LoveRead.info » Книги » Романы » Дарио - Оливия Торн

Дарио - Оливия Торн

Книгу Дарио - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

734 0 09:07, 12-03-2024
Дарио - Оливия Торн
12 март 2024
Автор: Оливия Торн Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Дарио - Оливия Торн читать онлайн бесплатно без регистрации

Алессандра Вся моя жизнь изменилась, когда он вошел в кафе моего отца в Тоскане… Il Mostro. Монстр. Дьявольски красивый дон мафии Дарио Розолини. Он и его братья правят в этом регионе… и владеют всем, чем хотят. В том числе и мной. Хотя Дарио ясно дал понять, что я его, и только его. Но я буду сопротивляться, как бы тяжело это ни было. Не потому, что я его боюсь (хотя и боюсь)… А потому, что в глубине души я его хочу… И знаю, что, уступив ему, погублю себя навсегда. Дарио Как только увидел ее, я понял, что она должна принадлежать мне. Она была невинна и прекрасна… так не похожа на все остальное в моем мире. Теперь я глава своей семьи. Все мафиози в Италии хотят убить меня и моих братьев. Я живу с мечом, висящим над головой… Но все это не имеет значения, когда я смотрю в ее глаза. Я хочу ее. Я должен обладать ею. И как бы она ни протестовала и ни сопротивлялась… Я овладею ее душой и телом.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
    Перейти на страницу:
    меня неодобрительный взгляд, но мне не понравилось поведение этого человека. В его тоне чувствовалось отсутствие уважения, что меня раздражало.

    Мой отец не стал бы этого терпеть… а если Фаусто так поступал, то он просто дурак — даже если он мой дядя.

    Турок кивнул.

    — Хорошо, вот в чем дело: у нас бизнес с семьей Агрелла во Флоренции.

    Агрелла были конкурирующей семьей, которая владела большей частью Флоренции.

    Однако политики и судьи были у нас в кармане.

    Агрелла управляли улицами, Розолини контролировали залы заседаний и правительство.

    Наши семьи поддерживали непростой союз более двадцати лет. За все это время он ни разу не был нарушен.

    Турок продолжал.

    — Но, как мы оба знаем, чтобы доставить свой товар Агрелла, я должен пересечь вашу территорию в Тоскане. Я хотел бы воспользоваться вашими связями, чтобы переправить мои товары во Флоренцию, за что вы получите 10 % от выручки. Если возникнут дополнительные вопросы, требующие решения — скажем, подкуп судьи или полиции, я готов обсудить их в каждом конкретном случае.

    — Десять процентов — это мало, — сказал Роберто. — Обычно мы берем двадцать процентов.

    — Это было понятно, когда был жив ваш отец, — ответил Турок. — Но после его смерти я вынужден задуматься, действительно ли двадцать процентов — адекватная цена.

    Его слова прозвучали крайне грубо.

    Адриано, вспылив, вскочил на ноги.

    «Vaffanculo, pezzo di merda!»

    Пошел ты, кусок дерьма!

    Турок поднял руки.

    — Я не хотел обидеть. Мой итальянский не самый лучший. Я просто озвучил то, как вижу реальную ситуацию.

    — Реальность ситуации, — холодно сказал Никколо, — не включает в себя оскорбление нашей семьи.

    — Но так ли это? После смерти твоего отца территория семьи была разделена между тобой и твоим дядей, не так ли? Таким образом, некогда могущественная империя Розолини теперь разделена на две части. Не ошибаюсь ли я, говоря так? — сказал Турок, выбрав слова несколько чопорно и официально.

    Адриано, Никколо и Роберто посмотрели на меня, чтобы увидеть мою реакцию.

    Я сохранял самообладание. Турок мне уже не нравился, но я не собирался спорить о процентах. Не тогда, когда есть куда более насущные вопросы.

    — Меня больше интересует, какие именно «товары» вы будете поставлять Агрелла, — сказал я.

    — Наркотики, например, — сказал Турок. — У нас есть опиум и героин из Турции, плюс у меня есть связи с Южной Америкой по кокаину. А еще у нас есть лаборатории по производству метамфетамина по всей Сербии и Хорватии. А также мы привозим девушек из Восточной Европы…

    — На этом я могу вас остановить, — холодно сказал я. — Мы больше не занимаемся секс-торговлей, и наркоторговлю мы тоже прекратили.

    Турок посмотрел на меня так, как будто я сошел с ума.

    — С каких пор?

    — С тех пор, как умер мой отец, и империя распалась на две части, — сардонически сказал я.

    — Но… твой отец занимался всеми этими вещами — я знаю, что он занимался…

    — Да, но сегодня новый день, я — новый Дон семьи, и мы решили не марать руки.

    Щеки Турка вспыхнули от гнева.

    — Значит, вы хотите сказать, что мои руки грязные?

    — Что — я неправильно выразился? — спросил я с сарказмом, бросив ему в лицо его же слова.

    Голос Турка стал еще холоднее.

    — Позволю себе смелость задать вопрос — если вы полностью исключаете торговлю сексом и наркотиками, то чем же вы торгуете?

    Я жестом показал Роберто, чтобы он ответил.

    Он кивнул и повернулся к турку.

    — Как вы уже сказали, наши основные преимущества — это политическое влияние и связи в полиции и судебной системе. Мы также контролируем порты на западном побережье, включая контрабанду краденых товаров. А еще — азартные игры, которые мы намерены сделать основным источником дохода в ближайшие два года.

    — Азартные игры, — усмехнулся Турок. — Это не сравнится с тем, что я могу вам предложить.

    — Мы сами об этом побеспокоимся, — сказал я. — Как видите, ваши цели несовместимы с нашими… а значит, мы не будем вести дела.

    — Как же я смогу доставить свои товары во Флоренцию? — прорычал Турок.

    — Доставьте их самолетом. Я не контролирую воздушные пути.

    — Послушайте, все, что мне нужно, это наземный транспорт…

    — Если Агрелла хочет нанимать местных девушек в качестве секс-работниц, я не могу это контролировать, — огрызнулся я. — Но вы не будете перевозить женщин через мою территорию. То же самое относится и к наркотикам.

    Турок покачал головой и усмехнулся.

    — Твой дядя сказал, что ты стал мягким.

    Мой гнев разгорелся еще сильнее, когда я услышал его слова.

    Какие бы разногласия не были у нас с Фаусто в прошлом, мой дядя не должен был так высказываться о семье.

    — Ну, возможно, вам стоит вести дела с ним, — холодно сказал я. — Думаю, на этом мы закончим нашу встречу.

    Турок нахмурился.

    — Нет, не…

    Я пристально посмотрел на него.

    — Да, закончим. Мой брат проводит вас. Адриано?

    — С удовольствием, — сказал Адриано, подойдя к креслу Турка.

    — Ты упускаешь большую возможность, — прорычал Турок.

    — Мой выбор.

    Турок покачал головой.

    — Невероятно.

    — Поверь.

    Адриано потянулся, чтобы взять его за руку, но Турок отдернул ее и поднялся сам. Затем он вышел из комнаты, и Адриано последовал за ним.

    — Что ж, это было интересно, — сказал Никколо, когда они ушли.

    — У тебя те же ощущения, что и у меня? — спросил я.

    — Что речь идет не о том, чтобы вести с нами дела, а о том, что он присматривается к нам, чтобы понять, не может ли он напасть на нас? — сказал Никколо. — Безусловно.

    — Если Фаусто действительно сказал, что мы пойдем на уступки, то нам нужно с ним поговорить, — сказал Роберто.

    — Я думаю точно так же, — пробормотал я. — Никколо, позвони нашему «дорогому дяде» и договорись с ним на завтра.

    Глава 28

    Алессандра

    Мы обедали в красивом ресторане в старой Флоренции. Столы были сервированы белыми скатертями и хрустальными бокалами, а еда была потрясающей.

    — Вкуснее я ела только у вас дома, — сказала я Массимо.

    Он похлопал себя по полному животу.

    — Два эксперта из двух согласны.

    — Но ты должен признать, — добавил Валентино, — что то место в Риме, куда мы ходим, лучше.

    — Эй, эта дама только что аплодировала нашим домашним поварам, — добродушно сказал Массимо. — Прими комплимент, а?

    — Я надеюсь, ты считаешь, что дома многие вещи лучше, — сказала я Валентино с нотками раздражения в голосе.

    — О-о, похоже, у меня проблемы, — сказал Валентино.

    — Похоже на то, — согласился Массимо.

    — Что именно я сделал? — спросил меня Валентино.

    — Ты флиртовал с каждой девушкой в магазине, когда у тебя дома есть

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки