LoveRead.info » Книги » Романы » Дай волю страсти - Эмили Джордж

Дай волю страсти - Эмили Джордж

Книгу Дай волю страсти - Эмили Джордж читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

629 0 12:00, 03-09-2019
Дай волю страсти - Эмили Джордж
03 сентябрь 2019
Автор: Эмили Джордж Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Дай волю страсти - Эмили Джордж читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:

    — О да, Санни, и даже очень. — Он одарил ее нежной улыбкой. — Особенно одна его часть… А в целом это была весьма успешная операция. И Леонидису теперь не обязательно связывать свое имя с семейством Бодакисов.

    — Потому что ты предложил ему «Заморские цветы», это ясно! — Она отважно бросила ему вызов и теперь всматривалась в его лицо испытующим взглядом.

    — Ну, это тоже имеет кое-какое значение, — признался он, и в его глазах вдруг вспыхнул такой открыто эротический огонь, что Сандра изо всех сил забилась в его руках, пытаясь освободиться. Но тщетно. Он привлек ее еще ближе к себе. — Но гораздо важнее обручение.

    — Со мной? — Ее голос повысился на целую октаву. — Но я думала…

    Фил усмехнулся.

    — Аранта говорит, что Леонидис одобрил наш брак абсолютно искренне. Похоже, мой достопочтенный отец сыграл в беспроигрышную лотерею. Он прикинул, что я либо соглашусь жениться на Василисе, чтобы обеспечить себе место в совете «Мелас холдинг», либо, что более вероятно, не желая идти у него на поводу, вступлю в другой брак. В любом случае он бы добился того, что на самом деле хотел: чтобы его непоседливый сын стал солидным женатым человеком!

    Сандра прикрыла глаза, пытаясь скрыть свою тревогу.

    — Ты выиграл, Фил… — Она с горечью посмотрела на него. — Мы славно надули его, не правда ли? Как смешно!

    Она хотела улыбнуться, но губы дрожали, и ей пришлось отвернуться, чтобы он не заметил выражения отчаяния на ее лице.

    — Нет, Санни. Я проиграл.

    Он говорил с таким сдержанным гневом, что она снова повернулась к нему и поразилась выражению его лица.

    — Когда я лгал Демми насчет нашей свадьбы, то делал это из лучших побуждений. Я хотел воспрепятствовать его банкротству, а тебя ввести в круг новых людей, предоставив новые возможности. Твой отец был уверен, что тебе следовало бросить Лесли, и я решил предоставить тебе возможность порвать с ним — взглянуть на ваш роман со стороны.

    — И ты действительно сделал это, — пробормотала она, зачарованная мужественной красотой его лица.

    — И угодил в собственный капкан, — горько ответил он. — Вмешавшись в твои отношения с Лесли, я только укрепил твою любовь к нему. Заставив тебя лгать жениху, я заслужил лишь твою ненависть, соблазнив тебя… Бог мой! — Его голос прервался. — Я присвоил сокровище, которое ты берегла для того мужчины, за которого выйдешь замуж.

    — О, Фил, все совсем не так! — Напуганная раскаянием, которое исказило его красивое лицо, Сандра, забыв о гордости, обняла его. — Я хотела тебя. Я так сильно хотела тебя!

    — Ведь я тебя люблю, Санни, — просто сказал он. — Вот в чем разница. Я люблю тебя и хотел на тебе жениться. По всему, что я слышал от Демми, да и по твоей реакции на меня в «Чаше» можно было судить, что ваши отношения с Лесли не очень хороши. — Горькая улыбка тронула его губы. — Я до сих пор в это верю, Сандра. Однако теперь понимаю, что и я сам тоже не то, что тебе надо. Безразличие я еще смог бы перенести, но ненависть… Нет, Санни, твоя ненависть меня доконала.

    Любовь?! Он сказал, что любит ее? Он говорил еще что-то, но она не обратила внимания.

    — Ч-Что ты сказал? — Сандра отпрянула прочь, как испуганная лошадка.

    — Что я проиграл и вынужден сдаться. Я расскажу Демми…

    — Нет, не то! — воскликнула она, вся дрожа. — Ты что-то говорил о любви ко мне!

    — Забавно, не правда ли? — Он принужденно рассмеялся. — Я думал, что обладаю иммунитетом от подобных чувств, но Демми сделал такую отличную рекламу своей благородной, чистосердечной, великодушной дочери, что я почти влюбился в тебя еще до нашей встречи.

    Значит, она не ослышалась. Ему не было нужды повторять эту волшебную фразу. Она врезалась ей в память, и искаженное мукой лицо подтверждало это. Радость захлестнула Сандру. Фил Мелас любит ее!

    — Ты хорошо это скрывал! — Все еще не веря своим ушам, она старалась не выдавать своих чувств, слегка поддразнивая его, чтобы испробовать власть над ним.

    — Я не хотел верить в это. — Он прижал ее руку к груди так, что она почувствовала гулкие удары его сердца. Глаза Фила горели желанием. — Однажды я уже прошел по этой дорожке, или думал, что прошел, — еще совсем юным. Любовь не входила в мои планы на будущее. Но когда я пришел в фирму и увидел тебя, сражавшуюся за спасение бизнеса, подобно тигрице, защищающей свое потомство, я понял, что не смогу уйти и оставить тебя без помощи. Я уверял себя, что вмешиваюсь исключительно из-за Демми, но инстинктивно чувствовал, что здесь не только это.

    Его лицо напряглось, и он смотрел на нее бестрепетным взглядом.

    — Клянусь Богом, Сандра, я собирался действовать постепенно, но недооценил силу собственных чувств и переоценил свое самообладание. Когда я обнаружил, что я — твой первый мужчина, было уже поздно…


    — Потому что благородные мужчины не соблазняют дочерей своих друзей? — мягко упрекнула она.

    — Потому что понял, что люблю тебя, — тихо поправил ее он. — И что мое время вышло.

    — О, Фил… — начала Сандра, сияя от счастья, но он не смотрел на нее.

    — Все правильно, Санни. Я умею проигрывать. Придется рассказать Демми правду — всю правду. Как я, шантажируя, втянул тебя в…

    — Ты этого не сделаешь!

    Ее восклицание заставило его слегка отшатнуться и посмотреть на нее в изумлении.

    — Как ты смеешь даже предлагать такое! — обрушилась на него Сандра, еле сдерживая смех при виде его растерянного лица. — Ты врываешься в мою жизнь, лжешь всем направо и налево, открываешь мне глаза на то, что я собираюсь выйти замуж за человека, которого не люблю, представляешь меня своему отцу, совращаешь меня — и после всего этого собираешься уйти? — Она замолчала и взглянула ему в лицо. Оно было застывшим, как у статуи Фидия. Сандра глубоко вздохнула и нанесла последний удар, впрочем, удар ли? — Самое худшее, Фил Мелас, что ты заставил меня полюбить тебя! И теперь, боюсь, мне придется настаивать на нашем браке.

    Фил молчал, но его лицо сказало ей все. Он привлек ее к себе, отыскав ее податливые губы, и прильнул к ним в страстном поцелуе. Сандра задохнулась от его натиска, чувствуя, как ответная страсть пронизывает все ее тело.

    Волна возбуждения обострила ее чувства, и ей казалось, что все предметы в комнате стали видеться отчетливее, запахи усилились, а воздух вокруг Фила дрожал и светился. Она чувствовала, словно мощная волна радости омывает и увлекает ее за собой куда-то вверх.

    Сандра никогда не думала, что существует такое всепоглощающее счастье. В этом было что-то потрясающее и внушающее благоговение. Может быть, от поцелуя Фила она лишилась чувств? Да, должно быть, так! Когда она наконец сумела вздохнуть, то слабо оттолкнула его и сказала:

    — Я чувствовала… чувствовала себя очень странно…

    И тут, хотя он не сказал ни слова, Сандра поняла. Она вспомнила его слова в ресторане: «Его нельзя заполучить ни за деньги, ни силой, и некоторые за всю жизнь ни разу не встретились с ним. Но тот, кого посетило кефи, знает, что жизнь создана для радости, и он свободен духом, как античный Бог…»

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки