LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри

Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри

Книгу Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

261 0 01:04, 12-05-2019
Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри
12 май 2019
Автор: Джуди Кристенберри Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Влюбленные беглецы - Джуди Кристенберри читать онлайн бесплатно без регистрации

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…
    1 2 3 ... 29
    Перейти на страницу:

    — Она с моим отцом, а не с каким-нибудь гангстером, — с заметной обидой произнес он.

    — Это вы так говорите, — возразила Джулия. Она ничего не знает ни о Эйбе Рэмплинге, ни о его сыне.

    Очевидно, он прочитал ее мысли.

    — Мы с отцом занимаемся гостиничным бизнесом, Джулия.

    — О! Но это не значит, что вы не связаны с гангстерами.

    — Это значит, что вы слишком много смотрите телевизор. — Рэмплинг бросил взгляд на меню. — Выбрали?

    — Нет. Я… одну минутку. — Джулия открыла меню и, увидев цены, едва не ахнула. Как только она закрыла меню, к столу приблизился официант.

    — Черепаховый суп, пожалуйста.

    — Да, мадам. И основное блюдо…

    — Нет, это все.

    Несколько удивленный официант повернулся к мистеру Рэмплингу:

    — А вы, сэр?

    — Черепаховый суп. И филей с брокколи.

    — Да, сэр.

    — Вы уверены, что не хотите филей? — обратился Рэмплинг к Джулии.

    — Нет, спасибо. И принесите отдельные счета, пожалуйста, — добавила Джулия, обращаясь к официанту, который неуверенно посмотрел на Рэмплинга.

    — Не нужно, — спокойно сказал он.

    Прежде чем Джулия успела возразить, официант удалился.

    — Почему вы сделали это? — спросила она.

    — Ради моей репутации, — улыбнулся Рэмплинг.

    — Мне нет дела до вашей репутации!

    — Тогда ничто не мешает вам удалиться, — сухо сказал он.

    Джулия поджала губы. Она не может уйти, пока не узнает то, что ей нужно.

    — Очень хорошо, — так же сухо сказала Джулия. — Я отдам вам деньги, когда мы выйдем.

    — Думаю, что на тарелку супа у меня хватит, — саркастически заметил он.

    — Меня это не интересует. Я всегда сама плачу за себя.

    — И чем вы зарабатываете на жизнь, Джулия? Она пожевала нижнюю губу.

    — Я учительница.

    Рэмплинг нахмурился.

    — Поэтому вы заказали только суп?

    — Нет! Я… просто не хочу есть.

    — И все же я заплачу за обед. К тому же мне нужно получить от вас информацию.

    — Послушайте, мистер…. Как вас зовут?

    — Это имеет значение?

    — Я думала, что мы согласились обменяться информацией.

    Он испытующе посмотрел на нее.

    — Ник.

    — Очень хорошо, Ник. Я думаю, мы можем поделиться сведениями, которые у нас есть, и действовать более эффективно.

    — Я определенно буду действовать более эффективно, но мне непонятно, для чего они вам.

    — Я так же хочу найти мать, как вы — отца.

    — Почему? Мой отец — завидный улов. Неудивительно, что ваша мать заграбастала его.

    Джулию охватил гнев.

    — Моя мать не собиралась соблазнять вашего отца. Она никогда не делала этого!

    — Вы этого не знаете.

    Его равнодушный тон привел ее в ярость.

    — Нет, знаю!

    — Послушайте, Джулия. Мой отец всегда любил женщин. А те в свою очередь воображали, что им удастся присосаться к его состоянию. Ваша мать — не исключение.

    К его состоянию? Внезапно Джулию осенило. Ник Рэмплинг! Владелец знаменитых отелей. Она недавно читала о нем. Богатый, успешный бизнесмен и завидный жених, судя по фотографии, на которой он запечатлен с красоткой, повисшей у него на руке.

    Его отец удалился от дел несколько лет назад, передав сыну семейный бизнес стоимостью в сотни миллионов долларов.

    — Моей матери не нужны ваши деньги!

    — Она так богата?

    Не в такой степени, как Рэмплинги, подумала Джулия. Но Луи Чане — вполне обеспеченная женщина.

    Появление официанта избавило ее от ответа.

    — Кажется, этот ресторан славится своим супом, — сказал Ник после того, как официант удалился.

    — Очень вкусный, — вежливо откликнулась Джулия.

    — Ваши родители в разводе?

    — Нет. Отец умер два года назад.

    Она опасалась какого-нибудь обидного замечания, но Ник лишь сказал:

    — Сочувствую.

    Джулия удивленно подняла на него глаза.

    — Почему вы так смотрите на меня? Думаете, что я не способен на сочувствие?

    — Простите, — пробормотала она.

    — Но от этого мне не легче: ведь это не помешало вашей матери заполучить моего отца.

    — Я беру назад свое извинение! — вспыхнула она.

    — Не нужно быть такой обидчивой, Джулия.

    — Не нужно вести себя оскорбительно, Ник! Он улыбнулся.

    — Ну, хорошо, давайте приступим к делу. После смерти мужа ваша мать часто ходила на свидания?

    — Нет, конечно. Именно поэтому… — Джулия замолчала.

    — Что?

    Она вздернула подбородок.

    — Поэтому я уговорила ее съездить в Нью-Йорк. Она слишком долго была в трауре.

    — Послали ее на поиски мужчины?

    — Нет! Я хотела, чтобы она снова наслаждалась жизнью.

    — С моим отцом?

    — Я ничего не знала о вашем отце! Я думала, что мама посетит несколько шоу и походит по магазинам со своей подругой Эвелин.

    — Не очень-то хорошо вы знаете свою мать.

    — Ее я знаю, а вот вашего отца — нет!

    Подошел официант, чтобы забрать их тарелки.

    — Принесите леди крем-брюле.

    Джулия начала протестовать, но Ник жестом отослал официанта.

    — Крем-брюле еще вкуснее, чем суп.

    Увидев десерт, она почувствовала, как у нее потекли слюнки.

    — Ну же, Джулия, ешьте.

    — Не буду.

    — Я не могу отослать его назад.

    Взяв ложку, она попробовала мороженое. Оно оказалось восхитительным.

    — Говорил же я вам, что оно вкусное, — улыбнулся Ник.

    — Давайте обсудим, что нам делать.

    — Нам?

    — Да, нам, — твердо сказала Джулия.

    — Я понял, что наше взаимодействие ограничится обменом информации.

    — Вы не правильно поняли. У меня другая мысль. Я хочу поехать с вами. Не думаю, что вы хорошо отнесетесь к моей матери, и мне необходимо убедиться, что с ней все будет в порядке. — Джулия была уверена, что общение с Ником Рэмплингом не принесет матери ничего хорошего.

    — Обещаю доставить ее вам в целости и сохранности. Удовлетворены?

    — Нет. Меня беспокоит ее эмоциональное состояние, а не физическое.

    1 2 3 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки