LoveRead.info » Книги » Романы » Любовью за любовь - Хелен Кинг

Любовью за любовь - Хелен Кинг

Книгу Любовью за любовь - Хелен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

349 0 16:56, 08-05-2019
Любовью за любовь - Хелен Кинг
08 май 2019
Автор: Хелен Кинг Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Любовью за любовь - Хелен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39
    Перейти на страницу:

    — Да где ж мне разбираться! У меня все герои мужчины, — оправдывался Энрико. — Интересно проверить, права ты окажешься или нет.

    Вскоре они подъехали к Монтекатино, очень симпатичному курортному городку с термальными источниками недалеко от Флоренции. Вся активная жизнь в городе сосредоточилась на главной улице с ее отелями, магазинами, ресторанами.

    Но стоило немного отъехать от центра, и картина резко менялась. Мощеные извилистые улочки поднимались в гору. Вдоль них тянулись ряды небольших красивых домиков загородного типа, окруженных тоже небольшими, но очень ухоженными садиками и цветниками. Здесь было тихо и спокойно.

    На одной из таких улочек и жили родственники Энрико. Они занимали два соседних дома, и два участка были объединены общим забором. В одном доме жила бабушка с дочерью и зятем, в другом — ее внучка с мужем и детьми.

    Энрико погудел около ворот, но ни из одного дома почему-то никто не вышел.

    — Странно, — удивился Энрико. — Может быть, отдыхают после обеда. — Он снова погудел, но и на этот раз никто не отреагировал на его сигнал. — Подождите меня в машине, я сейчас выясню в чем дело. — Он открыл калитку и быстрым шагом направился к дому бабушки. Дверь оказалась незапертой, и он вошел внутрь. В доме его встретила пугающая тишина. — Эй, есть кто-нибудь живой? — крикнул он.

    В ответ заливисто залаяла бабушкина любимица — белая болонка, на которую Энрико всегда боялся нечаянно наступить, потому что она вечно вертелась под ногами. Вот и сейчас она выскочила из глубины дома и, узнав гостя, начала радостно вилять хвостиком.

    — Ну, где твоя хозяйка? Веди меня к бабушке.

    В это время Энрико услышал голос бабушки, доносившийся из дальней комнаты:

    — Кто там пришел?

    Энрико направился туда, но бабушка уже выходила из комнаты, и они встретились на пороге.

    — Где все? — спросил Энрико после того, как поздоровался с бабушкой.

    — Уехали отдыхать на Адриатику, — ответила старушка.

    — А почему ты с ними не поехала?

    — Мне такие путешествия уже не под силу.

    — Как же ты одна здесь со всем справляешься?

    — Отлично! Много ли мне надо?! Соседка каждый день заходит, спрашивает, что из продуктов купить и какая помощь нужна. Но мне пока всего хватает.

    — А тебе не скучно?

    — Ну что ты! Я читаю, смотрю телевизор, приятельницы ко мне заходят… А тебя каким ветром сюда занесло?

    — Да вот, привез тебе свой новый роман.

    — Не может быть! Еще, наверное, и месяца не прошло, как вышел твой последний детектив. Так быстро книги не пишут и не издают, — не поверила бабушка.

    — И все-таки я хочу познакомить тебя со своим романом. Причем роман этот с продолжением. — Заинтриговав бабушку, Энрико взял у нее ключи от ворот, загнал машину во двор и сказал сидевшим внутри пассажирам: — Приехали, вылезайте! Дома только бабушка. Она английского не знает. Поговорите с ней вначале немного по-итальянски, а потом я буду переводить.

    Возле дома Энрико взял Тима за руку и обнял за плечи Рейчел. Так они и вошли в дом.

    При входе их встречала бабушка. Она не успела удивиться, как Энрико уже представлял ей своих спутников:

    — Бабушка, это моя жена Рейчел, а это наш сын Тимоти, или просто Тим. Рейчел из Англии, она еще плохо говорит по-итальянски. Но я обязательно научу их обоих.

    — Здравствуйте! Как вы себя чувствуете? — начала Рейчел по-итальянски. — Синьора…

    — Ах бросьте! Просто — бабушка. С тех пор как появился на свет Энрико, мой первый внук, меня никто не зовет иначе. А вы красивая. Простите старуху, запамятовала ваше имя…

    — Рейчел.

    — Рейчел, Рейчел. Очень звучное имя. Смотрите, ваш малыш нашел себе нового друга.

    Бабушкина болонка, выбежав на шум, пару раз тявкнула на незнакомых людей, но тут же и успокоилась, с любопытством обнюхивая их. Маленький мальчик бесстрашно погладил ее по голове и спине, и собачке это так понравилось, что она удовлетворенно замахала хвостом.

    — Бабушка, ты уже обедала? — спросил Энрико.

    — Обед я себе не готовила, но что-то перекусила. Ой, что же это я! Вы, наверное, голодные с дороги. Пойду приготовлю что-нибудь.

    — Разрешите, я вам помогу, — предложила свои услуги Рейчел.

    — Спасибо, деточка, пойдем на кухню.

    Энрико прошел вслед за ними и проверил содержимое холодильника.

    — Да у тебя тут запас продуктов на месяц. Ты что, ничего не ешь?

    — Ем, но не так много, как крепкий молодой мужчина.

    — Давай мы сами что-нибудь быстренько приготовим, а ты посиди рядом с нами.

    — Ты думаешь, я совсем ни на что не годная старая развалина?

    — Что ты! Я никогда так не думал. Ты будешь вдохновлять нас и давать полезные советы.

    Энрико достал продукты из холодильника, и они с Рейчел в четыре руки принялись готовить обед.

    Бабушка внимательно наблюдала за их действиями.

    — Ба, я воспользовался твоим советом и убедился, что Рейчел хорошо готовит.

    Старушка удовлетворенно покивала и сказала, обращаясь к Рейчел:

    — Энрико и сам все умеет делать. Он очень самостоятельный мужчина.

    Энрико засмущался, когда переводил Рейчел слова бабушки. Рейчел с торжеством посмотрела на него: мол, что я тебе говорила.

    — Ты лучше скажи, — обратился Энрико к бабушке, — прочитала ли ты мою книжку и каково впечатление?

    — Конечно, прочитала. Мне очень понравилось. Пожалуй, это лучшая твоя вещь. Я дала почитать своим приятельницам, они тоже в восторге и очень завидуют, что у меня такой внук.

    Она мельком взглянула на Рейчел, а та в свою очередь очень выразительно посмотрела на Энрико. Он тихо сказал по-английски:

    — Снимаю шляпу. Ты была права.

    Во время обеда Энрико рассказал бабушке, где и как познакомился с Рейчел, о совместном отдыхе на море, о своей недавней поездке в Лондон по издательским делам.

    Та внимательно слушала, кивала, иногда задавала уточняющие вопросы. Изо всех сил сдерживая излишнее любопытство, она все же поинтересовалась у Рейчел, кем были ее родители, чем она сама занимается, какой собственностью владеет. Но один вопрос, который так и просился с языка, она все же не задала гостье, однако ничто не помешало ей задать его своему внуку.

    Когда после обеда Энрико проводил Рейчел и Тима в свою комнату, чтобы они отдохнули, и вернулся к бабушке, она усадила его рядом с собой и, пристально глядя ему в глаза, спросила:

    — Чей это ребенок?

    — Теперь мой.

    Под проницательным взглядом умудренной жизненным опытом старушки Энрико чувствовал себя, как на экзамене.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки