LoveRead.info » Книги » Романы » Темный лебедь - Джена Шоуолтер

Темный лебедь - Джена Шоуолтер

Книгу Темный лебедь - Джена Шоуолтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

243 0 18:00, 03-09-2023
Темный лебедь - Джена Шоуолтер
03 сентябрь 2023

Книга Темный лебедь - Джена Шоуолтер читать онлайн бесплатно без регистрации

Серия «Охотница за чужими» возвращается с любимым фанатами агентом А.У.Ч. Далласом Гутьерресом в новой книге от автора бестселлеров по версии New York Times и USA TODAY паранормальных романов Джены Шоултер, которая не разочарует горячим главным героем. Лилика Свон (лебедь — прим. переводчика) не совсем человек или иная; она лучше… и хуже… обоих видов. Она готова сделать все необходимое, чтобы спасти свою сестру от соблазнительного и смертоносного агента А.У.Ч. Далласа Гутьерреса, даже связав свою жизненную силу с его, фактически выйдя за него замуж. Но связь исчезнет без консуммации. Сможет ли Даллас устоять перед своим ненасытным желанием к могущественной красавице? Или она приведет его к окончательному падению?

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
    Перейти на страницу:
    нравится эта женщина».

    Они покинули место преступления рука об руку, и никто не осмелился протестовать жене босса. На этот раз, когда Лилика шла по тротуару, ей не пришлось притворяться, что она игнорирует пристальные взгляды шепот. Она действительно их не замечала, погруженная в опыт проведения времени с одной из ее многочисленных мам/сестер/неважно.

    Здания простирались насколько хватало глаз. Некоторые из них напоминали коробку, другие же достигали облаков. Однако, независимо от размера и формы здания, все они соединены общими стенами или туннелями. Послевоенная предосторожность.

    Таким образом, если одно здание подвергнется бомбардировке, люди внутри могут спасти бегством в другое здание, не выбегая на улице, где могут попасть под обстрел.

    — Сюда. — Брайд затащила ее в один из самых дорогих бутиков для женщин.

    Над головой звякнул колокольчик, и девушка подбежала их поприветствовать. Она сбилась с шага, когда поняла, что новые посетители иные, но быстро изобразила на лице улыбку, продажи всегда продажи.

    К своему удивлению, она оставалась в эйфории, примеряя платья, брюки, рубашки, ремни, шляпы, драгоценности, перчатки, нижнее белье и кучу туфель на высоких каблуках. Ее первый шоппинг войдет в личную историю, как один из величайших дней в ее жизни.

    Она покупала все, что примеряла, даже вещи, которые не подошли, потому что к черту Девина. Она даже выбрала подарки для Джейд… и один для Тринити.

    «Возможно, я смогу купить ее любовь?»

    «Я жалкая».

    Что бы ей надеть для выхода из магазина? О! Вот это. Лилика выбрала белый топ на бретельках, облегающие черные легинсы и ботильоны с белым кружевом по краям.

    — Мило, — одобрила ее наряд Брайд.

    Лилика шлепнула себя по заднице.

    — Я не всегда ношу дерзкие брюки, но, когда делаю, выгляжу стильно и отпадно.

    Вампирша фыркнула. Она доплатила, чтобы все, кроме подарков Джейд, было отправлено в квартиру Далласа. Подписав квитанцию, она сказала:

    — Мне нравится девушка, которая говорит на языке мемов.

    Как бы отреагировал Даллас, увидев ее новую одежду? Заключил бы в объятия, как сделал утром? Поцелует ли он ее в этот раз или оттолкнет?

    «Поцелуй!» Потребность охватила настолько сильно, что отметины запылали.

    «Не могу думать о нем». Она только сильнее погрузится в состояние желания к нему.

    — Я работаю. Прекрати это. Мои яйца тебя не простят —

    Ее глаза расширились. Должно быть она отправила сцену с поцелуем через связь. Но что самое удивительное? Он смог разговаривать с ней через связь, несмотря на возбуждение.

    Связь… крепчает?

    — Ого, ничего себе. — Брайд наклонилась и принюхалась. — Какими духами ты пользуешься?

    — Эм, никакими.

    — Уверена? Потому что аромат вызывает у меня желание найти Девина и уничтожить кровать.

    Вампирша поиграла бровями.

    Продавщица принюхалась и пожала плечами.

    — Я ничего не чувствую.

    Ну, она была человеком, а Брайд вампиром с обостренными чувствами… которая, вероятно, заметила возбуждение Лилики к Далласу.

    — Пошли уже отсюда, — пробормотала она, пылая от смущения.

    Снаружи облака рассеялись. Яркие лучи коснулись отметин, только усиливая покалывание.

    Брайд вытащила из кармана крошечную палочку и нажала несколько кнопок, отчего она росла и изменялась, пока не стала зонтиком от солнца.

    — Я могу переносить солнечный свет, — сказала Брайд, — но недолго. И просто чтобы ты знала, запах, исходящий от тебя, не уменьшился. — Она потянула за воротник своей рубашки, румянец залил ее щеки, зрачки расширились. — Здесь жарко ли все дело в тебе?

    Она не единственная, кто так отреагировал. Другие иные, проходящие мимо Лилики, смотрели на нее, и совсем не с отвращением. Больше нет.

    — Я выделяю особый аромат для Девина, — призналась Брайд. — Это сводит его с ума.

    Связь с Далласом… Лилика задумалась, не посылает ли она невольно своеобразные дымовые сигналы, чтобы привлечь его к себе.

    — Да, похоже, я могу создать аромат для многих мужчин.

    — Удачи тебе с этим. — Брайд толкнула ее плечом. — Говоря о необузданной страсти, ты будешь рада узнать, что я отказываю в сексе до тех пор, пока Девин должным образом не извиниться.

    О, хотелось бы незаметно понаблюдать за этим.

    — Раньше ты мне нравилась, теперь же я тебя обожаю.

    Они добрались до закусочной, где Лилика должна была встретиться c Джейд, и Брайд вздохнула с облегчением, когда прохладный воздух кондиционера прогнал ее румянец.

    Хотя в заведении работало множество официантов и два повара, единственными посетителями были Джейд и Джон с напряженными лицами.

    Неужели Джон вежливо попросил уйти всех остальных?

    Пара сидела за самым дальним столиком, спиной к стене. Когда Лилика и Брайд присоединились к ним, нос Джона дернулся и плечи расправились, но больше он выказал ни малейшего намека на беспокойство.

    Джейд глянула на Лилику и ахнула.

    — Вау! Какая ты красивая.

    — Знаю. — Она взъерошила волосы. — Но, эм, ты дерьмово выглядишь. — У сестры оказалась царапина на щеке и синяк на подбородке. Она обрезала свои белоснежные локоны, и теперь неровные пряди ниспадали ей на плечи. — Нужно ли мне наказать кого-то конкретного? — Она бросила на Джона обвиняющий взгляд.

    — Нет. Я сделала это сама.

    Лилика нахмурилась.

    — Зачем?

    Вместо ответа Джейд сказала:

    — Вообще-то, Джон спас мне жизнь.

    Ладно.

    — Спасибо, — сказала ему Лилика.

    Он сухо кивнул.

    Она вручила Джейд пакет, наполненную аксессуарами и женственными топами, и сестра с трепетом приняла каждый подарок, согревая ее сердце.

    Вниманием Джейд наконец завладела Брайд.

    — Кто она?

    — Думаю, она одна из наших… доноров.

    Изумрудные глаза расширились от интереса.

    — Серьезно?

    — Серьезно, — ответила Брайд.

    Пока две девушки непринужденно болтали, узнавая друг друга, Лилика изучала Джона. Такой странный мужчина. Каждый раз, когда Джейд двигалась, даже немного, он двигался вместе с ней, следя за тем, чтобы между их телами оставалась одинаковое расстояние, и все же не мог скрыть страстного желания, будто постоянно хотел к ней прикоснуться.

    Он явно был доминантом, привыкшим добиваться своего. Так почему просто не взял свое, наплевав на последствия? Так делали врачи из И.Т.И… брали что хотели и когда хотели.

    Когда официантка приняла у них заказ, Джейд заметила повязку на руке Лилики.

    — Что случилось? Нужно ли мне наказать кого-то конкретного?

    — Уже сделано. — Она повторила сестре рассказ Далласу. О Шоне, о ее предположении в отношении Тринити. Слезы выступили у нее на глазах, но она сморгнула их точно также, как делала на протяжении всего детства. Слезы выдавали слабость. Слабостью пользовались.

    — Не могу поверить… как она могла… — Джейд похлопала ее по здоровой руке. — Мы знаем, что это болезнь, не она, но мне все труднее становится отличить одно от другого. Просто… мне так жаль, Лилика. Действительно жаль.

    — Спасибо. Но я не собираюсь от нее отказываться. Не могу. — Это все равно что отказаться

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки