LoveRead.info » Книги » Романы » Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес

Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес

Книгу Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 041 0 09:15, 14-09-2024
Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес
14 сентябрь 2024

Книга Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! - Константин Фрес читать онлайн бесплатно без регистрации

Хорош женишок, которого нашли красавице Эстелле родители! Он убил ее на первом же свидании. А я нечаянно попала в ее тело. Родители Эстеллы разорены, проигрались в карты. Поэтому они продали дочку садисту-женишку и взяли у него деньги за красавицу жену. Но я-то замуж за этого живодера не собираюсь! Так что мне пришлось удирать от него, когда он снова собрался «приласкать» меня по-свойски. Назад, в отчий дом, дороги нет. Придется мне выживать самостоятельно и искать работу. Даже самую грязную. И вот как кстати ферма подвернулась… Гуси? Что ж, буду пасти гусей. Грядки? Что ж, и грядки стану поливать. В этом мире я найду свое место и проживу скромную и спокойную жизнь. …А это что еще за тип в цилиндре шляется по моему огороду?! #юмор #сногсшибательная и эпатажная курица Петрович!! #ХЭ

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
    Перейти на страницу:
    думаю, любимого мужчину можно узнать в любом обличье. По голосу, по манере держаться.

    И перещеголять его, показать свое богатство, теперь для Ферро было делом чести.

    — Восемьдесят! — брякнула она.

    — О-о-о, — протянул Орландо, — кажется, мы ее разозлили. А это очень дурно.

    — Почему это?

    — Потому что она задерет такую цену, которую никому не перебить, — ответил он серьезно. — И яйцо уйдет именно к ней. А если вы говорите, что что-то недоброе чувствуете…

    Но тут из темного угла на инвалидной коляске, под уютным клетчатым пледом, выкатился какой-то бодрый старичок.

    Он вращал огромные колеса весьма шустро, и над его маской торчал задорный белый хохолок из белых кудрей.

    — Девяносто! — прокричал он чистым, звонким голосом. Как пионер на зорьке.

    Да ты ж мой герой!

    — Это еще кто? — спросила я у Орландо.

    — Вероятно, ваш спаситель, — ответил он. — Маркиз Сонми. Богатейший человек.

    — Богаче Ферро?

    — Куда ей с ним тягаться! Мы все щенки в сравнении с ним. Он вступает в торги если тоже чувствует что-нибудь этакое. Видимо, ваше предчувствие вас не обмануло. И яйцо не просто золотой слиток, но еще и магически сильный артефакт. Сто монет плачу, сто!

    Последние слова герцог выкрикнул на весь зал совершенно серьезно.

    Зал зашумел. Почуял настоящую битву.

    — Зачем? — удивилась я. — Маркиз бы сам поднял цену.

    — А что мне маркиз? Может, я тоже хочу купить, — ответил Орландо. — Сто пятнадцать!

    — Сто сорок! — как медная труба, проорала Ферро.

    Сто сорок золотых!

    У меня голова закружилась.

    На эти деньги можно было выкупить у Ферро еще половину ее огородов.

    Но нет!

    Яйцо ей достаться не должно!

    — Сто пятьдесят! — в отчаянии проорала я.

    Вот зачем я это ляпнула?

    Ясно понятно, что за это меня вообще могут с аукциона погнать, а яйцо отобрать, за жульничество.

    Но народ так возбудился, что, кажется, упади на зал метеорит — никто б и внимания не обратил.

    — Двести, двести! — орал, как резанный, маркиз, подпрыгивая на своей коляске.

    По-моему, у него от возбуждения щеки дымились. И просвечивали алым сквозь маску.

    — Двести пятьдесят, — железным голосом произнес Орландо. Я уже не вмешивалась в его торг. Видимо, ему зачем-то тоже нужно было это яйцо. Пусть себе торгуется!

    — Триста! — взвизгнула Ферро, не желая уступать герцогу ни в чем.

    — Пятьсот! — не унимался маркиз, выплясывая от нетерпения на своей коляске так, что шины дымились. — Пятьсот, и покончим с этим балаганом!

    У меня голова закружилась.

    Ноги подогнулись, я чуть не брякнулась в обморок.

    Пятьсот золотых — это огромные деньги.

    Огромные!

    Это можно с потрохами купить и мать, и отца, и их дом!

    Орландо держал меня под локоток, чтобы я не упала.

    В ушах у меня стоял звон.

    — Восемьсот, — брякнула Ферро. Но голос ее был уже не такой уверенный.

    — Тысяча! — орал неугомонный дед. По-моему, он даже начал вставать со своего кресла. Прям, вот-вот сорвется с места и накостыляет Ферро, чтоб не лезла и не мешала его счастью! С яйцами Петровича!

    Зал в очередной раз загомонил.

    Тысяча — это даже осмыслению не поддается.

    Я даже считать до столько не умею!

    — Ну вот, я же говорил, что дадут больше, — невозмутимо произнес Орландо.

    Ферро скисла и смолчала, и аукционист торжественно выкрикнул «продано!».

    — Орландо, — убито проговорила я. У меня от волнения язык был сухой и шершавый, как наждак. — Но я не дотащу такую прорву денег до дома…

    — Ничего, — утешил он меня. — Я вас довезу. Ну, поздравляю с удачным аукционом?

    И он рассмеялся.

    Глава 28

    Домой, в свой домик, я вернулась на закате.

    Ведь чтоб посчитать такую уйму денег, уложить их в сундук, любезно предоставленный маркизом, и уйти незаметно ото всех прочих участников аукциона, надо очень много времени!

    Маркиз, между прочим, как только получил в руки вожделенное яйцо, так сразу откинул плед с худых коленок и поднялся на ноги.

    И зверски при этом захохотал своим восторженно-детским голосом.

    — Однако, — Орландо казался мне совершенно потрясенным.

    — Что, что? — всполошилась я.

    — Маркиз уже лет пять как не ходит. Не ходил, — исправился герцог. — Ваше яйцо молодильное? Или лечит неизлечимые болезни?!

    Ах, мне-то откуда было знать?! Петрович с яйцами сертификатов и инструкций по применению не выдавал!

    Интересно, а те первые, серебряные яйца тоже такие? Вот наделают из них ювелиры сережек и браслетиков, и что? Дамы помолодеют? Похорошеют? Излечатся от всех болезней?

    Какая полезная в хозяйстве штука — Петрович!

    Герцог велел своим слугам погрузить в его карету мой сундук, и мы отправились кататься по городу.

    — Что такое? — испугалась я, видя, что мы едем по незнакомым улицам, совсем не в ту сторону.

    — Вы же не хотите привести за собой хвост из грабителей в свой дом, — ответил Орландо.

    — Ах, вон оно что… и вы, когда я к вам влезла…

    — Да-да, вез артефакт, — улыбнулся Орландо. — Я даже подумал, что вы забрались его украсть.

    — Вы же могли бы меня пристукнуть! — ужаснулась я.

    — Мог бы, — сощурил свои глаза Орландо. И посмотрел на меня так, что меня в жар кинуло.

    Кони резво мчали, высекая подковами искры.

    Карета петляла и кружила по городу. Орландо посматривал в окно, убеждаясь, что за нами нет погони.

    В один миг мы въехали в темную подворотню, в каком-то старом доме.

    Там нас ожидала другая карета, не такая пышная и заметная.

    В нее мы пересели в один миг, и сундук мой был кинут мне под ноги.

    Карета наша преспокойно тронулась, и та, в которой мы приехали, выскочила из подворотни.

    Все произошло в несколько секунд, наверное, преследователи даже не поняли, что мы останавливались.

    А преследователи были.

    — Вон они, голубчики, — рассмеялся герцог, довольный, что ему удалось их обмануть. — Видите, как опасно быть в нашем городе девушке одной, но с большими деньгами?

    Трое всадников гнались за герцогской каретой во весь дух. Да, эти господа точно свернули бы мне шею… Просто мороз по коже!

    — Они будут поджидать вас у дома?! — испугалась я.

    — Не думаю, — усмехнулся Орландо. — Их там поймают и как следуют поколотят палками. Если повезет, то выведают, на кого они работают. Впрочем, и так понятно.

    Дома меня ожидала картина маслом.

    Рыдающая в ужасе Анника.

    Птицы, бесконтрольно пожирающие рассыпанную по всему огороду пшеницу.

    И валяющийся кверху пузом на дорожке Петрович, изображающий то ли агонию, то ли вселенское горе.

    Он лежал, раскинув крылья, и орал несчастным томным голосом:

    — Похитили! Убили! Ушла во цвете лет! Ограбили и закопали! Суровая судьба! За што-о-о-о?!

    Это, наверное, обо мне.

    Потому что Анника, слушая эту чушь,

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки