LoveRead.info » Книги » Романы » Однажды майским утром - Хильда Никсон

Однажды майским утром - Хильда Никсон

Книгу Однажды майским утром - Хильда Никсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 01:43, 12-05-2019
Однажды майским утром - Хильда Никсон
12 май 2019
Автор: Хильда Никсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Однажды майским утром - Хильда Никсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу оказалась матерью врага...
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:

    — Как он? — последовал вопрос.

    Кейт подробно рассказала ему о состоянии отца и продолжила:

    — Меня угнетает… угнетало несколько недель, еще до аварии… что папа в последнее время чем-то удручен.

    — Он беспокоится из-за бизнеса?

    — Не думаю. Дела у нас идут не хуже, чем всегда.

    — Надеюсь, дело не в моих статьях, — предположил Ли, став вдруг серьезным.

    — Ах нет, Ли, — импульсивно произнесла Кейт. — Я знаю, он сердился и все такое, но…

    — Вы сказали ему, что я провел у вас эту ночь?

    Кейт помотала головой.

    — Только о вашей маме.

    — Ну, и что он?

    — Очень обрадовался.

    — Что ж, уже неплохо. — И добавил: — Кстати, вы сказали ему, что тогда вечером обедали со мной?

    — Я сказала ему на следующее утро… а вскоре после этого он прочел вашу последнюю статью.

    — О господи! И как он на нее отреагировал?

    — Естественно, разозлился! Рассердился на меня, на вас, но больше всего на вас!

    Ли нахмурился.

    — Мне очень жаль, что я осложнил вам жизнь и расстроил вашего отца, но я должен писать то, что считаю нужным. Вы это понимаете?

    — Понимаю. Но отец считает, будто вы добираетесь до нас. Он заметил, и, по-моему, справедливо, что, если бы не доход от проката лодок, половина рек заросли бы илом. То же относится и к прудам.

    — В этом есть здравый смысл, — признал Ли.

    — Тогда я молю Бога, чтобы вам удалось достучаться до моего отца! — взорвалась Кейт.

    — Я мог бы… если бы он дал мне шанс, — натянуто проговорил Ли.

    Они оба замолчали.

    — Простите, Ли, — сказала она наконец. — Мне не следовало так с вами говорить… особенно после того, что вы для нас сделали.

    — Не нужно ни благодарностей, ни извинений, Кейт, — безразличным тоном ответил Ли.

    Минуту-другую Кейт пыталась совладать с задетыми чувствами, со своей любовью и водоворотом нахлынувших на нее эмоций. И вдруг выпалила:

    — Но я хочу вас поблагодарить! Разве нельзя? И почему вы не хотите принимать мою благодарность? Как замечательно иметь человека, на которого можно опереться…

    Он повернул машину к дорожке, ведущей к ее дому, и они увидели Ланса, выходящего из машины.

    — Все в порядке, Кейт, — произнес Ли таким тоном, будто утихомиривал ребенка. — Похоже, у вас уже есть человек, на которого можно опереться. А я лишь зайду и поговорю с мамой, а потом помчусь домой. У меня есть работа.

    Он быстро вышел из машины, перебросился несколькими словами с Лансом и вошел в дом.

    Ланс с тревогой смотрел на Кейт, когда она выходила из машины.

    — У тебя такой несчастный вид. Надеюсь, твой отец в порядке.

    Кейт усилием воли заставила себя рассказать ему все новости.

    — Я мог бы отвезти тебя в госпиталь сегодня и повидаться с твоим отцом. Отец тоже хотел бы его навестить. И мама, и папа очень огорчены. Папа звонил в больницу и вчера вечером, и сегодня утром.

    Кейт улыбнулась.

    — Спасибо, Ланс. Хорошо в такую минуту иметь друзей. И я буду рада, если ты вечером отвезешь меня в больницу. Я бы и сама могла поехать, но…

    — В таком состоянии я тебя не пущу, — сказал Ланс.

    Ли снова вышел из дома, кивнул им, сел в машину и уехал. Ланс задумчиво смотрел ему вслед.

    — Знаешь, а он, в конце концов, не такой уж плохой малый. Мне понравилось, как он вчера вечером говорил, слушал, спорил с нами. И в его словах было много здравого смысла. — Ланс широко улыбнулся. — Ты знаешь, Милли очень изменилась. Она, похоже, сочла, что я дал достойный отпор Ли Торнтону.

    Кейт улыбнулась. Дорогой, простой, добродушный Ланс. Он такой милый, и она надеялась, что Милли сделает его счастливым.

    — Несколько человек звонили и справлялись о вашем отце, — сообщила Джейн, когда она вернулась домой. — Я записала их имена в блокнот.

    Ланс остался на чашку кофе, затем отправился домой, договорившись заехать за ней вечером. Джейн готовила ленч.

    — Кстати, я дала напрокат лодку на день, взяла номер лицензии и название, а также имя и адрес нанимателя. Я ни в чем не ошиблась?

    Кейт крепко обняла ее.

    — Все прекрасно. Огромное спасибо. Я правда не знаю, что бы делала без вас. И без Ли, — добавила она, и ее взгляд затуманился.

    Выражение лица Джейн смягчилось.

    — Ли хочет помочь, но не хочет вторгаться в вашу жизнь. Увидев Ланса, он предпочел удалиться.

    — Но почему? Ланс мой очень старый друг. Я не понимаю, почему Ли испытывает подобные чувства. Я была очень благодарна ему, но я… не хочу никому создавать трудностей.

    Джейн коснулась ее плеча.

    — Не говорите так, Кейт. Попытайтесь быть снисходительной к Ли. У него… свои проблемы. Я… не могу сказать, какие именно, они слишком личные, но…

    Для Кейт намек прозвучал очевидно. Она была уверена, что причиной тут или Милли, или мисс Уэйнрайт.

    — Кажется, я понимаю, — пробормотала она.

    Джейн пристально посмотрела на нее.

    — Кейт, вы не возражаете, если я задам вам личный вопрос?

    — Конечно нет.

    — Вы любите Ланса?

    Кейт быстро помотала головой.

    — А у Ли создалось впечатление, будто любите.

    — Это ошибка, — ответила Кейт и ушла в свою комнату.

    Она оставалась там недолго. Лето — при хорошей погоде, а сейчас стояло раннее лето — всегда было напряженной порой на прокатной станции. Сегодня Кейт работала до тех пор, пока не пришло время навещать отца. Ли заехал на ленч и, узнав, что Ланс отвезет ее в больницу, снова исчез, пообещав подменить ее, пока она будет у отца.

    Разрываемая между тревогой за отца и сердечной боли из-за Ли, Кейт чувствовала, будто тяжелый груз давит на нее со всех сторон. По счастью, она обнаружила, что с утра состояние отца немного улучшилось, но он по-прежнему беспокоился из-за бизнеса.

    — Не волнуйтесь, мистер Мартем, — сказал Ланс. — Можете быть уверены, мы все сплотились.

    Но по дороге домой Кейт сказала:

    — Ты не должен пренебрегать своим бизнесом, Ланс. Я справлюсь, правда справлюсь. Естественно, у меня не будет много свободного времени, но я против этого и не возражаю. Фактически я рада, что буду занята.

    Ланс пребывал в сомнении, но сдался.

    — Может быть, но если тебе потребуется помощь или понадобится человек, который остался бы за тебя, пока ты будешь у отца, звони не колеблясь, ладно?

    Кейт пообещала.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки