LoveRead.info » Книги » Романы » Осень в Шотландии - Карен Рэнни

Осень в Шотландии - Карен Рэнни

Книгу Осень в Шотландии - Карен Рэнни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

462 0 22:25, 08-05-2019
Осень в Шотландии - Карен Рэнни
08 май 2019
Автор: Карен Рэнни Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Осень в Шотландии - Карен Рэнни читать онлайн бесплатно без регистрации

Покинутая мужем Шарлотта Маккиннон, графиня Марн, попадает прямо из лондонской гостиной в заброшенный шотландский замок, где ее ждет одиночество и забвение. Но графиня не из тех, кто будет сидеть сложа руки. Умная и образованная, она устраивает в замке школу-пансион для юных шотландских леди. Дела идут в гору, да и Шарлотта наконец обрела долгожданный душевный покой. Но внезапно в замке появляется Диксон Маккиннон, кузен ее мужа, поразительно похожий на него…В объятиях этого мужчины она впервые познает настоящую любовь. Ему дарит всю свою нежность и страсть.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
    Перейти на страницу:

    – Что ты делаешь? – воскликнула Шарлотта.

    Он даже не взглянул в ее сторону, продолжая сдвигать с плиты огромный черный сосуд, источник дыма.

    – Создаю хаос. Не хочешь мне помочь?

    – Если после этого ты прекратишь устраивать пожар, то – да.

    – Уверяю тебя, я не имел в виду ничего дурного. – Он наконец посмотрел на Шарлотту. – Кажется, мне нужна вода.

    – Что-то не верится, что вода тут поможет.

    – Ты разве кухарка?

    – Думаю, у меня в любом случае больше навыков в этом деле, чем у тебя.

    Наконец он сдвинул котел на край плиты.

    – Мне вдруг захотелось отведать сун-хок.

    Шарлотта приподняла бровь.

    – Мраморные бычки – это такая рыба, – объяснил он. – Хотя, должен признаться, сначала мне хотелось супа из акульих плавников.

    – Никогда не слышала про мраморных бычков. И могу тебя заверить, у нас нет никаких акул.

    – Знаю. – Он говорил тоном разочарованного маленького мальчика, а сам уныло смотрел на дымящиеся остатки задуманного блюда. – Но у меня была сушеная лапша, и я решил, что она сойдет с лососем, приготовленным кухаркой на обед.

    – Ты скучаешь по Востоку?

    – По восточной пище, – пояснил он. – Яйца, жаренные с устрицами, оладьи из креветок, сотонг бакар, наси горенг ауам, бурбур ча-ча или мое любимое – муа чи.

    Шарлотта бросила на него подозрительный взгляд. Он улыбнулся:

    – Муа чи – это десерт из арахиса.

    – Пахнет ужасно, – потянула носом Шарлотта, но потом решила смягчить свое замечание: – Возможно, я просто не привыкла к восточной кухне.

    – Боюсь, что в моем исполнении никто бы к ней не привык. Мэтью лучше готовит, но я не хотел его беспокоить.

    – Ты очень внимателен к своим слугам, – заметила Шарлотта, приближаясь к столу. Села на табуретку, положила локти на изрезанные доски столешницы, сложила руки, пристроила на них подбородок и с хмурым видом посмотрела на Джорджа.

    – Я бы не стал называть Мэтью своим слугой.

    – Тем не менее он называет тебя господином.

    – Старые привычки с трудом умирают. Его учили называть господином любого европейца. Это форма вежливого обращения.

    Шарлотта молчала, ожидая продолжения, и он заговорил:

    – Он осиротел в раннем детстве, его взяли в дом миссионеры, но растили скорее как раба, чем как свое дитя. Каждый раз, когда он проявлял медлительность, его жестоко наказывали. Полагаю, его преподобие называл это «выбивать из него язычество».

    – Какая жестокость! – Шарлотта опустила руки и подалась к Джорджу. – Как он выдержал такой ужас! Странно, я всегда считала миссионеров лучшими из людей, думала, их коснулась рука Господа.

    – Возможно, некоторых действительно коснулась.

    – Но не тех, которых ты видел?

    Джордж ненадолго задумался, потом ответил:

    – Челозек, вырастивший Мэтью, был куда большим варваром, чем Мэтью, но он считал себя выше окружающих только потому, что был европейцем. Возможно, он был исключением из правил, и остальные миссионеры служат только Богу.

    – Мне жаль, – тихо проговорила Шарлотта.

    Джордж бросил на нее удивленный взгляд.

    – Ты же ни в чем не виновата.

    – Я знаю, но мне жаль Мэтью и любого другого, кто должен терпеть жестокость ради жестокости. Страдать за правду – это одно, совсем другое дело, когда страдания бессмысленны. Ты согласен?

    – Согласен, – улыбнувшись, кивнул он.

    – Я сказала что-нибудь забавное?

    – Напротив. – Джордж сел с нею рядом за стол, сложил руки и стал смотреть на Шарлотту с тем же хмурым выражением, с каким чуть раньше она сама смотрела на мужа. – Пожалуй, впервые в жизни я так серьезно разговариваю с женщиной.

    – О чем же ты обычно разговариваешь с женщинами?

    Он молчал, и Шарлотта решила, что ее муж вспоминает все те сотни разговоров, которые он вел с самыми разными женщинами. Даже во время их краткого брака Джордж был любимцем ее сестер, всегда умел им польстить, шептал на ухо приятные вещи, от которых они хихикали и краснели.

    Он был из тех, кто знает, что хочет слышать женщина.

    Джордж, казалось, отнесся к ее вопросу вполне серьезно, а его ответ очень удивил Шарлотту.

    – Я думаю, мужчины, в целом, обсуждают в большей степени идеи. Женщины чаще говорят о чувствах.

    – Это довольно смелое предположение, разве не так? Я знаю многих женщин, которые готовы высказывать серьезные идеи. Женщины думают и действуют, а не просто существуют рядом с мужчинами.

    – Ты – директриса школы, – заметил он. – Я бы удивился, если бы ты имела об этом другое мнение.

    Шарлотта раздраженно помотала головой.

    – И какие же чувства эти женщины обсуждали с тобой? – Шарлотта понимала, что такой вопрос совсем не следовало задавать. Тем не менее, любопытство одержало верх над вежливостью.

    – Возможно, они были в меня отчаянно влюблены, – произнес он с веселыми искрами в глазах.

    – Или ты хотел в это верить. Скорее, ты им страшно не нравился, – предположила Шарлотта. – И они просто жаждали сказать тебе об этом.

    – Возможно, их пугала сила собственных чувств.

    – Или же их тошнило от собственной антипатии к тебе.

    Его улыбка стала шире, Шарлотта не удержалась и ответила на нее. Несправедливо, что он так обаятелен.

    – Если ты все еще голоден, – предложила она, – я могла бы тебе что-нибудь приготовить. Я понемногу научилась готовить, когда приехала в Балфурин.

    – Не нужно. – Он покачал головой. – У меня пропал аппетит.

    – Конечно. При таком-то запахе.

    – Прошу меня извинить, но не раскаиваюсь, потому что этот запах привел тебя ко мне. Я не видел тебя за обедом. Ты меня избегаешь?

    Если бы она действительно его избегала, то не явилась бы сюда в халате. Но Шарлотте не хотелось привлекать внимание к своей одежде, поэтому она молча пожала плечами.

    – Я тебя пугаю?

    – Пугаешь? – Она покачала головой.

    Он не стал спорить, а встал и начал отмывать черный котелок.

    – В чем это ты готовил? – с любопытством спросила Шарлотта.

    – Это вок – китайский котелок с выпуклым днищем. – Джордж начал его скрести ложкой с длинной ручкой. – Как обошлось сегодняшнее приключение? – спросил он и добавил: – Случай с каретой.

    – Я немного простыла, – ответила Шарлотта, – но этого следовало ожидать.

    – Франклин вернулся благополучно. Думаю, лошадь можно вылечить.

    Шарлотта кивнула. Она уже поговорила с Франклином.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки