LoveRead.info » Книги » Романы » Желание неистового графа - Вики Дрейлинг

Желание неистового графа - Вики Дрейлинг

Книгу Желание неистового графа - Вики Дрейлинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

436 0 12:02, 12-05-2019
Желание неистового графа - Вики Дрейлинг
12 май 2019
Автор: Вики Дрейлинг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Желание неистового графа - Вики Дрейлинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгие годы Эндрю Кэррингтон, граф Беллингем, слыл завзятым холостяком лондонского избранного общества, потерявшим счет победам над светскими львицами. Но все изменилось с появлением прелестной провинциалки Лоры, леди Чесфилд. Эта молодая вдова воспитывает маленького приемного сына. Соблазнить Лору невозможно — она не из тех, кто соглашается на тайные любовные связи. Однако и предложение руки и сердца обезумевшего от страсти графа зеленоглазая красавица тоже отказывается принимать...
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 93
    Перейти на страницу:

    – Ну вот, теперь вы в порядке.

    Белл одернул рукава и поклонился.

    – До субботы.

    Когда дверь за ним закрылась, Лора опустилась на диван. До сегодняшнего дня она не думала о другой его женщине – любовнице. Лора видела его с той полуголой дамой на балу у леди Аттертон. Насколько она поняла, та женщина была его последней любовницей. Хотя Лора и говорила себе, что ее это не касается, тем не менее не могла не признать, что это ее волновало.

    Как могла она оставаться его другом, зная, что будет сходить с ума от ревности, если увидит Беллингема с другой женщиной? А то, что это непременно случится, не вызывало сомнений, поскольку он был мужчиной и имел мужские потребности.

    Лора не имела права ревновать: между ними ничего не могло быть, кроме дружбы, к тому же он скоро устанет и от нее, и от Джастина, задолго до завершения сезона.

    На другой день

    – Леди Аттертон, как я рада, что вы заехали, – улыбаясь, говорила Лора. – Надеюсь, вы здоровы. Сейчас велю сервировать чай.

    – О да, было бы чудесно.

    – Какие у вас новости? – поинтересовалась Лора, возвращаясь к дивану.

    – Одна из причин моего визита состоит в том, чтобы пригласить тебя принять участие в Обществе помощи сиротам. Ты согласна?

    – Да, безусловно, – подтвердила Лора. – Мне нужно чем-то заниматься, кроме развлечений. Я была бы рада устраивать собрания в своем городском доме.

    – В развлечениях нет ничего зазорного. Для этого и существует сезон. А теперь расскажи, как дела у твоего сына.

    – По-разному. Он начал заниматься фехтованием. Лорд Беллингем предложил тренировать его для физического развития.

    Леди Аттертон поднесла руку к горлу.

    – Лорд Беллингем, похоже, проявляет живой интерес к твоему мальчику.

    – Он чувствует себя обязанным, хотя у него нет обязательств.

    – Что ты подразумеваешь, дорогая?

    – Я заверила Монтклифа, что Беллингем обеспечит моему сыну мужское руководство. Никогда не думала, что граф всерьез отнесется к этой роли. Я освободила его от этих обязательств, но он утверждает, что это дело чести.

    – Что ж, я не удивлена, – произнесла леди Аттертон. – Его отец привил ему принципы добропорядочности.

    Лора нахмурилась.

    – Не стану отрицать, что Беллингем оказывает мне большую помощь, хоть он и повеса.

    Леди Аттертон махнула рукой.

    – Да, конечно, граф заводит любовниц, но они все так делают, пока не остепенятся.

    – Но Беллингем не намерен жениться, – вставила Лора.

    – Знаю, и это меня волнует, – сказала леди Аттертон. – Так жаль его семью.

    – Вы их знали?

    – О да. Его отец и мать безумно любили друг друга и очень гордились своими двумя сыновьями.

    – У него был брат?

    Лора проглотила вставший в горле ком.

    – Стивен был двумя годами младше. Эндрю всегда за ним присматривал.

    – Эндрю?

    – О, я забылась, – спохватилась леди Аттертон. – Это его имя. Все звали его так в детстве. Лорд и леди Беллингем каждое лето устраивали прием. Мы с мужем всегда их навещали. Гости привозили детей для ежегодного представления.

    – Представления? – удивилась Лора.

    – Да, подобные представления традиционно устраиваются для взрослых, но леди Беллингем предпочитала привлекать детей. Все дамы помогали шить костюмы, а старшие дети писали пьесы. К двенадцати годам Эндрю проявил себя прирожденным лидером. Он сам все планировал и поручал задания другим детям.

    Лора рассмеялась.

    – Не удивлена.

    Леди Аттертон задумчиво посмотрела.

    – У Эндрю был превосходный отец. Это была большая трагедия, когда все его родные умерли. – Леди Аттертон похлопала Лору по руке. – Мне кажется, что его интерес к твоему сыну служит хорошим знаком.

    Принесли чай, и Лора, наполнив чашки, протянула одну гостье.

    – Нет ничего лучше чая, – промолвила леди Аттертон. – Между прочим, я слышала от приятельниц, что вас с Беллингемом видели прогуливающимися вместе на венецианском завтраке у миссис Нордклиф.

    – Да, он показывал мне золотых рыбок.

    Леди Аттертон улыбнулась и поднесла к губам чашку.

    – Он очень красивый мужчина. Его отец тоже отличался красотой. Думаю, ты не одну даму заставила ревновать.

    Лора выпила чай и отставила чашку в сторону.

    – У него действительно поразительная внешность, но мы не более чем друзья.

    – Друзья, – повторила леди Аттертон. – Неужели ты не испытываешь к нему ни капли влечения?

    – Он неотразим, когда хочет чего-то добиться, но в данном случае ни один из нас не желает вступать в брак, а я просто не могу отказаться от своих принципов ради мимолетной любовной связи.

    Леди Аттертон поставила на стол блюдце с чашкой.

    – Не хочешь ли ты сказать, что больше не собираешься замуж? – Лора прикусила губу. – Как это понимать? – справилась леди Аттертон с участием в голосе.

    – Все дело в Монтклифе. Если я выйду замуж, он может забрать Джастина.

    – У Монтклифа и без того полно нахлебников, – заметила леди Аттертон. – Подозреваю, дело не в этом. Я считаю тебя разумной женщиной. Если ты полагаешь, будто это дурно по отношению к Филиппу, то уверяю тебя: он хотел бы, чтобы ты обрела счастье.

    Лора покачала головой.

    – Я знаю. Но есть еще одно обстоятельство.

    – Что такое, милая?

    – Боюсь… боюсь, что я не могу иметь детей.

    – Мой дорогая, твой муж был очень болен.

    На глаза Лоры навернулись слезы.

    – Нет, в отличие от сестер мои месячные всегда отличались нерегулярностью. Мы с Филиппом хотели завести ребенка. Через четыре месяца после свадьбы я была почти уверена, что забеременела, и сказала об этом по секрету сестре Рейчел. Сообщить Филиппу думала в конце недели. Но три дня спустя мои надежды рухнули.

    – Моя дорогая, твой муж был в возрасте.

    – Но он обладал мужской силой. Как я могу повторно выйти замуж, зная, что, возможно, никогда не подарю своему избраннику наследника?

    – В таком случае я рекомендую тебе полагаться на удачу.

    – Вы не понимаете. Как я могу позволить мужчине ухаживать за мной, зная, что, скорее всего, никогда не рожу ребенка? Когда я должна буду сообщить ему столь интимную подробность? А если не сообщу, значит, обману.

    – Волнения всякого рода естественны для любой женщины перед замужеством, – заявила леди Аттертон.

    – Но у меня есть все основания подозревать, что я бесплодна, – сказала Лора. – Это другое.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки