LoveRead.info » Книги » Романы » 500 лет ожидания - Рина Рофи

500 лет ожидания - Рина Рофи

Книгу 500 лет ожидания - Рина Рофи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 01:07, 30-06-2026
500 лет ожидания - Рина Рофи
30 июнь 2026
Автор: Рина Рофи Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга 500 лет ожидания - Рина Рофи читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга «500 лет ожидания» автора Рина Рофи повествует о молодой художнице Май, которая переживает творческий кризис и ищет новый сюжет для своей манги. Ее работа прежнего жанра перестала приносить вдохновение, и она решает сосредоточиться на фэнтезийной истории с персонажем в образе белого лиса. Май придумывает главного героя — лиса по имени Рэн, что означает «любовь», и начинает развивать сюжет, основываясь на своих снах и ощущениях. Сюжет запускает встреча Май с Рэном — духовным существом, появившимся в ее жизни и оказывающим влияние на ее творчество и повседневность. Между ними развивается непростое взаимодействие, которое постепенно переходит из сна в реальность. Май старается понять природу Рэна и смыслы, которые его появление несет для нее самой и для ее истории. В течение книги показана смена в сознании главной героини, когда ее изначальные творческие идеи начинают дополняться новыми чувствами и событиями. Главные трудности Май связаны с поиском баланса между сном и явью, фантазией и реальной жизнью. Ей приходится принимать решения о том, как воспринимать существование Рэна в своей жизни и какую роль он играет как в творчестве, так и в ее личных отношениях. В процессе развития сюжета Май испытывает столкновения с собственными чувствами, а также с требованиями и ожиданиями окружающих, включая редактора, который оценивает ее работу. Основные события включают подготовку Май к выпускному вечеру, попытки наладить отношения с Рэном и преодоление творческого кризиса путем соединения личного опыта и фантазийных элементов. Взаимоотношения с Рэном служат движущей силой для сюжета, а также поводом для размышлений о любви и времени, затронутым в повествовании. Книга завершается тем, что Май признает важность Рэна для своей жизни и творчества, а также принимает решение двигаться вперед, сохраняя и развивая то, что связывает ее с этим персонажем. Главная тема произведения заключается в преодолении внутреннего конфликта и поиске своего пути через осознание чувств и ответственности за свой выбор.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 85
    Перейти на страницу:
    Нет, шестнадцать! Вон ещё один из-за ширмы лезет! Это не дом, это кошачье царство!

    Я стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на всё это. На брата, который ржал как ненормальный. На Мэй, которая стала цвета пиона. На духов, которые, кажется, задались целью меня убить смехом.

    — Лин, — сказал я ледяным тоном. — Это мой брат. Он… эм… зашёл без приглашения.

    — Я Лин! — он отвесил шутовской поклон. — Младший брат этого зануды. Приятно познакомиться! А вы, я так понимаю, Мэй? Та самая Мэй?

    — Та самая? — Мэй подняла брови, всё ещё прижимая к себе трёх котят.

    — Ну… — Лин осёкся, встретив мой взгляд. — Та самая… гостья. О которой Рэн рассказывал. Много рассказывал.

    — Лин!

    — Всё, молчу. Я — рыба. Немая. Как камбала.

    Он плюхнулся на подушку рядом с Мэй, и на него тут же взобрались ещё два котёнка. Он почесал одного за ухом, и тот замурчал.

    — Знаешь, Мэй, — сказал Лин, отсмеявшись, — у моего брата никогда не было столько… котят. Это ты их приманила. Точно тебе говорю. У тебя талант.

    Лин заржал снова. В голос. Так, что стёкла задрожали, а котята, сидевшие на его коленях, подпрыгнули от неожиданности и возмущённо зашипели.

    Я покачал головой. Боже. Боже. Теперь всё. Теперь все на небесах прознают про Мэй. И про то, как духи превратились в котят. И про то, как первый посланник Инари стоял с чайником в руках и делал вид, что всё под контролем. И про то, как его средний брат ржал на весь дом, пока его жена сидела на полу в окружении полутора десятков пушистых предателей.

    Завтра же Инари вызовет меня и спросит — с той самой улыбкой, с которой она спрашивает всё, что ставит меня в неловкое положение: «Рэн, дорогой, а правда ли, что твои духи устроили кошачий парад перед твоей женой? И правда ли, что Лин смеялся так громко, что было слышно в храме Фусими?»

    И я буду стоять и думать, как объяснить богине, что её первый посланник не может справиться с собственным домом.

    А Лин всё ржал. У него уже слёзы текли.

    — Ой, не могу, — он вытирал глаза. — Рэн, ты бы видел своё лицо! Ты стоишь с чайником, как будто это не чайник, а последняя надежда на спасение! А вокруг — котята! Шестнадцать штук! Нет, семнадцать! Вон ещё один из сада заходит! С цветком в зубах! Он ей цветок несёт!

    Я обернулся. Серый котёнок — дух старого фонаря, который вообще-то должен был охранять вход — гордо прошествовал к Мэй с веточкой сакуры в зубах. Положил перед ней. Сел. Поднял янтарные глаза.

    Мэй ахнула и прижала руки к сердцу.

    — Это… это мне?

    Котёнок кивнул. Кивнул.

    Лин заржал с новой силой. Я закрыл глаза и начал обратный отсчёт. Сто. Девяносто девять. Девяносто восемь…

    Лин схватился за живот, согнулся пополам и заржал так, что даже котята на его коленях подпрыгивали в такт.

    — Боже, я сейчас умру от смеха! Рэн, я такого представления в доме ещё не видел! Даже мои э-э-э-э… котята… такого себе не позволяют!

    Он осёкся на слове «котята», потому что котята у него были, конечно, не совсем котята. Как и у меня. Но Мэй об этом не знала, и Лин, надо отдать ему должное, попытался исправиться. Правда, смех мешал.

    — Твои… котята? — переспросила Мэй, всё ещё прижимая к себе трёх пушистых духов, которые даже не думали возвращаться в истинную форму.

    — У него тоже много… котят, — я поспешил вмешаться, пока брат не ляпнул что-нибудь про храм, богиню или девятихвостых лисов. — Фамильная черта.

    — Да-да! — Лин закивал, всё ещё хихикая. — Фамильная! У нас у всех… котята. Но таких наглых, как у тебя, Рэн, я ещё не встречал. Один с цветком! С цветком! И он ей кланяется! Это не котята, это театр кабуки!

    Я посмотрел на серого котёнка, который всё ещё сидел перед Мэй, выпрямив спину, как маленький самурай. Веточка сакуры лежала у её ног. Дух старого фонаря явно пересмотрел человеческих дорам.

    — Это всё очень мило, — сказала Мэй, и её голос дрогнул от смеха и смущения одновременно. — Но я не понимаю… почему они все ко мне?

    — Ты им нравишься, — хором сказали мы с Лином.

    Переглянулись. Лин снова заржал. Я вздохнул. Боже. Дай мне сил.

    — Считай, что они тебя приняли в дом, — сказал Лин, всё ещё утирая слёзы смеха. — Это высшая степень одобрения. У нас в семье котята просто так ни к кому не выходят. А тут целый парад. С цветами. С поклонами. Ты, Мэй, прошла кастинг.

    Мэй рассмеялась, всё ещё розовая от смущения.

    — Кастинг? На что?

    — На звание хозяйки, — Лин подмигнул и тут же осёкся под моим взглядом. — Ну, то есть… гостьи. Почётной гостьи. Самой почётной. Которой можно гладить котят и пить чай.

    — Я уже поняла, что ты умеешь заговариваться, — Мэй улыбнулась и почесала серого котёнка за ухом. Тот замурчал так громко, что заглушил даже смех Лина.

    — Это у нас семейное, — признался Лин, поднимаясь. — Ладно, Рэн, я пойду. Не буду вам мешать. Мэй, приятно было познакомиться! Заходи в гости! У меня тоже… котята! Познакомишься!

    Он исчез за дверью, и в комнате стало тихо.

    — У тебя невероятная семья, — сказала она.

    — Ты даже не представляешь насколько, — пробормотал я. — Я бы хотел тебе показать наш храм, — сказал я осторожно, наблюдая за её реакцией. — Семейный.

    — Храм? — она подняла голову и рыжий котёнок тут же воспользовался моментом, чтобы забраться ей на плечо.

    — Да. Он спрятан. Но если знать дорогу — найдёшь.

    — Таинственно звучит, — она улыбнулась.

    Я улыбнулся в ответ.

    — Только добраться до него можно на специальном поезде.

    — На поезде? — её брови поползли вверх.

    — Да. Он… старинный. Паровой. Такой, каких уже не делают.

    — О! — её глаза загорелись. — Я недавно видела старинный поезд! На станции, у нас, в Киото! Ночью! Стоял на путях, с паровозом, с деревянными вагонами, с жёлтым светом в окнах. Как в анимации Миядзаки. Это он?

    — Да, — сказал я и моё сердце пропустило удар. — Это он.

    Ты видела его. Ты стояла на платформе. Ты чуть не вошла. Моя Мэй была в шаге от меня ещё тогда, сама того не зная.

    — Я думала, это съёмки дорамы! Или реконструкция! А он настоящий?

    — Настоящий. Очень старый. И очень… личный. Я отвезу тебя туда через пару дней. Там, в горах, как раз зацветёт сакура. Позже, чем в городе. Будет красиво.

    — Я согласна, — сказала она сразу, не раздумывая. — Я люблю

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки