Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир - Е. Лань
Книгу Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир - Е. Лань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
22 0 16:01, 01-07-2026Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир - Е. Лань читать онлайн бесплатно без регистрации
Мой отец — легендарный Бог Войны. Моя мать — «Леди Сталь», чей веер разит без промаха. Моя сестра — Императрица, управляющая страной, не вставая с кушетки. А я, Чон Мин-Хо? Я — лучший мечник Империи, который... умирает от скуки в провинции, пытаясь научить медведя отдавать честь. Когда сестра отправила меня с «секретной миссией» в северные земли, я был счастлив. Я мечтал о подвигах, о спасении прекрасных дев и сражениях с демонами. Я нашел её — Лин Сюэ, хрупкую, бледную красавицу в окружении врагов. Я спас её, поклялся защищать и... кажется, совершил самую большую ошибку в своей жизни. Почему эта «хрупкая дева» так странно смотрит на свой кинжал, когда я поворачиваюсь спиной? Почему все мои «враги» на самом деле — её подчиненные, которых я случайно избил? И почему, чем больше я её «спасаю», тем сильнее она хочет меня придушить? — Лин Сюэ, не бойся, я прорублю нам путь сквозь эту засаду! — Чон Мин-Хо, это не засада, это мой совет министров! Убери меч, идиот! Книга, про брата Юн Соры и, сына Генерала Чон Хасо и Леди Юн Соры.
Я поперхнулась глотком бульона, который только что успела взять с подноса.
Мои ордера на арест. Мои тщательно выверенные планы по скрытной конфискации имущества через стражу Наместника. Всё это летело в бездну.
— Вы хотите пойти... прямо к нему в поместье? — прокашлявшись, с ужасом спросила я. — Стучаться в парадные ворота? К человеку, которого охраняет личная армия «Железных Богомолов»?
— Именно! — гордо кивнул Мин-Хо, похлопывая по рукояти «Грома Юга». — Зло боится открытого света! Когда он увидит, что мы не прячемся, его совесть дрогнет!
Я закрыла глаза.
— Мин-Хо, — мой голос был наполнен глубокой, философской скорбью. — Вы не просто свет. Вы лесной пожар. И что-то мне подсказывает, что совесть Мастера Ма сгорит в нем вместе с его поместьем.
— Вот увидите, Госпожа, всё пройдет гладко! — он лучезарно улыбнулся. — Доедайте. Балу уже заждался нас во дворе.
Глава 26
POV Чон Мин-Хо
Мое сердце пело! Она приняла мои чувства! Пусть и без лишних слов, но её глаза, полные слез умиления от моих поэтических метафор, сказали мне всё!
Моя матушка была неправа. Женщины любят стихи, просто нужно подбирать правильные интонации.
Я шел по заснеженным улицам, ведя коня под уздцы. Лин Сюэ ехала в седле, закутанная в меха. Сегодня она казалась мне еще более прекрасной, хотя её лицо почему-то выражало крайнюю степень обреченности. Вероятно, бедняжка всё еще была напугана предстоящей встречей с преступниками.
«Не бойся, моя нежная лилия, — мысленно поклялся я, расправляя широкие плечи. — Сегодня твой верный страж покажет тебе, что такое настоящая справедливость Юга».
Поместье гильдии «Железный Коготь» располагалось на возвышенности, доминируя над северным кварталом города. Это была настоящая крепость. Высокие, сложенные из дикого камня стены, смотровые вышки, обитые железом ворота.
Перед воротами стояли полтора десятка охранников в тяжелых доспехах. Их лица были скрыты под полумасками.
Я уверенным шагом направился прямо к ним. Балу, переваливаясь с лапы на лапу, шел рядом, изредка останавливаясь, чтобы понюхать придорожные столбы.
— Стой, кто идет! — рявкнул начальник караула, скрещивая копья со своими подчиненными. — Поместье Мастера Ма закрыто для посетителей!
Я остановился в трех шагах от них. Лин Сюэ позади меня тихо вздохнула, словно прощаясь с жизнью.
— Я — Чон Мин-Хо, наследник клана Чон! — мой голос разнесся над площадью, отражаясь от каменных стен. — Я прибыл сюда не как гость, а как вершитель Императорского правосудия! Я требую немедленной аудиенции у Мастера Ма!
Охранники переглянулись. Имя клана Чон имело вес даже на глубоком Севере, но приказ их хозяина, видимо, был сильнее страха.
— Нам плевать, кто ты такой, южанин! — оскалился начальник караула, доставая меч. — Хозяин приказал никого не пускать. Проваливай, пока мы не спустили на тебя собак!
Я покачал головой. Какая вопиющая грубость, какое неуважение к представителю власти.
— Я пришел с миром, — произнес, тяжело вздыхая. — Я просто хочу задать вашему хозяину несколько вопросов о пропавших императорских персиках. Но если вы настаиваете на конфликте...
Я не стал обнажать «Гром Юга». Это было бы слишком жестоко против простых охранников.
Я просто шагнул вперед.
Двое стражников бросились на меня с копьями. Я плавно, почти лениво ушел с линии атаки, перехватил оба древка своими руками и, используя силу плечевого пояса, резко дернул их на себя, одновременно сталкивая охранников лбами.
Раздался глухой стук, и двое воинов осели на снег.
— Он один! Взять его! — завопил начальник караула, бросаясь на меня с мечом.
Я уклонился от рубящего удара, перехватил его запястье и провел классический бросок через бедро. Мужчина в тяжелом доспехе с грохотом впечатался в створку дубовых ворот, выбивая из неё щепки.
Остальные стражники замерли, пораженные тем, с какой легкостью я расправился с их лучшими бойцами голыми руками.
— Я повторяю, — я поправил воротник своей куртки и лучезарно улыбнулся. — Я хочу поговорить с Мастером Ма. И мне бы очень не хотелось применять силу. Моя спутница, Госпожа Лин, не выносит сцен насилия. Это портит её настроение.
В этот момент массивные железные ворота со скрежетом начали медленно открываться изнутри.
Видимо, шум схватки привлек внимание кого-то из старших командиров. В образовавшемся проеме стояла плотная стена из щитов и алебард. За ними, на безопасном расстоянии, в окружении еще дюжины элитных наемников в масках «Богомолов», стоял сам Мастер Ма.
Его тучное лицо лоснилось от пота, глазки-бусинки бегали в панике. Он узнал меня.
— Что тебе нужно, демон?! — визгливо крикнул Мастер Ма, прячась за спинами своих людей. — Чего ты добиваешься?! Я не посылал убийц! Это была ошибка!
Я с достоинством выпрямился.
— Убийц? Ах, вы про тех негодяев в библиотеке? Пустяки. Они сами наткнулись на мой меч. Меня волнует другое, Мастер Ма! — я возвысил голос, чтобы его слышала вся улица. — Меня волнует государственная измена! Вы обвиняетесь в систематическом хищении медовых персиков, предназначенных для личного стола Её Императорского Величества Чон Ю-Ри!
Тишина повисла над площадью.
Стражники с алебардами неуверенно переглянулись. Наемники в масках замерли. Сам Мастер Ма открыл рот.
— Персики? — просипел глава контрабандистов, моргая так часто, словно ему в глаза насыпали песка. — Какие, к демонам, персики?! Я торгую нелегальным оружием и порохом, я контролирую теневой трафик шелка! Я покупаю министров! При чем тут персики?!
Я гневно нахмурил брови.
— Не лгите мне! Моя сестра лично прислала меня расследовать это гнусное преступление! И вы, как главный злодей этого города, несомненно, стоите за этим! Признайтесь, и я, возможно, сохраню вам жизнь!
Мастер Ма схватился за сердце. Его лицо приобрело землистый оттенок. Он посмотрел на меня, затем на Лин Сюэ, сидящую на коне, затем снова на меня.
И вдруг старый контрабандист, человек, державший в страхе весь Север, истерически засмеялся.
— Он сумасшедший... — прохрипел Мастер Ма, тыкая в меня пухлым пальцем. — Этот южный ублюдок просто безумен! Убейте его! Застрелите его из арбалетов! Сожгите его вместе с его медведем!
Стена щитов дрогнула, готовясь к атаке. Из-за спин копьеносцев появились арбалетчики, вскидывая свое смертоносное оружие.
Ситуация накалялась. Я положил руку на рукоять «Грома Юга», чувствуя, как моя энергия Ян начинает бурлить в жилах, предвкушая хорошую, честную драку.
Но в этот момент тишину разорвал звук, который заставил всех, включая меня, замереть на месте.
Это был чистый, звонкий и абсолютно властный женский голос.
— Стоять.
Я обернулся.
Лин Сюэ больше не сидела в седле, сгорбившись от испуга. Она стояла на земле, сбросив мой волчий плащ.
В её руке, высоко поднятой над головой, тускло поблескивал квадратный кусок белого нефрита.
Личная печать Наместника города Пэкхак.
— Именем градоначальника и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
