LoveRead.info » Книги » Романы » Счастливые случайности - Марго Верлен

Счастливые случайности - Марго Верлен

Книгу Счастливые случайности - Марго Верлен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

797 0 14:30, 10-05-2019
Счастливые случайности - Марго Верлен
10 май 2019
Автор: Марго Верлен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Счастливые случайности - Марго Верлен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Жила-была прекрасная принцесса и ждала встречи со своим принцем…» — такой сюжет можно встретить в каждой второй сказке. Однако, согласитесь, и в реальном мире происходит то же самое. Девушки ждут своего принца, высматривая его в толпе прохожих, в кафе, в кинотеатре, среди знакомых… Марисса Эббот — не исключение. Она мечтала о большой любви, только вот принц появляться на ее горизонте что-то не торопился. Но Марисса не отчаивалась, и каково же было ее удивление, когда выяснилось, что ее принц все это время был рядом и даже жил по соседству…
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:

    У Джулии защемило сердце. Бартоло думал о ней! Постоянно!

    — Я знал, что все пойдет по обычному сценарию. Так и случилось. Мои родственники решили, что Моника самая подходящая для меня партия, и за ужином случилось так, что у всех нашлись какие-то дела и все вышли из-за стола. Папа увел мистера Салигана в свой кабинет «поговорить о делах», а мы с Моникой остались наедине. Мы немного поговорили, потом я сказал, что должен подготовить кое-какие документы к завтрашнему процессу в суде, и уехал к себе домой. Мама была в ярости. Она позвонила мне вечером и устроила настоящий скандал. — Бартоло улыбнулся. — Такая вот у меня семья. Они очень заботливые.

    — Теперь все ясно. — Джулия с облегчением вздохнула. — И именно поэтому Теодор расспрашивал тебя о Монике?

    — Да, — кивнул Бартоло. — Так получилось, что с той вечеринки мы так и не виделись с ним. Мама рассказала ему, что я поступил просто отвратительно, и Теодор, зная, что мама любит преувеличивать, решил узнать, в чем именно заключалась отвратительность моего поступка. Я рассказал ему, как все было, и сказал, что уже встретил девушку своей мечты. Тебя.

    Джулия улыбнулась и снова прижалась к Бартоло. Их губы встретились, и на некоторое время между ними воцарилось молчание, заполненное поцелуем.

    Потом Бартоло сказал:

    — А теперь твоя очередь. Почему после того волшебного вечера ты не захотела продолжить знакомство?

    Джулия потупилась и слегка покраснела.

    — Видишь ли, — сказала она, — это сложно объяснить… все так запутано…

    — Ничего, — Бартоло обнял ее за талию и привлек поближе к себе, — теперь у нас уйма времени.

    Эпилог

    — А слева вы видите Тауэр. — Джулия указала рукой налево. — Существует легенда о том, что вороны являются его хранителями. Если они когда-либо покинут его, Тауэр разрушится.

    Автобус плавно катил по улицам Лондона. Джулия достала салфетку и вытерла пот со лба. Бартоло был прав: ей действительно стоит на время оставить работу и заняться чем-то дома. Джулия согласилась, но настояла, что проведет намеченную экскурсию в Лондоне. Теперь она явственно ощущала, что не справляется со своей работой так, как раньше.

    «Что ж, — улыбнулась Джулия, — хорошо, что Тауэр был последним пунктом, и мы уже покидаем город».

    Джулия отложила микрофон и расслабленно откинулась на спинку сиденья. Скоро они вернутся в Ньюхейвен, где ее ждет Бартоло.

    Они договорились, что Джулия оставит работу и переберется к Бартоло в Брайтон.

    Бартоло уже представил Джулию своей семье. Мать Бартоло прослезилась от счастья, обняла Джулию и тут же надавала ей уйму советов по поводу беременности, родов и уходу за ребенком. Джулия была рада этому, ведь у матери Бартоло был огромный опыт в этом вопросе. В тот же день они спланировали свадьбу и назначили дату. Свадьба должна была состояться через месяц.

    Джулия в свою очередь представила Бартоло родителям, которые были несказанно рады тому, что их дочь наконец-то выходит замуж и подарит им внука. А УЗИ показало, что это — как и предполагала Джулия — именно внук, мальчик.

    — Как бы ты хотел назвать нашего сына? — спросила как-то Джулия у Бартоло.

    — Я думаю, над этим стоит серьезно поразмыслить. Имя — это очень важно.

    Но пока что они не остановили свой выбор на каком-либо имени. Поиск продолжался.

    Через неделю после знакомств с родителями Бартоло и Джулия отпраздновали помолвку. Праздник получился чисто семейным — на нем присутствовали родители Джулии и семья Бартоло.

    Мэрилин испекла торт, который восхитил мать Бартоло, и она тут же попросила его рецепт. Женщины быстро нашли общий язык, и весь вечер не могли наговориться.

    Джеймс рассказывал отцу Бартоло о своей великолепной коллекции, тот был заинтригован и выразил желание взглянуть на нее. Вечер прошел в теплой и спокойной семейной обстановке.

    Туристический автобус приблизился к черте города, и Джулия отвлеклась от воспоминаний и снова взяла в руку микрофон.

    — Лондон навсегда останется в наших сердцах. Мы не будем говорить ему «прощай», мы скажем ему «до свидания».

    Наконец-то экскурсия окончена, вздохнула Джулия. Теперь можно поспать.

    Усталость заявила о своих правах, и Джулия тут же заснула.

    Когда она снова открыла глаза, автобус уже въезжал на территорию вокзала Ньюхейвен.

    Джулия сидела на своем месте и ждала, пока пассажиры покинут салон автобуса.

    Последним выходил Сэм Смит. К удивлению Джулии, в этот раз он не доставил ей никаких проблем. Смит вел себя, как обычный турист, иногда задавал кое-какие вопросы и вообще — ни разу! — не проворчал какой-нибудь гадости.

    Джулия расслабленно предвкушала, как сейчас возьмет такси и поедет домой и ее встретит Бартоло.

    Когда они последний раз созванивались, Бартоло обещал приготовить к приезду Джулии пасту и набрать ванну с ароматическими маслами.

    От приятных размышлений и предвкушения уютного вечера Джулию отвлек резкий крик. Она вздрогнула и посмотрела в окно.

    Перед автобусом лежал Смит, его старческое лицо исказилось от боли, одной рукой он держался за левую ногу. Те туристы, которые не успели отойти далеко, вернулись и склонились над ним.

    Водитель автобуса и Джулия выбежали на улицу. Джулия присела рядом со Смитом.

    — Не волнуйтесь, мистер Смит, — сказала она. — Я умею оказывать первую помощь.

    Она осмотрела поврежденную ногу и пришла к выводу, что это просто растяжение.

    — На вокзале есть медпункт, — сказала Джулия. — Вам нужно наложить повязку.

    — Я помогу, — вызвался водитель автобуса.

    Он легко поднял сухого старика так, чтобы тот мог опираться на одну ногу, нагнулся и закинул его руку себе на плечо.

    — Идите за мной, — сказала Джулия.

    Водитель и Смит медленно двинулись за ней.

    — Я подам в суд на фирму, выпускающую эти автобусы, — пробурчал Смит. — До чего же у них неудобные ступеньки…

    Джулия с облегчением вздохнула. Сэм Смит снова начал ворчать, значит, с ним все в порядке.

    Дверь в медпункт была заперта. Видимо, фельдшер куда-то отлучился. Водитель помог Смиту сесть на диван рядом с медпунктом и обратился к Джулии, показывая на часы:

    — Я должен идти. Если сейчас не отмечусь в журнале, у меня будут проблемы.

    — Конечно, идите, — кивнула Джулия. — Спасибо вам за помощь.

    — Спасибо, дружище, — сказал Смит.

    Водитель пожал ему руку, пожелал скорейшего выздоровления и ушел.

    Несколько минут Джулия и Сэм Смит провели в молчании. Старик сидел на диване, запрокинув голову и закрыв глаза. Джулия стояла напротив, привалившись спиной к стене.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки