LoveRead.info » Книги » Романы » Внезапно пришла весна - Хильда Пресли

Внезапно пришла весна - Хильда Пресли

Книгу Внезапно пришла весна - Хильда Пресли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 10:08, 15-05-2019
Внезапно пришла весна - Хильда Пресли
15 май 2019
Автор: Хильда Пресли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Внезапно пришла весна - Хильда Пресли читать онлайн бесплатно без регистрации

Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
    Перейти на страницу:

    Рональд пожал плечами:

    — Можно и так сказать. Мы живем в одной деревне и знаем друг друга всю жизнь. У нас нет иллюзий относительно друг друга.

    — Что ты имеешь в виду? — полюбопытствовала Джули.

    — Например, этот ее напускной высокомерный вид.

    — Ты хочешь сказать, что на самом деле она добрый, мягкий человек с простыми вкусами?

    Рональд рассмеялся:

    — Едва ли. Мне кажется, ты более утонченная натура, чем она.

    — Я? Наверное, ты шутишь.

    — Нет. Но твоя утонченность внутренняя, а значит, и самая настоящая. У тебя есть чувство собственного достоинства, чувство долга и много мужества.

    Внутренняя утонченность, чувство собственного достоинства… Если бы только Рональд знал, какое смятение она порою испытывает. Но все равно — для нее это было откровением: оказывается, Рональд серьезнее, чем она думала.

    — Очень приятные комплименты, хотя и не совсем заслуженные. Думаю, правда в том, что мы все — разные.

    — Но у некоторых больше хороших качеств, чем плохих. Валери любит только Валери.

    Джули нахмурилась:

    — Но она наверняка любит Скотта и своих родителей, разве не так?

    — По мере сил, но ее кредо — не «я люблю», а «я хочу».

    — Бедный Скотт, — непроизвольно вырвалось у Джули. — Я надеюсь, что ты ошибаешься на ее счет.

    Рональд хмыкнул:

    — Как правило, люди получают то, что заслуживают. Если он не разбирается в людях, тем хуже. А я знаю эту девушку, как если бы она была моей сестрой.

    Джули хотела возразить, что даже братья и сестры не всегда знают друг друга, но этот разговор внезапно стал ей неприятен, и она сменила тему. Оставалось только ждать, когда кончится наконец этот тягостный вечер: нельзя же встать и уйти, испортив Рональду настроение, а он веселился вовсю.

    К концу вечера Джули направилась в дамскую комнату, и в вестибюле столкнулась со Скоттом.

    Некоторое время они стояли, молча глядя друг на друга, потом Скотт спросил:

    — У вас с Рональдом все наладилось?

    Джули заставила себя улыбнуться:

    — Как видите.

    — Должно быть, вы очень счастливы.

    — Да, я счастлива.

    Они вместе вернулись в зал.

    — Вы очаровательно выглядите, — заметил Скотт. — Кеннеди очень повезло.

    Джули улыбнулась и поблагодарила его.

    — Валери тоже неплохо выглядит.

    Он кивнул:

    — Как всегда.

    Вот это действительно похвала. Простые слова человека, который считает комплименты излишними.

    Скотт проводил Джули до столика и вернулся к Валери. Рональд пристально наблюдал за ним.

    — Дружелюбный парень, не правда ли? Любой другой пригласил бы нас выпить.

    Джули рассердилась:

    — Это несправедливо, Рон. Ты ведь тоже мог бы их пригласить.

    — У меня не было возможности. Он ушел так быстро, что я дух не успел перевести.

    Джули не ответила. Хоть он и не знал о ее чувствах к Скотту, но его слова все равно показались ей несправедливыми и чересчур резкими.

    — Если не возражаешь, я хотела бы поехать домой, — сказала она. — Скоро прозвучит гимн, и все побегут за пальто.

    — Конечно, — с готовностью согласился Рон.

    Он повез ее до дому, и Джули пригласила его зайти выпить кофе. Когда пришло время прощаться, Рон привлек ее к себе и попытался поцеловать. Но Джули ощутила внезапный прилив отвращения к человеку, который ненавидел Скотта. Она оттолкнула его, и, почувствовав опасность, Бастер угрожающе залаял.

    — Что такое? — удивленно и обиженно спросил Рональд. — Все еще не можешь простить меня за то, что я долго не заходил к тебе?

    — Не будь таким самоуверенным. По правде говоря, мне кажется, ты вел себя глупо, надулся на инспектора Рейнольдса, как ребенок. А что касается твоего долгого отсутствия — меня это не обидело, поэтому ни о каком прощении не может идти и речи. Просто считаю, ты вел себя неправильно, что, откровенно говоря, уронило тебя в моих глазах, — честно призналась Джули.

    Рон покраснел, в его глазах сверкнул злой огонек, но он тут же усмехнулся и спросил:

    — И как же мне восстановить свою репутацию?

    — Очень просто: попытайся вести себя как нормальный, разумный человек.

    — Но я такой и есть. Любой нормальный, разумный мужчина захотел бы поцеловать тебя на ночь.

    Против этого нечего было возразить.

    — Однако я выпровожу тебя без поцелуя. И если ты не уйдешь, я натравлю на тебя Бастера, — в шутку добавила она.

    — Ладно, ладно, ухожу. Скоро увидимся.

    Джули тяжело вздохнула и отправилась спать.

    Над ней висел какой-то злой рок: куда бы она ни пошла, везде натыкалась на Скотта с Валери. Но ее любовь к нему не уменьшалась, а, наоборот, крепла. Что же ей делать? Продать коттедж и уехать в другое место? Например, в Девон, Корнуолл, Уэльс или Шотландию? Многое зависело от того, как примут ее книгу. Не исключено, что ей придется вернуться к работе в больнице — постоянно или временно.

    Наконец Джули завершила роман и позвонила Тессе, чтобы узнать, когда ей можно будет вручить рукопись.

    — Давай завтра вечером, если ты свободна, — предложила Тесса. — Прости, что мы с мамой еще не были у тебя. Маме надо было убраться в доме, а я ей помогала.

    — Ты уверена, что у тебя есть время на мою книгу? — спросила Джули.

    — Уверена. Теперь мы уже все закончили. Приходи около семи, вместе поужинаем.

    Джули предпочла бы обходить дом Скотта стороной, несмотря на то что ей очень понравились его мать и сестра. Встречи с ним становились все более трудными и болезненными. Однако не просить же Тессу самой приехать за рукописью, а потом еще и привезти ее обратно? Поэтому Джули, поблагодарив, приняла приглашение.

    Она пришла на следующий вечер и, если говорить честно, обрадовалась, когда миссис Монро сообщила, что Скотт занят в своем кабинете и спустится к ним позже. Очень кстати, подумала Джули. По крайней мере, она успеет взять себя в руки.

    — Так вот она, драгоценная рукопись, — сказала миссис Монро, забирая у Джули пакет. — Поздравляю вас. Это настоящее достижение.

    — Не уверена, — скромно возразила Джули. — Иногда она доставляла мне массу хлопот, я сомневалась, смогу ли когда-нибудь ее закончить, беспокоилась, как у меня получается, и тому подобное. Но вообще-то мне нравилось писать.

    — Знаю.

    Джули принялась было размышлять над этим простым утверждением, но миссис Монро продолжала:

    — А можно мне тоже прочитать? Обещаю, я не задержу рукопись. Я ведь понимаю, вы хотите как можно быстрее передать ее в издательство. Я буду читать днем, пока Тесса на работе.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки