LoveRead.info » Книги » Романы » Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс

Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс

Книгу Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

316 0 00:00, 09-05-2019
Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс
09 май 2019
Автор: Стефани Лоуренс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Неукротимая страсть - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно без регистрации

Восемь лет Делия Данканон провела на Ямайке. Но теперь пришло время вернуться на родину.Почему бы девушке с положением и состоянием не ответить на комплименты обаятельного полковника Делборо, который тоже возвратился на острова Туманного Альбиона после долгой службы в Индии?Делия еще не представляет себе, чем кончится это случайное знакомство. Ведь полковник — один из самых бесстрашных агентов британских секретных служб, и в Англию его привела охота за опасным убийцей. Но страсть порой приходит совершенно неожиданно, и вскоре Делия понимает, что Делборо зажег в ее сердце пламя ответного чувства…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:

    — В самом начале пути вы имели возможность уклониться от вмешательства в непростую миссию, но теперь успели стать ее неотъемлемым звеном — полноправной участницей операции по уничтожению Черной Кобры. Так что обратный путь закрыт: останетесь со мной до победного конца.

    Только в этом случае можно было говорить о полной безопасности. Что бы ни произошло между ними, а после утреннего поцелуя сомнений в продолжении отношений почти не осталось, он не мог удалить ее от себя и не имел права допустить даже малейшую возможность жестокой мести со стороны бандитов.

    Мисс Данканон твердо выдержала взгляд, внимательно выслушала веский аргумент и слегка склонила голову:

    — Если вы этого хотите, я останусь.

    Ответ вызвал странную, неожиданную волну облегчения.

    Делия, в свою очередь, испытала глубокое удовлетворение: оставаться в стороне очень не хотелось, но чувство чести приказывало предоставить спутнику право и возможность отступить. Она снова посмотрела по сторонам: вокруг ходили, стояли, сидели люди, многие из которых приветливо пожимали полковнику руку и с искренней заинтересованностью расспрашивали о жизни и службе.

    — Неужели во всей Ост-Индской компании не найдется ни единого человека, которого можно было бы предупредить и об улике, и об опасной личности Черной Кобры?

    — Если бы такой человек существовал, я бы непременно это сделал. Увы, в конкретных условиях подобный шаг невозможен. Дело в том, что преступник — Феррар, а потому о возмездии не может быть и речи. Отец Феррара, граф Шроутон, является директором компании и почти наверняка крепко повязан с другими директорами. Таков его способ вести бизнес. — Дел в последний раз обвел взглядом парадный холл и предложил спутнице руку. — Пойдемте. Мы провели здесь немало времени и побеседовали с достаточным количеством людей, чтобы привлечь к себе заинтересованное внимание.

    Делия посмотрела вопросительно:

    — Феррар здесь?

    — Нет, но осведомители непременно найдутся. Новость о моем появлении распространится мгновенно и обязательно долетит до логова Черной Кобры.

    Они вышли на широкое крыльцо и спустились по мраморным ступеням.

    Полковник остановился и достал из кармана часы, а мисс Данканон посмотрела по сторонам. По противоположной стороне улицы неспешно прохаживался Торрингтон, а неподалеку рассматривал витрину Кроухерст.

    — Куда дальше? — поинтересовалась Делия.

    Убирая часы, Дел пожал плечами:

    — Сейчас начало четвертого. Погода прекрасная. Как леди желает провести время?

    Прогулка по Гайд-парку показалась отличной идеей. Свежий воздух приятно бодрил, да и светское общество — во всяком случае, та его часть, которая осталась в городе — представляло собой занятное и поучительное зрелище.

    Неторопливо шагая рядом, Дел не мог не заметить, с каким искренним интересом спутница разглядывает встречных дам.

    — Не подозревал, что вас так занимают капризы моды.

    — Мода сама по себе почти не интересует, — рассеянно ответила Делия, как раз в этот момент заметив замечательное креповое платье. Надо сказать, что на холодном ветру, среди голых деревьев оно выглядело весьма смелым. — А вот ткани действительно привлекают.

    — Чем же именно? — удивленно уточнил Дел.

    Делия поняла, что проговорилась. Повернулась к полковнику. Проницательный взгляд сомнений не оставил: уклончивый, обтекаемый ответ не пройдет. Да и зачем, собственно, скрывать заслуженный успех от красивого и умного джентльмена, а тем более от бывшего сотрудника Ост-Индской компании?

    — Ткани интересуют меня с коммерческой стороны.

    Полковник не счел нужным прятать удивление. Делия пояснила:

    — Основные средства я вложила в сахарный тростник, а недавно появилась возможность войти в дело по производству и импорту хлопка. Я подумала и решила попробовать. Так что теперь пытаюсь понять, какую долю занимает хлопок по сравнению с шелком и шерстью.

    Теперь уже полковник смотрел на Делию с откровенным восхищением и не скрывал интереса.

    — Вы инвестируете?

    Мисс Данканон знала, что среди дам подобный вид деятельности популярностью не пользуется, однако скрываться и прятать деловые наклонности ей надоело, а потому она кивнула и объяснила:

    — Дядя поощрял мой интерес в этой области. Надо сказать, что в некоторых жизненных вопросах сэр Гарольд проявляет невиданный консерватизм, а в чем-то, напротив, на удивление прогрессивен. Ну и, конечно, на Ямайке леди ведут себя значительно смелее и активнее, чем на родине.

    Она посмотрела на Дела, пытаясь по выражению лица понять, относится ли полковник к числу тех закоснелых гордецов, которым неприятна мысль об участии женщины в коммерческих проектах.

    — И что же это за компания? — уточнил он. — Можно ли говорить об успешной деятельности? А прибыль так же надежна, как в бизнесе с сахарным тростником?

    Вопросы посыпались один за другим. Делия отвечала подробно и с увлечением. В осведомленности и заинтересованности слушателя чувствовалось глубокое понимание сути инвестиционного процесса. А еще приятнее оказался тот факт, что собеседник проявлял вовсе не презрение, а подчеркнуто глубокое уважение к делу. Столь профессионального разговора не доводилось вести ни с кем, кроме оставшихся на Ямайке опытных и проверенных брокеров.

    Они незаметно дошли до конца центральной аллеи. Дел остановился, а потом свернул на уединенную дорожку, ведущую в глубину Кенсингтон-Гарденз. Посыпанная гравием, она скрывалась в плотной живой изгороди из кустов и деревьев.

    — Продолжайте говорить, — негромко приказал Дел.

    — Идут следом?

    Делия тут же поняла, в чем дело. Полковник кивнул, и она уточнила:

    — Сколько?

    Он прислушался.

    — По-моему, трое. Во всяком случае, не меньше.

    — Тони и Джервис далеко?

    — Рядом. За деревьями справа. Будут держаться параллельно.

    Они продолжили путь, о чем-то беседуя, но не обращая внимания на смысл слов. Слева их дорожка пересекалась с другими, а справа кусты тянулись сплошной стеной.

    — Ведут себя хитро, — поделился наблюдением Дел, — а это означает, что по следу пошли не наемники из местных, а сами бандиты.

    Не сговариваясь, они замедлили шаг. Теперь Делия тоже различила за кустами тихий шорох.

    — Они все еще там, — сообщила она. — Но мы почти в конце дорожки.

    Дел посмотрел вперед. Аллея действительно заканчивалась и упиралась в широкую лужайку, до которой оставалось около тридцати ярдов. Придержав спутницу за локоть, он пошел еще медленнее.

    — Надо выманить охотников на открытое пространство.

    В тот же миг сзади послышались веселые голоса и смех.

    Оглянувшись, Делия увидела бойкую компанию очень молодых леди и джентльменов: они только что показались в аллее.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки