LoveRead.info » Книги » Романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Книгу Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

269 0 09:03, 18-12-2025
Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева
18 декабрь 2025

Книга Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева читать онлайн бесплатно без регистрации

Меня убили... Но я вернулась в прошлое и могу изменить судьбу. Теперь я знаю, кто дал мне бокал с отравленным вином. Но не знаю, он ли его отравил. Что ж… это будет даже интересно. Месть, господа, это блюдо, которое подают холодным. ВНИМАНИЕ! Второй том ДВУХТОМНИКА!

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
    Перейти на страницу:
    class="p1">Пару минут ничего не происходило, огненная лава быстро перетекала из кристалла в кристалл.

    — И что? — не выдержал дядя. — Между кристаллами нет никакой разницы. Наоборот, дорогая племянница, ты продемонстрировала, что новые партии будут совместимы с теми, которые нам уже доставил наш нынешний поставщик.

    — Минуту терпения, — попросила я.

    Впрочем, понадобилось секунд десять.

    Раздался щелчок, брызнул сноп мелких огоньков. Минус кристалл.

    Я поспешно сдвинула кристальный ряд, чтобы закрыть разрыв, огонь побежал дальше. Через пару секунд не выдержал еще один кристалл. Я считала микровзрывы: вот уже шестой, седьмой.

    Я погасила пламя и указала на то, что осталось на столешнице: целые и невредимые старые кристаллы и раскрошившиеся, посеревшие новые. Один и вовсе рассыпался в пыль.

    Среди акционеров царила потрясенная тишина. Такого эффекта не ожидал никто.

    — Но как⁈ — Лорд Картер вытер платком вспотевший лоб. — И почему вы…

    Я улыбнулась:

    — Меня смутило отсутствие сертификата качества в пакете документов. Точнее, сертификат присутствовал, но был выдан частным артефактором-исследователем. Я запросила экспертизу в лаборатории Мейстера. Пожалуйста, ознакомьтесь с копией результатов. — Я жестом подозвала секретаря и передала ему пачку бумаг, пусть раздает, пока я говорю. — Если кратко, то кристаллы из нового рудника — голимый мусор. Они не выдерживают даже четверти стандартной нагрузки. Таким образом, вместо баснословной прибыли мы получим бракованные партии, потерю деловой репутации и финансовые претензии. Кстати, специалисты артефакторского училища, работавшие с кристаллами из этого рудника, подтверждают, что они моментально рассыпаются в пыль. Так что владелец месторождения, конечно, найдет своему сырью достойное применение, например там, где магический поток не столь силен в процессе производства. А вот мы, если заменим наших прежних поставщиков на нового, очень пожалеем.

    Глава 35

    Продолжать — только портить произведенный эффект.

    Я замолчала, давая акционерам время осознать, как именно несостоявшаяся сделка отразилась бы на их личных кошельках. Пожалуй, про оборудование и мастеров меня уже не спросят.

    Лорд Картер прокашлялся, ему то ли пыль в нос попала, то ли неприличные ругательства рвались с языка. Надо отдать ему должное, он сохранил вежливую манеру речи, однако тон стал ледяным. Его вопрос, обращенный к дяде, не предвещал тому ничего хорошего:

    — Господин Нияр, как вы это объясните?

    Никак…

    В прошлой жизни дядя был осторожнее, он не стал рвать с нашим старым поставщиком, сделал пробную закупку, и только благодаря этому ущерб не стал критичным. В этой жизни я спровоцировала его пойти ва-банк.

    Дергая галстук, дядя никак не мог сделать вдох. Мне показалось, что его второй удар хватит, но Арчи выдернул у дяди из внутреннего кармана пузырек с сердечным средством — на этикетке было схематичное ярко-красное сердце, — свернул пробку и чуть ли не силой заставил выпить. Остро запахло горечью лечебных трав. Дядя шумно втянул воздух.

    — Вызовите целителя, — распорядилась я.

    — К-как? — запинаясь, спросил дядя. — Арчи?

    Именно Арчи рекомендовал нового поставщика. Бойд доверился сыну, а тот… хвастался мне, какую жирную взятку дал ему владелец рудника.

    — Это все надо перепроверить. — В голосе кузена сквозила уже ничем не прикрытая ненависть. — Три раза перепроверить! Я не удивлюсь, если этот подонок воспользовался глупостью моей кузины и подменил образцы! Почему его вообще еще не арестовали? Он же наверняка причастен и к смерти моей сестры, и к так называемому самоубийству нашего управляющего! Где эти жандармы, чем они заняты⁈

    Собравшиеся акционеры ответили потрясенным молчанием и нерешительными переглядками. Похоже, господа запутались. Они больше не верили моим дорогим родственникам, но и на меня все еще косились с недоверием.

    А дядя, приходя в себя после принятия лекарства, поспешил подхватить идею сына:

    — Совершенно верно, господа. Моя племянница… боюсь, попала под дурное влияние. Вы же знаете, резко пробудившийся дар, не усмиренный ограничителями и без должного обучения, первое время может плохо сказываться на умственных способностях мага. Особенно огненного! Арисоль, детка, позволь о тебе позаботиться, я специально пригласил специалиста, он ждет в соседней комнате и обязательно поможет тебе справиться! А с твоим так называемым мужем пока поговорят жандармы, и…

    Хм-хм, кажется, дорогие родственники решили идти до конца. Во-первых, яростно отвлекая акционеров от своего промаха с кристаллами, а во-вторых, Бойд и Арчи наверняка решили, что за всеми моими резкими телодвижениями стоит именно Ялис. Я же юная дурочка, разве могла бы сама додуматься? Нет, во всем виноват манипулятор, который перехватил нити управления марионеткой у них под носом! Если его убрать, то можно впихнуть меня в руки урода, который запрет мою магию. И вот потом…

    Ну что же, значит, мне придется их разубедить. А пока…

    — Полагаю, решение очевидно, — перебил сентенции дяди лорд Картер. Его явно больше волновал свой карман, а не моя огненная магия и наши семейные разборки. — Господин Нияр, если вы действительно уверены в качестве новых кристаллов, предоставьте нам, пожалуйста, результаты экспертизы, проведенной авторитетной лабораторией, тех же Мейстеров например. Думаю, не нужно заострять внимание на том, что специалист лаборатории должен непосредственно посетить рудник, а не исследовать материал, который ему пришлют в коробке?

    — Да, разумеется. — Дядя в очередной раз дернул галстук и наконец сорвал его. Он опустил взгляд на зажатый в пальцах предмет гардероба, и на его лице отразилась растерянность пополам с усталостью.

    — Леди, лорды, предлагаю отложить обсуждение смены поставщика, пока у нас не будет полной ясности. Возражения? Единогласно.

    Я склонила голову в знак признательности и села обратно в кресло.

    Остался последний вопрос.

    — Позвольте взять слово, — приподнялся и тут же сел Рон Стюарт.

    — Вы с чем-то не согласны, лорд Стюарт? — нахмурился лорд Картер.

    — Что вы! Я всецело разделяю ваше мнение, и обсуждать тут нечего. Я хочу вернуться к теме аудита. Госпожа королевский аудитор направила к нам свою лучшую подчиненную, чтобы та могла представить промежуточные результаты и ответить на наши вопросы. На мой взгляд, проигнорировать леди Карн будет вопиющим неуважением к королевскому аудитору.

    — Мне хотелось бы раньше уладить семейные… — начал было дядя, явно косясь на дверь в боковую комнату. Там меня ждет подонок с ограничителями, как я поняла. Ну-ну…

    — Господин Нияр, ваши семейные проблемы как раз могут подождать. — Вот не зря я приглашала Рона и Дениз на чай. Вроде бы мы и не договаривались о совместных действиях, но очевидно, что мне удалось произвести хорошее впечатление. Ну или они прекрасно поняли, с кем сотрудничать выгоднее? Без разницы. — Сейчас гораздо уместнее разобраться с производством и попытками вывезти оборудование. Давайте заслушаем помощницу королевского аудитора, мне не терпится узнать, насколько плохи или хороши наши дела.

    Дядя и кузен были вынуждены сдаться.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки