LoveRead.info » Книги » Романы » Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж

Книгу Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

391 0 14:44, 08-05-2019
Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж
08 май 2019
Автор: Кэтрин Джордж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж читать онлайн бесплатно без регистрации

«Какое счастье – быть любимой, какое счастье так любить», – думала Джесс, не подозревая, что счастье – состояние хрупкое...
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:

    – Я не причинил тебе боль? – хрипло спросил Лоренцо, обретя наконец дар речи.

    Джесс энергично потрясла головой.

    – Нет, – она лихорадочно вздохнула, – я и не подозревала, что это может быть так.

    – Я, наверное, был очень груб?

    – Нет. – Она посмотрела в его ищущие глаза, пытаясь подобрать нужные слова. – Это было просто восхитительно.

    Лоренцо издал облегченный стон и помог ей подняться на ноги.

    – Я так тебя люблю, Джессами.

    – Я тоже люблю вас, синьор Форли. – Она обернулась, лукаво улыбаясь. – Что мы будем делать сейчас?

    – Мы примем душ...

    – А потом?

    Неприкрытый блеск в глазах Лоренцо заставил ее содрогнуться от предчувствия наслаждения.

    – А после этого, diletta mia, мы последуем обычаю этой страны. У нас будет сиеста!


    Большую часть сиесты они провели в постели, и время пролетело для Джесс слишком быстро. Она проснулась днем и наткнулась на темный ласкающий взгляд Лоренцо. В смятении она воскликнула, что нельзя тратить драгоценное время на сон.

    – Даже я, – скромно сказал Лоренцо, – не могу заниматься любовью без перерыва, carissima. – Он застонал, потому что она довольно сильно толкнула его в бок.

    – Я имею в виду, что мы могли бы поговорить, – парировала Джесс. Потом она прикоснулась губами и языком к тому месту, по которому ударила, и прошло еще немало времени, прежде чем они спустились вниз поужинать. У обоих разгулялся аппетит.

    – Завтра в это время, – вздохнула Джесс, – я уже буду в Лондоне.

    – Ненадолго, – напомнил ей Лоренцо. – Когда мне приехать к твоим родителям?

    – Я поеду к ним в следующий уикенд. Может быть, тебе стоит приехать через выходные? – Джесс выглядела такой печальной, что Лоренцо заключил ее в объятия.

    – Ты не хочешь, чтобы я прилетел так скоро? – поддразнил он.

    – Конечно, хочу, но пройдет еще две недели, прежде чем я снова увижу тебя.

    Лоренцо притянул ее к себе, шепча ей ласковые английские и итальянские слова. Потом они поднялись в спальню и пролежали всю ночь в объятиях друг друга.

    Когда на следующее утро приехали Изабелла и Андреа с мальчиками, Джесс уже собралась и оделась. Она надела льняные брюки и желтый топ, в котором была при первой встрече с Лоренцо в Честертоне. Это показалось ей символичным.

    Дом сразу наполнился шумом и поцелуями, а потом и восторженным смехом, когда Лоренцо по очереди поднял и покружил каждого племянника. Потом он представил обоих мальчишек Джесс, и каждому из них разрешили ее поцеловать.

    – Огромное спасибо за то, что пригласили нас сюда, – сказала Джесс немного позже хозяевам дома.

    Tante grazie, Изабелла, я у тебя в долгу, – с улыбкой добавил Лоренцо.

    – Нам было приятно это сделать, – заверила она их.

    Андреа усмехнулся.

    – Когда моя жена посоветовала мне поехать навестить родителей, я был счастлив оказать тебе услугу, Лоренцо. – Он с улыбкой обратился к вспыхнувшей Джесс: – Как тебе наш дом, cara?

    – Он просто восхитителен, – с жаром сказала она и состроила гримаску. – Я очень не хочу уезжать.

    – И я тоже, – задумчиво сказал Лоренцо, потом засмеялся, пытаясь спастись от двух осаждавших его мальчишек. – Basta, хватит! Они хотят, чтобы я поиграл с ними в футбол в саду. Поддержи меня, пожалуйста, Андреа. Я смогу поиграть совсем немного, уже поздно.

    Когда они остались вдвоем, Изабелла сочувственно улыбнулась Джесс.

    – Ты выглядишь усталой, cara. Тебе не понравилась кровать в моей комнате для гостей? – Она тут же зажала рот рукой, увидев, что Джесс покраснела до корней волос.

    Джесс смущенно рассмеялась.

    – Кровать была очень удобной, а комната нам так понравилась, что большую часть времени мы провели именно там.

    Изабелла обняла Джесс за талию и горячо ее поцеловала.

    – Я никогда не видела моего брата таким счастливым и умиротворенным. Как же приятно видеть его таким! Он тоже устал, – добавила она, а ее глаза заискрились, – но явно помолодел на несколько лет.

    Джесс выглянула в окно и увидела, что Лоренцо управляется с мячом, как нападающий из «Ювентуса», а его племянники неотступно гоняются за ним.

    – Изабелла, – сказала она, – могу я у тебя спросить одну вещь?

    – Что угодно, cara. Что бы ты хотела знать?

    – Не могла бы ты мне рассказать, как умерла жена Лоренцо? Я не из любопытства спрашиваю, а чтобы ненароком не обидеть Лоренцо.

    Изабелла тяжело вздохнула, лицо у нее потемнело.

    – Я тоже думаю, что тебе надо это знать, cara. Лоренцо никогда не говорит об этом, потому что ему все еще тяжело вспоминать. Бедная Рената, она умерла в родах.


    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

    Появление мужчин положило конец разговору, и Джесс была за это им благодарна, потому что чувствовала себя так, словно ей нанесли смертельный удар. Она молча накинула жакет, подала Лоренцо багаж и поцеловала Изабеллу и Андреа. Потом обняла мальчишек и села в машину, которая должна была отвезти ее в Лукку, откуда ей предстояло путешествие домой.

    – Ты что-то притихла, carissima. – Лоренцо скользнул по ней взглядом и успокаивающе погладил ее по руке.

    Джесс молча кивнула, подавляя желание отдернуть руку.

    К счастью, Лоренцо решил, что это мысли о скорой разлуке повергли ее в такое состояние. Он умолял ее быть осторожной, а она на его слова только молча кивала головой, потом объявили посадку на ее рейс, и Лоренцо прижал ее к себе с такой силой, что чуть не сломал ей ребра.

    – Позвони мне в отель, как только приедешь, – попросил он, поцеловал ее в холодные губы, потом отвел в сторону и спросил: – Что с тобой? Тебе плохо, amore?

    Она кивнула.

    – Это все нервы, – выдавила она, отчаявшись избавиться от него. – Мне пора идти. До свидания, Лоренцо.

    Джесс ушла, не оглядываясь, потому что знала, что последний взгляд на Лоренцо Форли сокрушит остатки ее самообладания. В салоне она заняла свое место у иллюминатора и погрузилась в тоску, так что не заметила, как самолет тронулся с места и начал медленно подниматься. Всю дорогу она просидела, уставившись в голубое небо над пеленой облаков.

    В Лондоне было почти так же жарко, как в Италии. Дома Джесс побросала вещи, включила в ванной нагреватель воды и позвонила в отель Лоренцо.

    Он подошел сразу, и в его голосе явно почувствовалось облегчение, когда она сообщила о своем приезде.

    – Как ты себя чувствуешь, Джессами? – тревожно спросил он. – Я с ума сошел от волнения. Ты выглядела такой больной, когда уезжала...

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки