LoveRead.info » Книги » Романы » Цепь измен - Тесс Стимсон

Цепь измен - Тесс Стимсон

Книгу Цепь измен - Тесс Стимсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

204 0 01:42, 12-05-2019
Цепь измен - Тесс Стимсон
12 май 2019
Автор: Тесс Стимсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Цепь измен - Тесс Стимсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом. Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену - художницу Бэт - и связать судьбу с Эллой. Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной... Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
    Перейти на страницу:

    Вхожу в подъезд и взбегаю вверх, перепрыгивая через ступеньки. Открыв входную дверь, с удивлением обнаруживаю, что свет в квартире не горит. Странно. Элла сказала, что будет в семь тридцать, а уже восемь…

    — Господь всемогущий, Элла! Ты чего в темноте сидишь? Хочешь до инфаркта меня довести?

    Она вздрагивает. Вот черт. Нашел что сказать!

    — Извини, что опоздал. Задержался на встрече. — Бросив пиджак на спинку стула, наливаю виски. — Сейчас только заскочу в душ — и сразу же…

    Я замираю. Элла сидит на диване неестественно прямо, сложив руки на коленях; ноги в остромысых серо-зеленых сапогах сжаты так, словно она на чаепитии у королевы. Она даже жакет не сняла. Я включаю свет. На правом виске у Эллы пластырь.

    — Элла? Что, черт подери, произошло?

    Она уворачивается от меня. Впервые замечаю холодность на ее лице.

    — Элла, детка, все хорошо?

    — Если честно, я надеялась услышать об этом от тебя.

    — Извини. Я что-то не врубаюсь.

    — Как дальновидно, — сухо замечает Элла. В ее руках черный кружевной корсет, в глазах ожидание. Я понимаю: надо что-то сказать, но не представляю, что именно.

    Элла преувеличенно терпеливо вздыхает.

    — Уильям, эта вещь не моя. Я нашла ее между диванными подушками.

    — Тогда чья она?

    — О! Прямо в точку.

    — Может, Бэт…

    — Да ладно тебе, Уильям. Мы оба знаем, что это не имеет отношения к твоей жене.

    — Ну и ко мне тоже, — кратко резюмирую я. — Кто его знает, сколько оно здесь валяется. В прошлом месяце здесь жил Бен. Может, корсет оставила одна из его девчонок. Я все еще никак не…

    — Дело в том, Уильям, — приторно-сладко говорит Элла, — что больше всего на свете я всегда ненавидела именно ложь. Свою ложь Джексону — о том, где я и с кем я. И твою ложь Бэт — каждый раз, когда ты встречался со мной. Ложь друзьям по недосмотру — ведь существует целый пласт жизни, о котором большинство людей и понятия не имеют, и это заставляет меня чувствовать себя мошенницей. Я мирилась с положением вещей, потому что думала, что по крайней мере нам не нужно лгать друг другу.

    Наконец-то до меня доходит.

    — Погоди-ка. Элла, так ты спрашиваешь… Ты думаешь, что у меня есть кто-то еще?

    Она улыбается:

    — Я знаю. Забавно, правда?

    — Нет, это просто охренительно смешно! — не выдерживаю я. — Естественно, у меня никого нет.

    — Почему вдруг «естественно»? Мы никогда не оговаривали этого в соглашении.

    — Потому что мне никогда не приходило в голову, что это нужно оговаривать! Думаешь, у меня тут проходной двор? Каждую ночь новая девушка? Да за кого ты меня принимаешь?

    — За человека, который изменяет жене, — спокойно говорит она.

    Я просто в шоке. Разве она не понимает, что все это… что она значит для меня? Как ей могло прийти в голову, что у меня есть другая?

    — О, не надо изображать из себя потрясенную жертву. Я ничем не лучше, верно? — Она смеется. — Да ладно, Уильям. Мы же не Ромео и Джульетта. Ведь мы всегда знали, как обстоят дела. И если ты встретил другую женщину…

    — Я никого не встретил, черт подери, Элла!

    — Слушай, ты можешь видеться с кем захочешь. Я бы просто…

    На поверхность моего сознания всплывает малоприятная мысль.

    — Элла, ты пытаешься мне что-то сказать?

    Она мило улыбается:

    — Например, Уильям?

    — Ты — у тебя — есть…

    — Ты бы возражал?

    Возражал? Разумеется, мать твою, я бы возражал! Меня никогда особенно не радовала мысль о том, что она спит с Джексоном, но было бы непорядочно с моей стороны заставлять ее отказываться исполнять супружеский долг. Мысль о том, что она трахается с кем-то третьим, вызывает у меня желание схватить ублюдка за глотку и затолкать туда его яйца.

    — Как ты сказала, мы люди вольные, — сухо отвечаю я.

    — Совершенно.

    — Значит, ты бы не стала ревновать, если бы у меня появилась другая женщина?

    Элла смотрит мне прямо в глаза.

    — Вовсе нет.

    — Ну и прекрасно.

    — Да, прекрасно.

    Я залпом опрокидываю порцию виски.

    — Ну, тогда просто из любопытства: ты успела с кем-то переспать?

    — Ни с кем особенным.

    Я с трудом проглатываю виски, чуть не поперхнувшись, поскольку никак не ожидал от нее положительного ответа.

    Мне хочется двинуть кулаком в стену. Вместо этого я выдавливаю непринужденную улыбку.

    — И ты по-прежнему…

    — Это было развлечение на ночь.

    Встаю, наливаю себе еще выпить. Руки трясутся от едва сдерживаемой ярости. Не понимаю, что мне теперь делать с навалившейся информацией. Ревность разъедает меня точно кислота. Теперь, когда нет Джексона, мужики налетят на Эллу как пчелы на мед. Господи Боже мой! А я должен безропотно все принимать. Ведь я не могу предложить ей постоянства. Я не могу оставить Бэт. Я никогда не помыслил бы о подобном. Яснее ясного.

    Забавно, но Элла — единственная женщина, с которой я спал в последние восемь лет. В отличие от большинства изменщиков я в самом деле не занимаюсь любовью с собственной женой.

    Элла устраивается на диване, поджав ноги, и непринужденно продолжает:

    — Итак, Уильям. Чье же тогда это белье? Уверена, хозяйка хотела бы получить его назад. Так неприятно терять один предмет из комплекта!

    — Я сказал тебе, что не представляю… О черт!

    — Уильям?

    За спинкой дивана обнаруживаю нелепого вида рюкзачок со Спанч-Бобом. Я бы узнал его из тысячи. Каким-то образом она раздобыла ключ, явилась сюда тайком от меня — с этим ублюдком-хиппи — и резвилась с ним в черном белье! Я прикончу его. Я вырву его долбаную глотку!

    — Кейт, — догадывается Элла.

    Барабаню в дверь дочери.

    — Кейт! К телефону!

    Она не отвечает. После некоторых раздумий пробую повернуть дверную ручку. Заперто.

    — Кейт! — Снова начинаю барабанить в дверь. — Это из Парижа! Ты подойдешь, или мне сказать…

    Дверь открывается.

    — Нет необходимости так кричать, — чопорно заявляет Кейт.

    Потом перехватывает трубку и ждет. Я понимаю намек.

    — Передай родителям Флер привет от меня.

    Дверь захлопывается у меня перед носом. Очаровательно. И за эти манеры я плачу двадцать штук в год.

    Топаю вниз, едва не спотыкаюсь о собаку, погруженный в размышления: что задумала моя дочь на этот раз? Эта Флер вечно втягивает мою дочь в неприятности. Отец Флер дипломат — работал во французском посольстве в Лондоне. Тогда-то они с Кейт и подружились. Флер пару лет училась в одной школе с Кейт. Прошлым летом, когда семья Флер вернулась в Париж, Кейт была в отчаянии, зато я, признаюсь, вздохнул с облегчением. Флер неважно влияла на мою дочь. Слишком уж шустрая. И взгляд у нее такой, что сбивает с толку: чересчур проницательный для семнадцатилетней девчонки.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки