LoveRead.info » Книги » Романы » Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Книгу Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 23:00, 28-05-2023
Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри
28 май 2023

Книга Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри читать онлайн бесплатно без регистрации

К добру или к худу, но прибыл новый подменыш… Однажды лучшая подруга Теи Канелос тащит её на гала-концерт фестиваля искусства (а это определенно не её конёк), и у неё даже мысли не возникает, что случайная встреча с Девином Грейсоном навсегда изменит её жизнь. Красивый незнакомец не просто кто-то там, а что ни на есть могущественный фейри, которому поручено привести Тею в свой мир. Тея, всегда считавшая себя человеком, вынуждена признать, что всё, что она знала о себе до сих пор, было ложью. Она вообще не человек. Она фейри — забавно, ведь она даже не верит в фейри. Но теперь, когда на улице она может видеть странных существ, а в тенях мелькают клыки и цвета, нельзя отрицать истину: феи реальны. И с приближением Зимнего солнцестояния великолепный бал полностью погрузит её в мир фейри и приблизит к Девину, влечение к которому усиливается и становится опасным. По мере пробуждения новых сил, Тея узнает, что она имеет более важную роль для фейри, чем когда-либо могла представить. И когда барьер между миром людей и миром фейри начинает трещать по швам, ей предстоит спасти от ужасной участи не только себя, но и всех, кого она любит.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
    Перейти на страницу:
    чтобы я спал. Я обойдусь своим кабинетом. Все комнаты в моём доме были оборудованы для хранения или работы, но я никогда не предполагал, что мне понадобится гостевая кровать.

    Сегодня у нас было много дел, и пришло время позволить Артуру выполнять свои обязанности, а мне — свои. У меня был новый подменыш, о котором нужно было заботиться, и это не имело никакого отношения к тому факту, что между нами была парная связь. Лорд Зимы не уклоняется от своих обязанностей, даже когда ситуация становится сложной.

    Я принял душ в ванной внизу, благодарный за вчерашнюю доставку чистой одежды, которая всё ещё лежала на кухонном столе. Я ещё не принес её наверх, слишком занятый приготовлениями к солнцестоянию.

    Натягивая пару чёрных брюк, пытаясь расчесать влажные волосы, падающие на плечи, меня охватила дрожь паники, когда я услышал визг наверху. Странно чувствовать притяжение извне моего тела, связанное с моим разумом одновременно, и знать, что Тея была на другом его конце. Бросив начатое, я побежал вверх по лестнице, к двери спальни.

    — Всё в порядке? — мне было трудно говорить ровным голосом, и моя рука замерла на дверной ручке, ожидая её ответа.

    — Да, — ответила она, её голос был приглушен дверью, и я почувствовал её приближение благодаря связи.

    Отступив на шаг от двери, я дал ей пространство, чтобы открыть её. Она была в таком же состоянии, как и я, её волосы были влажными и зачёсаны назад. Она надела свитер, который был ей велик в несколько раз. Её глаза скользнули вниз, к моему полуодетому состоянию, и снова поднялись, но уже с румянцем на лице. Уголок моего рта приподнялся в усмешке, и она отвела глаза.

    — Я, эм, проделала дырку в своём свитере.

    Я нахмурился.

    — Что?

    Она застенчиво постучала по кончику одного из своих новых рожек.

    — Проделала дырку. Я забыла.

    Если посмотреть вниз, рядом с вырезом, то, конечно же, в пряже была дырка, нарушившая стежки и оставившая неприглядный зазор. Фыркнув от смеха, я осторожно толкнул дверь, и Тея впустила меня. Подойдя к шкафу, я вытащил чёрную рубашку на пуговицах и предложил ей.

    — Мы можем найти тебе ещё одежду, а пока возьми это.

    Её взгляд метнулся от рубашки в моей руке к шкафу, затем обратно ко мне.

    — Это твоя комната?

    Наклонив голову, я расстегнул рубашку, которую держал в руке, пока говорил.

    — Так и есть, тебя это беспокоит?

    — Меня? Тебя это не беспокоит? Я могла бы занять комнату для гостей.

    Она сняла испорченную одежду, оставшись в одной майке, которую носила под ней.

    — У меня дома нет такой комнаты, — я закончил расстегивать рубашку и набросил её ей на плечи, пока она смотрела на меня. — Ты была именно там, где, как я думал, тебе будет безопаснее всего спать ночью, пока я работал.

    — Ты не спал? — спросила она встревожено. — Такое чувство, будто я только что навязалась на долгое время.

    — Это не так.

    — Тогда что мы будем делать сегодня вечером? — спросила она. — Я пока не могу вернуться в свою квартиру, не так ли?

    По её лицу пробежала тень страха.

    — Нет, конечно, нет.

    — Но у тебя только одна кровать.

    — Если тебя это беспокоит, я просто куплю ещё одну. У меня есть ещё одна комната внизу, которую можно было бы переоборудовать в спальню, где я мог бы остановиться. Сейчас это не что иное, как хранилище.

    — Но…

    — Тея, — сказал я, более низким и твёрдым голосом, чем намеревался.

    — Я хочу, чтобы ты была здесь, и даже лучше, я рад, что ты спала в моей постели.

    Ещё один всплеск эмоций от жара Теи.

    Просто намёк на похоть. Её губы приоткрылись от удивления, и я проследил за этим движением с широкой улыбкой.

    — Ты хорошо спала, связанная пара? — спросил я тихо и с явным намерением подразнить.

    Тея затаила дыхание и выпрямилась, плотнее затянув мою рубашку на плечах. Она оглядела меня с ног до головы, на её лице смешались любопытство и возмущение.

    — Кто же сейчас думает о невообразимых вещах?

    Её реакция была неожиданной, и я усмехнулся, взяв её пальцы в свою руку.

    — Теперь ты связана с фейри, дорогая. Невообразимые вещи это то, в чём я преуспеваю.

    Поцеловав её руку точно так же, как я сделал в ту ночь, когда мы встретились, я был вознагражден её трепещущим сердцебиением. Отпустив её руку, я отступил, предоставляя ей пространство.

    — Каковы твои обязательства на ближайшие несколько дней?

    — Я должна была отпраздновать Рождество со своей семьей завтра. Теперь я не так уверена, что смогу. А после этого утренняя смена в понедельник на работе.

    — Сколько бы тебе ни платил твой нынешний работодатель, я бы хотел утроить оклад, если ты пойдёшь работать со мной в галерею.

    — Что?

    — Неужели ты думала, что все наши разговоры о привнесении исторического элемента в галерею были шуткой? — спросил я.

    — После всего, что произошло? Вроде того.

    — Я не шучу о L'Atelier Rouge, — сказал я. — Ты — умное воплощение страсти, когда дело доходит до твоих проектов. Я был бы сумасшедшим, если бы проигнорировал то, что ты могла бы принести.

    Она издала сдавленный смешок.

    — Так это всё? У меня просто… есть работа?

    — Конечно. Даже если бы ты не была подменышем, я думал, что мы находимся в разгаре профессиональной сделки. У меня были все намерения нанять тебя для координации этой новой архивной разработки в галерее.

    — Хорошо, — пробормотала она, сначала посмотрев вниз, затем встретившись со мной взглядом. — Да, пожалуйста. Я была бы рада такой возможности. Я тебя не подведу.

    Протянув руку, чтобы заправить выбившуюся прядь розово-золотистых волос за её слегка заостренное ухо, я улыбнулся.

    — Я рад. Что касается твоих рождественских праздников, я рад научить тебя тому, что тебе нужно знать, чтобы ориентироваться в этом как фейри, и в качестве ещё одной меры предосторожности я хотел бы пойти с тобой, если возможно.

    — На Рождество с моей семьёй? — спросила она. — Я всё ещё могу работать и видеться с семьёй?

    — Я не собираюсь мешать тебе видеться с твоей семьей; это последний праздник, который у тебя будет с ними, прежде чем тебе нужно будет принять новые меры предосторожности.

    Страдальческое выражение появилось на её лице, и на это было больно смотреть.

    — Просто всё это вдруг навалилось на меня, вот и всё. Я думала о своей семье. Я, правда, могу больше к ним не прикоснуться?

    — Ты можешь, — мягко убеждал я. — Просто… с осторожностью. Слишком много прямых контактов с течением времени всё

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки