LoveRead.info » Книги » Романы » Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева

Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева

Книгу Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

86 0 23:00, 17-05-2025

Книга Следуй по пути из лепестков персика 2 - Ольга Сергеевна Ануфриева читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение приключений Наташи в мире, похожем на Древний Китай. Вторая книга цикла

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
    Перейти на страницу:
    какие лошади, нашла о чём думать в такой момент!», — носились мысли в её голове.

    Теперь ровное, немного изогнутое в плоскости полотно моста над водой. В этот момент второй принц поворачивается и видит объект своих ожиданий, его лицо озаряется улыбкой. Сердце Натали пропускает удар:

    «Ну что ж ты делаешь-то, дьявольский сердцеед, нельзя же ведь так жестоко с живыми людьми-то», — с трепетом и растерянностью думает девушка.

    Бэй Ху идёт навстречу и останавливается на расстоянии вытянутой руки, отправив свои руки себе за спину. Как уже давно заметила Ната-Мэй, мужчины здесь часто в такой позе ведут диалог с женщинами, чтобы максимально соблюсти правила приличия и не дискредитировать барышню.

    — Сестрица Мэй-эр, ты всё-таки пришла, — продолжал улыбаться Ли Ху.

    Мин Мэй сделала скептически-ироническое лицо:

    — Ага, извини за подробности, только для этого мне пришлось воспользоваться лазом в стене для собак.

    Второй принц Ли Бэй Ху деликатно рассмеялся в кулак:

    — Сестрица Мэй-эр, ты как всегда, в своём репертуаре. Давай покатаемся на лодке? Сегодня очень хорошая погода для этого.

    — Ух ты, хорошее предложение, мне нравится. Смотри-ка, а ты знаешь толк в веселье, — Гу Мин Мэй показала молодому человеку два поднятых больших пальца. Тут знали этот жест, наверное, принесли какие-нибудь торговцы по шёлковому пути из римской империи. — Какой у нас ещё план мероприятий на сегодня?

    Ли Бэй Ху снова рассмеялся:

    — Сестрица Мэй-Мэй, смотрю, с некоторых пор ты полюбила подвижные игры и мероприятия.

    — Да, вот прям чувствую, что активный отдых — это прям моё, — улыбнулась девушка. — Движение — это жизнь, а жизнь — это и есть движение. Так сказал великий греческий философ Аристотель.

    Ли Бэй Ху вытаращил на молодую барышню удивлённые глаза:

    — Слышал об этой стране. Значит, у тебя было хорошее образование… Нефритовый камень бесполезен, пока его не обработают; человек ни на что не годен, пока не получит образования, — несколько задумчиво произнёс второй принц.

    — Сейчас у меня нет никакого образования, — смешливо вздохнула Мин Мэй: «так, мои два диплома, не плакать, не курить и не расходиться, я не имела про вас ничего плохого, когда говорила это».

    — Если ты вспоминаешь высказывания великих людей, значит, образование есть. Полежавший в песке нефрит не станет простым камнем, — улыбнулся Бэй Ху, — Я помогу тебе восстановить утраченные знания, только, пожалуйста, подожди немного. Обязательно придумаю, как это лучше сделать, чтобы всё выглядело прилично.

    — Ох уж мне эти правила приличия и обычаи… — опять вздохнула девушка: «Ну почему он настолько нерешительный? Надеюсь, что хотя бы не трусливый».

    Неожиданно налетевшая толпа резко толкнула Наташу в спину и она врезалась в объятья Бэй Ху, вцепившись пальцами в одежду молодого человека, чтобы не упасть. Подняв глаза, увидела его лицо очень близко и замерла, пытаясь отвести взгляд, но радужки её, теперь, карих глаз предательски словно магнитом притягивались обратно к лицу второго принца.

    Ли Бэй Ху тоже смущённо замер, словно остолбенел, глядя на девушку. Чувствовалось, как его сердце часто забилось в грудной клетке, словно раненая стрелой амура пичужка.

    — Что они делают⁈ — возмущённо прошептала одна проходящая женщина другой.

    — Ужас. Как неприлично! — таким же надсадным голосом ответила ей собеседница.

    — Как они могут? Прямо посреди улицы,… так себя вести, — произнёс ещё кто-то из прохожих.

    Наташа в облике Гу Мин Мэй сразу представила себя со стороны и испуганно оттолкнулась от второго принца, к её щекам прилила кровь.

    — Прости, сестрица Мэй-эр, — вежливо кивнув, произнёс Бэй Ху. В немного дрожащем голосе молодого человека также слышалось искреннее смущение.

    * * *

    Недалеко от мостика, на котором они повстречались этим вечером, около ступеней, уходящих в воду, была пришвартована лодка, обычного китайского вида с полукруглым куполом-крышей в её в центральной части.

    Сзади на корме у весла в соломенной шляпе сидел Яочуан, что сразу довольно низко кивнув молча поприветствовал барышню.

    Ли Ху помог Чун Хуа и Мин Мэй перебраться на небольшое плоскодонное судёнышко.

    * * *

    Сюань Гуй Сюй прошла во двор вскормленной её молоком подопечной, но обнаружила, что свет в комнате Гу Мин Мэй не горит, а во дворе лишь Ци Шуй чистит грецкие орехи.

    — Мэй-эр уже легла спать⁈ — изумлённо спросила кормилица.

    Ци Шуй подскочила с места, и сложив кисти рук на животе, легонько кивнула:

    — Да, молодая госпожа уже легла спать.

    — Так рано? Раньше Мэй-эр не ложилась в это время, — недоумевающе ответила Сюань Сюй.

    — Она очень устала за сегодня: новые для неё теперь люди и большие события, — легонько улыбнувшись, ответила личная служанка молодой барышни.

    — Тогда зачем ты шумишь здесь во дворе? — возмутилась кормилица и нянюшка Мин Мэй. — Я зайду, тихонько проведаю её.

    Ци Шуй быстро подбежала и встала перед дверями, перегородив женщине путь:

    — Госпожа Сюань, барышня отдыхает. Она так тяжело засыпала сегодня, хоть и устала, лучше не тревожить её понапрасну.

    — Тогда я тем более должна проведать Мэй-эр, вдруг ей стало плохо, вдруг она, храни её небеса, заболела! — решительно сказала Сюань Сюй. Её посетили сомнения, из-за которых не складывалась картина происходящего. — Почему ты меня не пускаешь? Где Чун Хуа? — гостья решительно обогнула Ци Шуй и распахнула деревянные створки дверей, что наполовину снизу были сплошь деревянными, а в верхней части были сделаны из реек и бумаги.

    Личная служанка Гу Мин Мэй виновато опустила голову.

    — Где Мэй-эр⁈ Отвечай! Почему ты скрываешь⁈ — возмутилась госпожа Сюань.

    — Барышня отправилась прогуляться… Очень надо было… — пролепетала Ци Шуй, — Молодая барышня не виновата, это мы её уговорили!

    — Тише, — зашипела на неё кормилица Гу Мин Мэй и тревожно огляделась по сторонам. — Пойди поскорее проверь, никто ли этого не слышал.

    Сюань Гуй Сюй аккуратно закрыла двери в комнату и снова огляделась.

    — Нет, вроде никого не было, — подбежала запыхавшаяся Ци Шуй.

    — Зачем вы ей позволили, да ещё и уговорили⁈ — прошипела кормилица, — Знаете же, что этот мир слишком несправедлив к женщинам! Уже поздно, не время для прогулок молодой барышни из дворянской семьи.

    * * *

    По поместью князя и министра Гу в сторону двора наложницы Ся рысцой неслась обрадованная служанка, лицо внезапно подслушавшей и узнавшей важную информацию было полно довольства и желания выслужится, получив за ценную информацию награду.

    Глава 14

    Генерал Гу Мэнь Кай решительным шагом ворвался во двор Мин Мэй. За ним спешила его супруга и чуть позади наложница Ся.

    — Иди к себе! Прочь отсюда! — гневно прорычала ей Гу Баожей. — Как смеешь идти за нами? Думаешь, нам потребуется совет от какой-то наложницы в решении вопросов с нашей

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки