LoveRead.info » Книги » Романы » Неистовый - Дж. Б. Солсбери

Неистовый - Дж. Б. Солсбери

Книгу Неистовый - Дж. Б. Солсбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

154 0 18:02, 23-01-2024
Неистовый - Дж. Б. Солсбери
23 январь 2024
Автор: Дж. Б. Солсбери Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Неистовый - Дж. Б. Солсбери читать онлайн бесплатно без регистрации

Для меня он был Гризли.Для всего мира, как я узнала позже, он совсем другой человек.Я должна была умереть на той горе.Но он спас меня.Он больше животное, чем человек. Гризли холодный, отстраненный и яростно охраняющий свою территорию. Кажется, мужчина ненавидит меня лишь за то, что я просто дышу, и все же вернул меня к жизни.После возвращения в город я не могу перестать думать о нем. О его грубых руках, пристальном взгляде и о том, как он заботился обо мне, как будто я что-то значила для него.Он предупреждал, что мне не безопасно находиться рядом с ним, и, в конце концов, я понимаю почему. Но к тому времени уже слишком поздно.Мое сердце принадлежит ему.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
    Перейти на страницу:
    рентген. Я позабочусь, чтобы они знали, что вы придете. — Она кладет телефон в карман пальто. — Водитель заедет за вашими лекарствами по дороге, когда повезет вас домой.

    — Вау. Спасибо.

    — Не благодарите меня. — Она хватает свою сумочку. — Спасибо…

    Александру.

    — …Хейсу.

    Я смотрю на свои ботинки.

    — Хейс. Конечно.

    — Желаю вам удачи, мисс Уайлдер. И добро пожаловать домой. — Она выходит из спальни, а я остаюсь на месте и смотрю в окно.

    — Пора домой. — И все же дом больше не чувствуется прежним. Когда эта пыльная деревенская хижина стала больше походить на дом, чем что-либо еще?

    Я медленно выхожу из спальни, стараясь рассмотреть каждую деталь пентхауса, зная, что никогда больше не окажусь в таком прекрасном месте. Я нахожусь наверху винтовой лестницы, когда слышу приглушенные голоса, доносящиеся снизу. Наклоняюсь и сосредотачиваюсь, пытаясь уловить голос Александра.

    — …на этот раз удалось увернуться от пули. — Это, похоже, Хадсон или, может быть, Хейс.

    — Надо признать, ей повезло, — говорит другой мужской голос, на этот раз более ровный, громкий и немного ленивый. — Не могу дождаться встречи с ней. Она горячая штучка?

    — Тише, — говорит другой голос. Несколько секунд тишины, а затем: — Тебе нужно подстричься.

    — Ой, не порть совершенство.

    — Ты просто не можешь удержаться, чтобы не нажать на кнопки старика, не так ли? — Это определенно Хадсон. Я слышу улыбку в его голосе.

    — Он слишком занят поклонением вам троим, ему плевать на меня.

    — Выплачь мне речку из своего годового жалованья в двести тысяч штук.

    Очевидно, Александра там нет, иначе я бы услышала, как он огрызнулся на кого-то или, по крайней мере, фыркнул. Я спускаюсь вниз, делаю последний поворот и почти спотыкаюсь на последних двух ступеньках, когда замечаю мужчину, стоящего рядом с Хадсоном. Он высокий, как и все остальные, но полная противоположность Александру. Там, где Гризли громоздкий, грубый и с жестоким лицом, этот парень худой, одетый так, как будто сошел с подиума в Милане, и смотрит на меня, как будто я десерт.

    — Так, так, так… — Он неторопливо идет вперед, как будто плывет. Единственным доказательством того, что его ноги действительно касаются земли, является звук его начищенных шнурованных ботинок. — Женщина часа. — Его взгляд пожирает меня от лица вниз, и, вернувшись к глазам, он одаривает меня похотливой улыбкой, которая обещает все виды грязи. — Ты великолепна. — Он дотрагивается до лацкана моего пиджака, разглаживает его на ключице и отрывает кусочек невидимой ворсинки. Золотое кольцо на его среднем пальце светится, и я читаю инициалы КН. — Должен отдать должное самому себе. Я бог моды. — Он протягивает мне руку, а когда я протягиваю ему свою, подносит костяшки моих пальцев к губам. — М-м-м, ты пахнешь божественно. — Он одет в вельветовые брюки цвета клюквы и застегнутую на все пуговицы рубашку черного цвета с принтом ярких роз. — Ты носишь эту одежду, как вторую кожу.

    — Я должна благодарить тебя за то, что ты выбрал их?

    — Да. — Мужчина берет меня за руку и велит покрутиться. — Но видеть тебя в них — уже достаточная благодарность.

    Вырываю свою руку из его и пытаюсь улыбнуться, как будто его внимание не доставляет мне особого неудобства.

    — Ты всегда такой прямолинейный?

    Он убирает прядь волнистых волос со лба, приглаживая ее на макушке вместе с остальными.

    — Ага.

    Хадсон хватает мужчину за плечи и оттягивает его от меня.

    — Джордан, это наш младший брат Кингстон.

    Мы обмениваемся улыбками, и должна сказать, что мне больше всего нравятся эти два брата.

    — Ладно, я должен отвезти тебя домой. — Хадсон предлагает мне локоть и любезно улыбается. — Мадам?

    Я беру его под руку, и он ведет меня к двери. Отклоняюсь, чтобы заглянуть в длинный коридор.

    — Александр здесь? Я хотела бы попрощаться. — И спросить его, что, черт возьми, происходит и как случилось, что я проснулась в его объятиях сегодня утром только для того, чтобы быть отброшенной в сторону.

    — Боюсь, он уже уехал в офис. — Хадсон открывает передо мной двойные стеклянные двери. — Представь себе, сколько работы накопилось за последние пять недель.

    — Пять недель?

    Мы останавливаемся у лифта, и он нажимает кнопку.

    — Он вернулся на неделю раньше. Обычно он предпочитает получать шесть.

    Дверь лифта открывается, и мужчина жестом приглашает меня войти первой. Вместо того чтобы прислониться спиной к стене, я поворачиваюсь и задыхаюсь от вида за стеклянным окном.

    — Довольно удивительно, правда? — Хадсон стоит рядом со мной, наслаждаясь видом, пока мы спускаемся.

    — Невероятно. — Я качаю головой, пораженная тем, что сейчас это моя жизнь.

    — Теперь ты видишь, из-за чего весь этот шум. — Когда я смотрю на него, он заполняет пробел. — Александр. Он чертов гений, — хадсон вздыхает, как будто он часто хвастает своим братом и устал от этого. Лифт останавливается внизу — и в центре бассейна с кристально чистой водой, наполненной золотыми рыбками. — Сюда.

    Мужчина дружески кладет ладонь на мою спину и ведет по мосту через безупречный вестибюль. Все здесь белое, включая униформу швейцара и персонала.

    — Мистер Норт, — говорит швейцар с легким поклоном. — Ваша машина ждет.

    — Спасибо, Томас.

    Гладкий черный «Линкольн» стоит на холостом ходу, и мужчина, одетый так же, как Мерфи, открывает заднюю дверцу.

    — Мисс Уайлдер, добро пожаловать.

    — Просто Джордан, — говорю я, когда Хадсон помогает мне занять место на заднем сиденье.

    Сиденья обтянуты тонкой кожей, а окна тонированы так темно, что, как только мужчина закрывает дверь, я практически слепа. Температура в машине идеальная, ни слишком холодная, ни слишком теплая.

    — Итак, — говорит Хадсон. — Где ты живешь? Зандер что-то говорил о Бронксе. — В его голосе нет ни жалости, ни осуждения, но мне все равно стыдно. Как я могу не стыдиться, когда меня окружает такая роскошь?

    — Да. Сто шестьдесят пятая улица. Апартаменты Росс.

    — Ты слышал, Джеймс?

    — Да, сэр.

    — Быстро заедем в аптеку за лекарствами, и ты будешь дома… Извини. — Он достает вибрирующий телефон из внутреннего кармана пальто. — Мистер ДеЛеон, я рад, что ты меня поймал. — Он продолжает свой деловой разговор, и я поворачиваюсь к окну, чтобы посмотреть на Манхэттен.

    Мое сердце тяжелеет с каждой секундой, и чем ближе я подъезжаю к дому, тем больше вероятность, что я никогда больше не увижу своего Гризли.

    ШЕСТНАДЦАТЬ

    АЛЕКСАНДР

    Я в своем офисе на Мэдисон-авеню меньше часа, а уже по уши увяз в дерьме.

    Повернувшись спиной к столу, чтобы наблюдать за шумным городом с высоты сорока пяти этажей, я слушаю, как Дэн Фоксман по громкой связи продолжает рассказывать об изменениях, которые он хотел бы внести в планы

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки