LoveRead.info » Книги » Романы » Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская

Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская

Книгу Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

229 0 09:01, 18-07-2023
Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская
18 июль 2023
Автор: Ляна Зелинская Жанр: Книги / Романы
+1 1

Книга Золотая кровь 2 - Ляна Зелинская читать онлайн бесплатно без регистрации

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так. Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 97
    Перейти на страницу:
    Фуэнтеса всё ещё опечатан полицией после его ужасной кончины, да пребудет душа его в раю, − мейстер Сальвадор снова закатил глаза, но на этот раз не особо искренне. — Поэтому я взял на себя смелость принять вас здесь. Сеньор Дельгадо не возражал против приёма солидных клиентов в его кабинете, и я решил, что это будет уместно.

    − Что же, Сальвадор, мне импонирует твоя осведомлённость, расторопность и усердие, и я не буду возражать против твоей кандидатуры на место управляющего на совете директоров. Но сначала ты должен с таким же усердием ответить мне на несколько вопросов, ведь я человек здесь новый и не всё знаю, и помощь осведомлённых лиц оценил бы весьма высоко. Надеюсь, ты понимаешь, о чём я? — спросил Виго, не сводя с управляющего глаз.

    − Более чем, сеньор де Агилар. Я полностью к вашим услугам. И постараюсь быть полезным настолько, насколько это возможно.

    − Вот и прекрасно! Я хочу сказать, что я не дон Алехандро, и не намерен идти на конфликт с сеньором Дельгадо. Более того, мне бы хотелось, чтобы дела банка шли без потрясений и скандалов. Деньги любят тишину, ведь так?

    − Полностью с вами согласен, сеньор де Агилар, − учтиво ответил управляющий, явно довольный такой позицией нового хозяина.

    − Ну и раз мы поняли друг друга, то расскажи, что здесь делал мой отец сразу после того, как приобрёл долю в банке? Какие действия он предпринял? И каковы были его взаимоотношения с мейстером Фуэнтесом и сеньором Дельгадо? Может быть, было нечто странное или просто выходящее за обычные рамки банковской работы? Мне пригодится любая информация. Ты же очень наблюдательный, как я вижу, и это похвально, я такое ценю. Так что подчёркиваю — любая информация, − Виго сделал особенный упор на слове «любая».

    Управляющий метнул короткий взгляд на Мориса, не зная, насколько можно при нём распространяться, но Виго его успокоил:

    − Можешь говорить в присутствии моего друга. Всё, что ты скажешь, не выйдет за пределы этой комнаты.

    − Не сочтите это неучтивостью, сеньор де Агилар… Но, если позволите, то я бы всё-таки предпочёл беседу наедине. Это всё−таки банковская тайна. При всём уважении, я должен придерживаться строгих правил, касающихся репутации банка, и не могу говорить о делах клиентов в присутствии посторонних. Могу только лично с вами как членом совета директоров, − мягко и одновременно твёрдо ответил мейстер Сальвадор.

    − Что же, в некотором смысле, это даже похвально, что ты так отстаиваешь репутационные правила, — усмехнулся Виго и добавил: — Хорошо. Мой друг подождёт в приёмной.

    Разговор с управляющим затянулся, потому что мейстер Сальвадор рассказывал всё обстоятельно и по порядку. И, когда он закончил, ещё некоторое время Виго сидел и думал, о том, что узнал. Конечно, жаль, что всего этого не услышал Морис, но с другой стороны, так было правильно. И управляющий, который умеет отстаивать интересы своих хозяев и хранить банковскую тайну, ему точно пригодится.

    − Хорошо, мейстер Сальвадор, я очень признателен вам за эту информацию, − Виго встал, взял в руки шляпу и спросил: − Кстати, как давно не менялась обстановка в этом кабинете? Мебель, картины, часы?

    − Насколько я знаю, здесь всё так с момента моего прихода в банк, а работаю я уже десять лет, с того дня, как был принят сюда младшим клерком.

    − Что же, из младших клерков в управляющие за десять лет — это отличный результат, Сальвадор, − похвалил его Виго и добавил: − Я завтра навещу герцога Дельгадо, и думаю, мы с ним решим все вопросы, а послезавтра проведём совет директоров. И после этого сменим вывеску на фасаде. Полагаю − самое время. И кстати, скажи, не видел ли ты среди клиентов банка или, может быть, гостей сеньора Дельгадо одного человека…

    Виго позвал Мориса и, достав из его папки портрет человека, который приходил к его отцу в день отравления.

    −Нет, сеньор, я никогда не встречал этого господина, − покачал головой мейстер Лопес, разглядывая рисунок. — Это точно не наш клиент. И как посетителя я его тоже не видел.

    Распрощавшись с управляющим, Виго велел Морису следовать за ним, и быстро спустился по ступеням.

    День клонился к вечеру, и уже должен был приехать новый замок для сейфа, так что до ужина следовало с ним разобраться. Но Виго торопился не только из-за замка. То, что он узнал от управляющего, требовало действовать, и как можно скорее.

    − Всё в порядке, хефе? — спросил Морис, видя его озабоченность.

    − Нет, Морис, кажется, всё не в порядке. И совсем-совсем не в порядке. Идём, обсудим это внизу, без лишних ушей.

    Они спустились с крыльца, вышли на аллею, и где-то на её середине, рядом с ограждением небольшого пруда, Виго остановился и обернулся к Морису.

    − Поговорим здесь, − произнёс он, оглядываясь, чтобы убедиться, что никого поблизости нет. − Не хочу обсуждать услышанное при Мануэле, потому что он очень давно служит Агиларам и предан скорее семье, чем мне лично. А я здесь человек новый, и поэтому уверен, что он донесёт наш разговор тому, кому не нужно. А то, что я узнал, пока должно остаться только между нами. Ты понял? — спросил Виго негромко, пристально глядя на сыщика.

    − Я нем, как рыба, − так же тихо ответил Морис и приготовился внимательно слушать.

    − В общем, этот новоиспечённый управляющий рассказал мне, что мой отец и герцог Дельгадо очень сильно повздорили в том самом кабинете, в котором мы только что были. Что было предметом ссоры, он не знает, но случилась она в тот день, когда отец заключил сделку и впервые пришёл в банк как новый совладелец. В этот же день он воспользовался пунктом из устава банка, который гласит, что любой новый владелец вправе затребовать полный аудит всей деятельности банка и что в аудиторскую комиссию он может включить своих представителей. Думаю, он сделал это скорее из вредности, чтобы досадить герцогу Дельгадо.

    − Ну, почему же досадить? Само по себе это звучит разумно, − ответил Морис. — Надо же проверить, что там было и как, и убедиться, что ты купил не кота в мешке. Так чем тебе это не понравилось? Пока я не вижу тут чего-то странного.

    − А странное будет дальше, − хмыкнул Виго, − знаешь, кого мой отец назначил старшим аудитором?

    − И кого же?

    − Дона Диего. И к нему в пару поставил главного

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки