LoveRead.info » Книги » Романы » Колокола счастья - Сью Краммонд

Колокола счастья - Сью Краммонд

Книгу Колокола счастья - Сью Краммонд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

866 0 08:49, 15-05-2019
Колокола счастья - Сью Краммонд
15 май 2019
Автор: Сью Краммонд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2004
0 0

Книга Колокола счастья - Сью Краммонд читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
    Перейти на страницу:

    — Черт, — воскликнула Матильда, — эта мысль не пришла мне в голову! Какую возможность я упустила!

    — Ты можешь в любую минуту вернуться и позволить мне сделать это заново.

    — Если я позволю, это уже не будет нападением, — резонно возразила она.

    — Верно. Давай сядем вон под теми деревьями, — предложил Рэнди.

    — Пойдем, — радостно ответила она. — Мы раньше часто приходили сюда со Стэном и Лорой после школы и лакомились гамбургерами и картошкой. Они были удивительно вкусными, наверное потому, что мама запрещала их есть.

    Рэнди рассмеялся и опустился на траву.

    — Садись. К сожалению, я не знал, что ты привыкла есть здесь гамбургеры, но кое-что все-таки принес. — Он открыл пакет.

    — А что у тебя там? — полюбопытствовала Матильда.

    — Сандвичи с тунцовым салатом.

    Она вдруг почувствовала, как сердце ее болезненно сжалось: он не забыл их ланча на Лебяжьем озере!

    — Чудесно, — чуть охрипшим голосом ответила она. — А если отдашь мою сумку, то я найду там бумажные платки.

    — Какая запасливая девочка!

    — Что-то во мне протестует против «девочки», — заявила она, разворачивая упаковку и с наслаждением откусывая от сандвича.

    — Но это именно то, кем ты являешься. Просто девочка, — сказал Рэнди. — Особенно сегодня, в этом деловом костюме, будто малышка, примерившая мамины туфли. Ты кажешься моложе своих лет.

    Она опустила глаза и продолжала молча есть, купаясь в звуках его голоса, в нежных словах. Потом сказала:

    — Наверное, мне стоит надевать его чаще.

    — Ты выглядишь утомленной. Что, Чарлз загружает тебя работой?

    — Обычное дело, когда происходят такие большие события, как ярмарка и аукцион.

    Когда они доели, Рэнди подошел к воде, вымыл руки и намочил несколько салфеток. Вернувшись, предложил их ей. Матильда молча вытирала руки, остро чувствуя его близость, ощущая жар его тела.

    — Не волнуйся, — мягко произнес он, — я не собираюсь целовать тебя. Во-первых, это все же общественное место…

    — Жалко, что ты не подумал об этом накануне, — сказала она.

    — Да, а вот и второе. Моя губа еще слишком болит после вчерашнего. Если только вдруг, — хитро улыбаясь, добавил он, — тебе захочется поцеловать меня по-другому.

    — Не особенно, — не моргнув глазом, солгала она.

    — Жаль. Кстати, Тильда, ты только что так естественно упомянула о своей маме. Наверное, уже пришла в себя после неожиданных откровений…

    — Более или менее. Хотя не могу сказать, будто с большим нетерпением жду возможности признаться родителям, что страшная тайна больше не тайна. — Она вздрогнула. — И о том, что устроила, когда узнала о ней.

    — А обо мне расскажешь? — спросил Рэнди, несказанно удивив ее этим вопросом.

    — С какой стати?

    — Что ж, ты недвусмысленно указала мне мое место.

    — А чего ты ожидал? Я не понравилась тебе такая, какая я есть на самом деле: взбалмошная, взрывная и немного избалованная. Ты ушел в сторону. Все, конец истории.

    — Нет, не конец.

    Матильда пристально посмотрела на него.

    — Нет, это конец, Рэндолф Фрейзер. Я не дам тебе второй возможности причинить мне боль. — Она изящно поднялась, закинула на плечо новообретенную сумочку и сказала: — Мне пора возвращаться на работу. Спасибо за ланч.

    Рэнди сложил в пакет обертки от сандвичей и тоже поднялся.

    — Я провожу тебя.

    — Не вижу необходимости.

    — Я не могу позволить, чтобы тебя кто-то обидел. Тебе не стоит ходить одной, даже среди бела дня.

    — Послушай, я почти каждый день катаюсь на велосипеде в гораздо более уединенном месте.

    — И зря. Меня это очень беспокоит.

    — Почему?

    Они остановились, повернулись лицом друг к другу. Карие глаза Рэнди потемнели еще больше.

    — Черт, Тильда, ты отлично знаешь почему!

    — Мне не нужны телохранители, Рэнди, и никогда не были нужны.

    На его скулах заходили желваки.

    — Другими словами, мне надо было тогда проехать мимо? — спросил он.

    — Нет, — честно ответила Матильда, — я рада, что ты остановился, хоть все это в конце концов и кончилось печально. Еще раз спасибо за ланч.

    — Не за что! — рявкнул он и швырнул пакет в ближайшую урну.

    — Мы можем дойти вместе до ворот, — предложила Матильда, на самом деле совершенно не спеша расстаться с ним.

    — Нет, я провожу тебя до конторы. Я правильно запомнил? — И Рэнди назвал адрес, который она ему продиктовала.

    Матильда кивнула и уступила, о чем пожалела, когда на парковке у здания они столкнулись с Чарлзом.

    — Привет, — удивленно сказал он. — Что ты тут делаешь?

    — Провожаю твою сестру, — сухо ответил Рэнди.

    Чарлз слегка улыбнулся.

    — Спасибо. Но на самом деле я обращался к Тилли. Она сказала, что не вернется сегодня в офис.

    Матильда побагровела от смущения. Надо же быть такой невезучей!

    — А я думал, что ты спешила на работу, — сказал Рэнди тоном, не понравившимся ни брату, ни сестре.

    — Я не заставляю ее сидеть в конторе от звонка и до звонка. Тем более после таких дней, как вчера, — бросил Чарлз и взглянул на часы. — Мне пора. Отдыхай, Тилли. — Он коротко кивнул обоим и прошел к своей машине, оставив молодых людей в напряженном молчании.

    — Если ты сегодня прогуливаешь, — заговорил наконец Рэнди, — то я могу составить тебе компанию. — Он так посмотрел на нее, что у Матильды перехватило дыхание. — Давай прокатимся, Тильда? Я покажу тебе мое ранчо. Оно маленькое, но мне очень нравится. Или поедем ко мне ненадолго. Кофе попьем, — торопливо добавил он. — Я не собираюсь призывать тебя заниматься любовью, если…

    — Любовью?! — Матильду даже передернуло от этого слова. — Полно, Рэнди, давай называть черное черным, а белое белым. Это был всего лишь секс, хотя, признаю, я наслаждалась им.

    10

    Уик-энд прошел в подготовке к возвращению родителей. Матильда и Чарлз таскали мебель и расставляли на тех местах, которые Берта считала наиболее подходящими. Дети в основном путались под ногами и мешали. Было много смеха и веселья, так что Матильде удалось отвлечься от своих невеселых дум.

    Пикник, который устроил на берегу пруда Рэнди, показал ей, как много он для нее значит, как она тоскует просто по разговорам с ним, не говоря уже о большем…

    После того, что она сказала в ответ на его предложение провести вместе остаток дня, Рэнди больше не давал о себе знать. Не звонил и не приезжал. Она ждала и надеялась, хотя понимала, что на этот раз сделала все возможное, чтобы оттолкнуть его.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки