов, он же герцог.

    – Ты себя слышишь? Я-то думала, ты считаешь всех людей равными.

    – Считаю. Но это не значит, что некоторые могут быть и повыше.

    Она засмеялась, а Джек добавил:

    – Неразумно наживать себе врагов такого сорта, Энни. Кроме того, ты же не знаешь, чего он хочет.

    – Он мужчина. Я в курсе притязаний этого племени.

    Как ни странно, такие мысли вызывали у Марианны разочарование. Все прочитанное ею о герцоге Стонтоне указывало на то, что человек он выдающийся, высоко-нравственный и порядочный – благородный бастион, противостоящий безрассудным бесчинствам человечества, в особенности мужчин его класса. И тем не менее вот он, пожалуйста, тайком передает записочки ей, королеве ринга.

    – Может, ты ошибаешься, голубка, и ему вовсе не это нужно.

    – Тогда что же? Чего еще может хотеть мужчина от такой женщины, как я?

    – И тебе не интересно узнать?

    – Ни капли.

    Джек поцокал языком:

    – Ну, должно быть, у мужика что-то с головой не в порядке.

    – Потому что преследует меня? – поддразнила она.

    – Не будь дурой. Я просто хотел сказать, что у него наглости хоть отбавляй: после того-то, что он говорил про цирк вообще и женщин на ринге в частности.

    Джек имел в виду прошлогоднюю обличительную речь герцога Стонтона, ни много ни мало – в парламенте, после того как одна женщина погибла во время поединка без правил. Герцог связал падение нравов с женским боксом наряду с другими аморальными развлечениями. И хотя конкретно про дядюшкин цирк он ничего не сказал, но поставил цирки и балаганы в один ряд с теми заведениями, где имелись крысиные ямы, медвежья травля, петушиные и собачьи бои.

    Барнабас был вне себя от ярости после речи Стонтона, но, похоже, быстро все забыл, раз согласился стать мальчиком-посыльным при герцоге.

    Марианна зевнула, встала и потянулась.

    – Стонтон, конечно, любит поучать, но ты должен признать, что после его крестового похода многое было сделано ради искоренения детского труда и торговли девственницами.

    – Это не значит, что великий и могучий герцог Стонтон сам не балуется лапочками.

    Девственницы,

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки